梦升腾的地方WhereMyDreamRises作者|白鹤清泉(BaiheQingquan)英译|周柯楠(ZhouKen...
梦升腾的地方
Where My Dream Rises
作者|白鹤清泉(Baihe Qingquan)
英译|周柯楠(Zhou Kenan)
一座现代化城市的心脏
The heart of a modern city
一直繁华无比,一直喧嚣无极
Always prosperous and extremely noisy
终于,它有了一个转身的地方
Finally, it has a place to turn around
你可以驻足,可以敞开衣襟
Where you can stop and open your coat front
向着清澈碧绿的湖水
Facing the clear green lake
深呼吸尽情驰目
Taking a deep breath and gazing far into the distance
群山怀抱绿树葱郁的一黛眉弯
An eyebrow-shaped curve surrounded by hills with verdant trees
用目光放牧波光潋滟的水面
And the water surface with glistening ripples
在山水相连的岸上
On the shore where hills and water are connected
让思想四季葱茏
The mind grows luxuriously green all the year round
*
过了天际岭隐约领略它的深邃
After crossing the Tianji Ridge, I vaguely appreciate its profundity
奔跑在时代阳光大道
Running on the Times and Sunshine Avenue
与太阳清爽接近
Approaching the sun refreshingly
临近的感觉如一场深情的邀约
The feeling of proximity is like an affectionate invitation
无需拘谨,没有塞车堵住胸口
No need to be uptight, and no annoying traffic jams
更不必忸怩,没有嘈杂意乱心烦
No need to be coy, and no disturbing noise
它在城市的东方升起无限快慰
There arises infinite comfort in the east of the city
静而不偏,它不会拒绝远方
Quiet but not remote, it doesn’t refuse the distance
它用一种纯粹
With a kind of purity
接纳天空无限的蔚蓝
It accepts the infinite blue of the sky
*
每一处绿竹,每一弯溪石
In every bamboo forest and on every brook stone
都在和平中写满四季的温润
Warmth of the four seasons is written in peace
每一巷浓郁,每一池碧水
Every lane of greenery, and every pool of clear water
都在阳光下展露自信而温暖的脸
Shows its confident and warm face in the sun
那一双双自信而好学的眼睛
Those confident and studious eyes
让人终身铭记
Will be remembered for life
同升湖就是梦升腾的地方
Tongsheng Lake is where my dream rises
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站