特朗斯特罗姆诗歌全集哪个版本翻译的好

发布时间: 2021-10-14 11:04:12 来源: 励志妙语 栏目: 散文 点击: 92

托马斯特朗斯特罗姆诗歌赏析《途中的秘密》和《四月与沉寂》这两首诗,随便赏析几句就好。,【途中的秘密】,托马斯...

特朗斯特罗姆诗歌全集哪个版本翻译的好

托马斯特朗斯特罗姆诗歌赏析

《途中的秘密》和《四月与沉寂》这两首诗,随便赏析几句就好。
  【途中的秘密】 托马斯特朗斯特罗姆

  日光洒在沉睡者的脸上
  他的梦变得更加生动
  但没有醒
  黑暗洒在行人的脸上
  他走在人群里
  走在太阳强烈急躁的光束里
  天空好像突然被暴雨涂黑
  我站在一间容纳所有瞬息的屋里——
  一座蝴蝶博物馆
  但太阳又像刚才那样强大
  它急躁的笔涂抹着世界。
原创赏析
  2021年诺贝尔文学奖得主——瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆,被誉为欧洲诗坛最杰出的象征主义和超意识主义诗人。他的《途中的秘密》、《自1973年3月》、《车站》等诗歌皆为不朽的经典。2021年获得诺得诺贝尔文学奖的颁奖词是:"because, through his condensed, transluscent images, he gives us fresh access to reality" “通过凝炼、通透的意象,他为我们提供了通向现实的新途径”。
  当代诗坛,几乎没有人像瑞典诗人、诺贝尔文学奖获得者特朗斯特罗姆(Tomas Tranströmer, 1931—)把诗写得这样精炼、精准、精湛。他的诗是凝练艺术的范例。特朗斯特罗姆被誉为“隐喻大师”,他的诗常常采用一连串意象和隐喻来塑造内心世界(与中国的“寓情于景”相仿),把激烈的感情藏在平静的文字里。
  比如这首诗里的【蝴蝶博物馆】,作者从这个创造性的词汇揭示出他站在自己的内心深处,看到的一切事物都变成彩色的蝴蝶,但是这些蝴蝶终将凝固为标本,所有的时间与色彩都以生命的凝固为代价而化作辉煌,没有人能够确切的说出诗人真正的含义,但是仅仅这一个意象就让我们从时间想到了生命的价值,太阳用急躁的笔涂抹着世界,外部世界的色彩极为五色斑斓,但是只有在我们的内心,在那个沉默的蝴蝶博物馆,所有的色彩才是真实可信的。
  他擅长用特写的方法精确地捕捉日常生活细节,让流逝的瞬息释放 “意义”,从而打开一个全新的世界。“我的诗是聚会点,试图在被日常语言分隔的不同领域间建立一种突然的联系”。他说:诗是对事物的感受,不是再认识,而是幻想……诗最重要的任务是塑造精神生活,揭示神秘。

求托马斯-特朗斯特罗默诗集比较好的中译本

名字翻译可能不同,就是那个得了诺贝尔奖的瑞典人,目前买到的是董继平的译本,翻译太烂根本没法看,连语句都不通,小学语文没学好一样。有没有像北岛翻译的这种水平的,求书名、译者、出版社rn黑色明信片rn一rn日历被文字填满,未来难测。rn电缆哼唱着一支没有祖国的民歌。rn雪落在海上,铅一样沉静。阴影rn在码头上搏斗。rn二rn生活之中,那死亡偶然选中rn测量的人,那拜访会被遗忘rn生活在继续。而衣服rn从容地裁制而成。
《特朗斯特罗姆诗歌全集》 译者:李笠 四川文艺出版社

《巨大的谜语》+《记忆看见我》( 特朗斯特罗姆诗歌全集已收,有兴趣可以看看)
译者:马悦然 上海人民出版社
是托马斯 特朗斯 特罗姆 。

2001年3月,诗人李笠从瑞典文翻译的《特朗斯特罗姆诗全集》由南海出版公司出版。《特朗斯特罗姆诗全集》是“20世纪桂冠诗丛”

如何评价特朗斯特罗姆?

托马斯·特朗斯特罗姆他是瑞典的一位非常有名的诗人,对他的称号是“20世纪最后一位诗歌巨匠”。他的成就非常的大,不仅仅是诗歌在心理学和翻译方面,也有很大的建树。其中托马斯·特朗斯特罗姆在1954年发表的《17首诗》震惊了整个世界。

后世对于托马斯·特朗斯特罗姆的评价是非常高的。他自创了一个流派,非常具有自己的特色。托马斯·特朗斯特罗姆他擅长用含简单的文字表达自己的情感,大多采用了联想和想象的手段。从诗的用字和结构上来看,托马斯·特朗斯特罗姆的用字都非常的简短、精确的,给人一种强烈的、出乎意料的感觉。跟其他的写景抒情诗人不同,托马斯·特朗斯特罗姆的诗,大多数都在描绘现实生活。他在现实生活的基础上,加以联想,想象。把人和人之间的交往,用一种充满诗意的语言文字描绘了出来。

托马斯·特朗斯特罗姆一共写了163首诗,人们对他诗的评价用了两个字来形容:“纯净”。虽然托马斯·特朗斯特罗姆诗大多关于现实,但是他仍然用完美主义再现了一个纯净的、理想的社会。正是因为托马斯·特朗斯特罗姆是用心体会生活,热爱自然才能够写出这样完美的诗句。

然而,有才华的人总是命途多舛。1990年托马斯·特朗斯特罗姆因为患有脑溢血,失去了作诗的能力,连语言文字都没办法识别了,之后,他又恢复了过来,在2021年因病去世。托马斯·特朗斯特罗姆曾经多次获得诺贝尔文学奖的提名,终于在2021年10月6日获得了诺贝尔文学奖。这是对他诗词的高度认同,也是他诗词当中的最高成就。

特朗斯特罗姆,20世纪最后一位诗歌巨匠,他的诗里象征主义气息浓重,诗人北岛曾经称赞过,他的每首诗都近乎完美。
特朗斯特罗姆是瑞典的一位极为出色的诗人,被称为“20世纪最后一位诗歌巨匠”,他的诗歌富有哲理,情感丰富,读起来有一种纯净之感。他还于2021年10月6日获得了诺贝尔文学奖。
他是一位非常有名的诗人,是“被北岛怒赞的一位大师”,他写的诗非常短小、精炼,但是内容上十分惊艳,文字也比较华丽。
本文标题: 特朗斯特罗姆诗歌全集哪个版本翻译的好
本文地址: http://www.lzmy123.com/sanwen/159504.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    马雅可夫斯基的诗歌国内哪些译本翻译的比较好今年是双立春,你知道多少有关立春诗句
    Top