SoWellGoNoMoreaRoving——GeorgeGordonByron我们不再漫游陈绍鹏译So,w...
So We'll Go No More a Roving——George Gordon Byron
我们不再漫游
陈绍鹏 译
So, we’ll go no more a roving
在深夜的时候
So late into the night,
我们不再漫游,
Though the heart be still as loving,
虽然内心仍然留恋,
And the moon be still as bright.
尽管月光皎洁依旧。
For the sword outwears its sheath,
利剑将剑鞘磨损得破旧,
And the soul wears out the breast,
灵魂折磨着胸口,
And the heart must pause to breathe,
心需要停下来喘息
And love itself have rest.
爱也要有休息的时候。
Though the night was made for loving,
纵然夜晚为爱而筑构,
And the day returns too soon,
即使很快又重回白昼,
Yet we’ll go no more a roving
在月亮的光辉下
By the light of the moon.
我们不再漫游。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站