《日本四季》读后感摘抄

发布时间: 2020-07-12 10:59:09 来源: 励志妙语 栏目: 经典文章 点击: 131

《日本四季》是一本由张燕淳著作,译林出版社出版的精装图书,本书定价:65.00元,页数:364,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《日本四季》读后感(一):一般《日本四季》,中国台湾的张燕淳著,译林出版。不知在哪本书里看到,说起是值得一看的书目,老版未买到,新近出

《日本四季》读后感摘抄

  《日本四季》是一本由张燕淳著作,译林出版社出版的精装图书,本书定价:65.00元,页数:364,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《日本四季》读后感(一):一般

  《日本四季》,中国台湾的张燕淳著,译林出版。不知在哪本书里看到,说起是值得一看的书目,老版未买到,新近出了新版买下,看一遍颇为失望。一位因老公工作调动从美国到日本三年的作者,把日本的风土人情从春夏秋冬描绘一遍,琐碎的人情世故,以艺术性的女性视角点滴积累,看点不多,不过插图画得漂亮。讲故事还是喜欢《天地人:树之生命木之心》,盐野米松对日本法隆寺栋梁西冈常一师徒三代宫殿木匠的叙事,味道来得更浓郁,更日本。

  《日本四季》读后感(二):草稿

  作者的笔下,还是有着些幽默的笔调,这不,英文名Peter 被别人称之为屁大,真是笑死人了。日本的风俗,还是有着自身的特点,比如,孩子的父母聚会,无论离别的原因是喜是悲,送别的、被送到,都要流出眼泪为之,这也让非日本人有些疑惑不解。

  看过《菊与刀》,感受到日本有自身的独特文化,然而,说起有团队认识,还是第一次从作者的笔下了解到。比如,这孩子的上学,学校从小就组织孩子组成团队,在没有父母亲的陪同下,几位同学就结伴而行,并且有着准确的时间概念,很小就开始了这方面的教育。

日本的国花樱花

  《日本四季》读后感(三):漆器的1992、瓷器的2008

  三联08年版的《日本四季》一直保留的好好的,扉页上记着“2008年11月华贸读易洞”,那时我在现代城上班,偶然路过读易洞书店特别喜欢,那时候和那时候以前北京的好书店可多了,万圣、光合、单向街、盛世情不说,王府井的思考乐,五道口的春秋,不知道谁还记得。怀旧可真是个好东西,尤其未来可能会在洗衣机的滚筒里活到死,就会特别喜欢怀旧。

  三联08年版《日本四季》一版一印只有6000册,如今在孔网已经是溢价好书。本世纪第一个10年,关于日本生活内容的书不像现在比比皆是,日本旅游没有开放,樱花、味增、暖炉只能在电视里看到,所以,这本书我曾看得津津有味,它的好看,三言两语也说不明白,尤其是书中几十幅黑白插画,朴拙动人,过目难忘。这书就是那种默默看了,很少推荐给朋友的书,绝版了,就该再版的书。

  画一下时间线,作者张燕淳携夫带子从美国搬到日本长野县茅野市生活,1992-1995年历经3个四季,2004年,在旅日日记的基础上成书,出版后很受欢迎,在台湾大概多次再版,2008年三联引进,2019年时,作者加了一篇新的序言,写到她的孩子们长大了再去茅野市,老修女园长患了阿兹海默症,武井医生满头白发,佳代子做了奶奶……就是此时2020年6月的译林版。

  2020年6月重读《日本四季》,依然好看,仍然写不出好看在哪里,但毕竟多次去日本旅游,烧鸟过,花见过,泡汤过,红叶狩过,药妆店过,尤其是解开了自己的误会——作者亲自制作的插图(非常经典),并不是版画,而是手绘而成的版画效果。

  《日本四季》读后感(四):我与《日本四季》

  张燕淳的《日本四季》再版了。全不顾手里还有四册坂口安吾没读,急急忙忙连同梶井基次郎的《柠檬》、织田作之助的《夫妇善哉》、阿瓜卢萨的《遗忘通论》和埃梅的《我会在六月六十日回来》一并买下。

  书中所述的东瀛风土人情,早已不再是什么新鲜纳罕事儿。好在文字读来如沐春风,作者一家在长野县的田舎生活立时跃然纸上,变得有滋有味起来。仿佛我也跟着住进了芽野的木造“一户建”,叫在玻璃窗外探头探脑的房东吓得一激灵。

