《世界史纲(上下)》是一本由(英)H.G.韦尔斯著作,上海人民出版社出版的平装图书,本书定价:75.00,页数:838,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《世界史纲(上下)》精选点评:●很有意思的一本书●在银川几天,白天在贺兰山上转,晚上在屋里看,终于把这厚厚
《世界史纲(上下)》是一本由(英)H.G.韦尔斯著作,上海人民出版社出版的平装图书,本书定价:75.00,页数:838,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《世界史纲(上下)》精选点评:
●很有意思的一本书
●在银川几天,白天在贺兰山上转,晚上在屋里看,终于把这厚厚两本看完了。最难得的是作者心中的一种文明自觉意识。如果历史中没有一种贯穿始终的文明自觉意识,翻来覆去的无非是朝报实录,一大笔谁也无法说清的糊涂账而已。
●(黑科图书馆)吾侪可消除。。。什么?念柴?
●这是一本让人有酣畅淋漓之感的历史书,有阅读“史记版”世界通史的奇妙感觉。让人印象深刻的是著者在几处对历史细节的全景式描述、对宗教和教育教化功能的强调,以及人类大同世界的向往之情。
●很早的版本 梁思成翻译 看的痛苦
●站在太空的高度看人类这个小小的星球。
●没看完,从资本的世界转过来的。于是选了个折中的分数。我不适应梁先生的翻译,感慨为什么这样被别人称之为经典的著作我还是看得痛苦……要不直接上英文吧
●为什么我添加的版本成功了却不能访问呢
●高中的时候,历史老师推荐的作品。十分受用,有机会要继续重温。
●只看了上
《世界史纲(上下)》读后感(一):这本是我近期的厕所读物
原作者很有意思,更有意思的是翻译的人.当然,也是为了和吴文藻和他老婆,以及费孝通那个版本做个比较.房龙的史书如果是小学读本,这个应该可以算个大学读本了.十多年前花了几美分买的,现在想想,占了个大便宜呐!原版的英文晓畅,梁的版本古典美,吴文藻的多人译版,就是通俗美感十足了.如果是西方名著控的淫,不要错过哦~~~~
《世界史纲(上下)》读后感(二):上当了
难看得一米
我之前看的那个是吴文藻冰心他们翻译的那个。在学校图书馆借的,人民出版社出版的。那个感觉非常之好。
在书店看到了这个版本,没注意是谁翻译的,就买下了。
这个版本的文言译法实在是不能忍……反正我就是不能忍……看了三分之一,简直气都要断掉了。“之”来“之”去的……
《世界史纲(上下)》读后感(三):好书
我读的是费孝通吴文藻冰心译本,可谓是翻译界的豪华阵容,文字自不必说,内容平实丰富,娓娓道来,没有过多的要对历史做“解释”的那种冲动表现,这点比起另一本《全球通史》要好很多
这两本欧洲人写的通史类书籍,相同的一个缺点是对中国历史的描述总让人有“隔靴搔痒”之感,看到有人说梁氏译本有对中国历史部分的评注,有时间要找来看下
《世界史纲(上下)》读后感(四):一本对中国近现代史产生重大影响的书
翻译的阵容之强大不必赘述,单说说我对该书读后的一些粗浅印象。
是书叙事宏大,自宇宙诞生讲起。叙述史实为主,几乎包罗万象,体现了作者致力于世界大同的雄心。
作者治学谨严,于不懂之处决不妄加揣测,行文从容大度,亲切可人(译文如此),读者多能有所收获。
鉴于其产生的特殊历史背景,对于中国近现代的许多学者,产生了重大影响。例如童寯、胡兰成都读此书,均获益匪浅。
《世界史纲(上下)》读后感(五):愤怒乌鸦的评论
翻译这本书的人,在近代,都是牛逼人物。本书的语言风格,就是校译者之一梁启超所开创的,至今港澳台报刊的文字风格还是这个样子。本书原作者是当时英文世界四大文豪之一,英文水准自然不在话下,中文翻译也还行吧,就是当代大陆的同学们可能读得不爽。本书力图避免西方中心主义,虽然作者尽力如此,可由于对中国了解太少,许多认识有失偏颇。哈哈,梁启超开心了,碰到关于中国出错的地方,他都做个注,大肆批判讲解一番。这本书看了半天,我好像也没记住什么,就一点印象深刻,原来被现在影视演绎得超烂的偈语“唵嘛呢叭咪吽”竟然原意为“宝物自在莲中”,汗啊。韦尔斯尽力还原历史真实,对于佛陀,耶稣之类极富荒诞传说的人物都只论述可信的历史事实,这倒使我对那些先哲们有了新的看法。有一点佩服他,他讲历史竟然从天地蒙初,宇宙洪荒的地球形成时期开讲,光讲不涉及人类有自我历史意识的时期就费了八分之一的本书篇幅,真能扯啊。不过他从语言角度交代人类主要种族变迁的历史倒是我从没有见过的,在他眼里,人类就剩闪,含,雅利安和蒙古种四支了。对于人类社会的变迁,他看得比较透,尤其对于人从原始社会突然飞跃到文明社会的分析,比中国学生教科书生动多了。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站