  其实除去写小说,过日子哪有日日出其不意,石破天惊的。人在异国,左邻右里送的渍酸梅、腌萝卜、栗子馒头、柏叶粽和烤年糕,足可回味半生。游记何尝不是这般道理。“人生路上,我们常回头去寻找难忘的时空片段,舍不得当时的人、地、事、物。其实,最舍不得的,或许还是流失岁月里的自己吧。”

  17年在豆瓣将《日本四季》标记为“想读”。18年从日本旅行回来后开始自学日语,同年12月通过了N2能力测试。19年擦线拿到了日语一级认定书并开始着手准备赴日留学。岂料天有不测风云。几度蒙被号哭后终是被《日本四季》宽慰豁然:“前面没路,就是处处路,刹那之间,我觉得自己已一切无所谓,无所畏,无事不敢,无事不可,无事不能。”

  《日本四季》读后感(五):品读“日本四季”

  

日本四季8.3张燕淳 / 2020 / 译林出版社

终于在番小茄的一次抽奖中,抽中了这本书。于是搁下了手中正在读的另一本书,迫不及待的想要读读这本书,感受作者笔下不一样的“日本四季”。 本书虽然叫日本四季,其实他并不是单单写四个季节,而是作者一家人在日本生活的三年,通过四个季节,写的一部温馨的回忆录。与其说是回忆录,不如说是向你娓娓道来作者在日本所经历的有趣故事。 作者并没有像我们想象的那样,按照一月是全年的第一个月而开始写起,反倒是从全年的第一个季节——春天开始写起,“一年之计在于春”,三月的春天又从弥生月开始。 一年12个月,4个季节,一个季节3个月。以下为了大家理解方便,我把这12个月用日本传统的方式写出来。

三月:弥生月 四月:卯月 五月:皋月 六月:水无月 七月:文月 八月:夜月 九月:长月 十月:神无月 十一月:霜月 十二月:走师 一月:睦月 二月:如月

春天 说到日本,很多人更多的会联想到日本的樱花。樱花开在春天的三、四月份。 日本的很多学校始于春天的四月。一种说法是“一年之计在于春”,还有一种说法是学生们开学也正是樱花盛开之际,在樱花盛开之际步入学校,这画面也颇有一种美感。

在日本,三月三日是女儿节。其实这个节日是来自于中国。如果家里添女孩儿,父母会准备好雏坛——也就是玩偶和娃娃——在女婴出生后的第一个三月三日以前摆出来,这样做的目的,是希望女儿长寿,无灾,美丽幸福,最后还能像用布偶做的皇后一样,嫁个好丈夫,高高在上,坐享荣华。

三月三日“女儿节”和雏坛上的玩偶

作者在书中还说到,过了三月三日,妈妈们又得将整台布偶收存妥当,千万不得耽搁,否则的话,女儿就会嫁的迟,甚至会单身一辈子。每年,有女儿的人家就会将布偶搬进搬出,年年如此,一直忙到女儿出嫁……由此可以看出日本母亲的一片苦心。 在三月,费周章的不仅有布偶娃娃们,还有桃花。三月桃花盛开,所以这个节日也被称为“桃花节”。在这一天,日本女性在桌上用优雅的动作插了一盆带花的桃枝,花底下,有日本式的白酒和菱饼(hishi-mochi)。这些菱饼由红绿白三色组成。桃花,白酒和菱饼放在一起,简直就是视觉盛宴,让人不敢下手吃,怕破坏了这美丽的图案。

记日 日本人记日子采用的是日月火水金木土,相当于我们的周日到周六。记得我在18年年底去日本出差,很多商家们上就挂了一个牌子,比如上面写着“金日”,我知道表示的是七天中的某一天,但就是不知道具体是哪一天……

团体利益 日本有一种特殊的习惯,那就是重团体轻个人。个人好不好没关系,学校的荣誉、利益永远是第一位的!所以,你经常可以看到,面对问题时,日本人对现实出来一种退缩羞怯、不擅自做主、事事要和其他“组员”商量的态度,如果有谁不赞成团体决定,大家就劝他忍耐。在读到这里的时候,我就在想,这其实是一个国家的教育模式,这种模式从小就根深蒂固,渗透到骨子里,渗透到血液里……这种团体至上的教育形式,其实就是在否定个人的独创性和创造力。我很赞成团体的力量,因为有很多事情并非个人就能做得来的。包括西方很多发达国家一样,也是很重视团队精神,但,重视团队精神的同时,他们不会放弃自我的个性表现,比如个人的创造力和独创性,他们会将二者合二为一,而不像日本那样,二者选其一。 纵观历史,深思其原因,通过研究日本,从作者的文笔里,我们不难发现,日本虽然四面环海,但好像确实从未受到过其他民族的压迫统治。但又因是个岛国,缺乏与外界的沟通和交流,日本人表现出的是一种不接受不同只接受相同,对外来的人和事都特别敏感的态度,甚至排斥。他们害怕势单力薄,行事总要聚众组团才安心。但话又说回来,这种所谓的团体至上“原则”也好,“规定”也罢,最终使得日本人失去了他们本来个不同的面貌。

夏天 说到日本的汤,可不是我们中国人理解的“汤”。日本的汤,指的是洗浴。以前听说日本人洗浴,在一个澡盆里洗,你洗完了我洗,甚至有时候客人来了,也在那个澡盆里洗澡。感觉非常的震惊和不解。读到夏天这一章,我的问题都被解答了。日本的“汤”之所以可以供多人使用,是因为在任何的洗浴之前,都得在盆外完成。准备好最干净的身体入盆,这也是日本澡的基本礼貌。

洗浴之前,都得在盆外完成。准备好最干净的身体入盆,这也是日本澡的基本礼貌。

和服 和服,也是日本的一个特色。不同年龄的女性,所穿的和服的名称也有所不同。年轻未婚的女孩儿穿的和服称为“振袖”;婚礼中,新娘子穿的和服称为“白无垢”。穿和服也很有讲究:一定要左襟压右襟,从正面看时,呈现出一个“y”字形。如果穿反了,是入葬时的穿法……所以,和服在穿着时,一定要注意这些细节或是问题,否则的话就会闹出笑话。

和服,一定要左襟压右襟,从正面看时,呈现出一个“y”字形。

姓名 我们经常可以从新闻报刊上听到或是看到日本的某位官员叫什么“小泉xxxx”、“井上xx”之类的。日本史书上记载,在明治维新之前,一般平民是不准有姓的。天皇大概是要求户籍明白、征兵方便,规定人人必须有姓。这下好了,消息奔走相告,大家都非常高兴。可是,同时问题也来了:怎么给自己个姓呢?住哪儿,做什么生意,就以地方或者工作相互称呼。我心想:心可真够大的!……

住哪儿,做什么生意,就以地方或者工作相互称呼。

秋天 关于日本的汉字,我们知道,其实很多字来源于中国的汉字。话虽这么说,但其实在现实生活中,还是有很大差别的。比如说到“猪”肉,取而代之的是“豚”肉,而“猪”是指野猪。“心中”在中文里是再平常不过的一个词,其意思也最平常不过了。但对日本人来说,确是可怕的男女殉情,会亲友联合自杀,绝对不可以乱用。

汉字的变革,各具风貌,犹如鸡同鸭讲

作者提到,当得知日本人最喜爱的美国女星奥黛丽赫本去世的消息,做了一期纪录片,标题字幕是“永远の妖精”……原来在日本,妖精是仙女的意思。我在想,如果赫本在世,知道日本人是这么描述自己的,估计会气吐血。哈哈!当然是句玩笑话。不过,在日本,妖精=仙女,这确实让国外人很迷惑,甚至大跌眼镜。

冬天 日本的很多文化来源于中国,这其中就包括中国唐朝的茶道。在日本的茶道里,有一个成语为“一期一会”。“一期” 为“一生”,全句是说主人奉茶,客人喝茶,态度要向一生仅有这一次机会那样珍惜,需绝对诚心诚意地招待与领受。

日本的四季绝不是简单的一个轮回和四季,而是需要你真正的融入日本文化里,同时也让日本文化融到你的血液里,这种相互融合,才能真正体会到日本的四季,感受到生活的真谛……

本文标题: 《日本四季》读后感摘抄
本文地址: http://www.lzmy123.com/jingdianwenzhang/119890.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    人情与面子读后感摘抄简单的人,最值得深交
    Top