《岁月的泡沫》是一本由[法]鲍里斯·维昂著作,广西师范大学出版社出版的平装图书,本书定价:28.00元,页数:280,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《岁月的泡沫》精选点评:●弹奏“鸡尾酒钢琴”的晚上,“死于睡莲”的心碎。悲伤的故事。●荒诞的悲剧童话,半个
《岁月的泡沫》是一本由[法] 鲍里斯·维昂著作,广西师范大学出版社出版的平装图书,本书定价:28.00元,页数:280,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《岁月的泡沫》精选点评:
●弹奏“鸡尾酒钢琴”的晚上,“死于睡莲”的心碎。悲伤的故事。
●荒诞的悲剧童话,半个作者的分裂自传,爱人的肺里有一颗致命的水仙,老鼠和猫站在街头等待死亡...是仰头大笑时忽然落下的眼泪花儿,哗啦呼啦通通变成了岁月的泡沫。
●在时间的灰烬中且留住最后一缕浪漫的轻烟。
●维昂的想象力和才华是可怕的
●书非常非常棒!但是这个人翻译的不好……
●法国人太浪漫了,已经完全不能适应这种很多景物和抽象事务半想象半写实的风格了,倒没有觉得很凄美,更多的感觉是荒诞。
●爱与毁灭的故事。最后小灰鼠说服了猫杀死自己,它掰开猫的上下颚,把头放在那两排锋利的牙齿间,猫伸长尾巴,等人来踩时,咬断小灰鼠的脖子。维昂奇崛的想象让绝望变得如此柔软。
●刻薄的聪明人最是惹人爱
●万物有灵,凄美到心痛。
●在维昂的笔下,万物皆有灵,而各种爱情都不完美,各种爱情甚至都很危险。
《岁月的泡沫》读后感(一):邮购中
“1959年6月23日,维昂因心脏病突发死在了电影院里,银幕上放的便是根据他的同名小说改编的《我要在你们的坟上啐唾沫》。”
呃,这个就是《我唾弃你的坟墓》吗?
刚好看过第二版,虽然情节简单,但是超大快人心
《岁月的泡沫》读后感(二):没有人觉得翻译莫名其妙吗?
不知为什么读着读着老断篇儿。。是翻译的问题,还是原著就是这种风格。。有些诡异,想不太通。。翻了翻译后记,里面说这个译本还是借鉴了前译本和台版译版。。。晕。。只能说以现在的状况我只能打两星。。
没有人觉得翻译莫名其妙吗?
寻求同感。。拜托解惑。。
《岁月的泡沫》读后感(三):岁月的泡沫
《岁月的泡沫》,一部从欢乐开始却以忧伤结束的书,小说的前半部分充满对爱情的渴望、甜蜜与愉悦,后半部分则被疾病与死亡带来的伤感、绝望所笼罩。鲍里斯·维昂(Boris Vian)的这部小说让人想起安徒生童话《海的女儿》。在那个童话里,小美人鱼没有得到理想中的爱情,化作了海面的泡沫。
《岁月的泡沫》读后感(四):只要一瞬间
在江河流入大海的地方,有一片难以逾越的沙洲,巨大的旋涡卷起泡沫,沉船的残骸在其间翻腾滚动。在外面的黑夜和室内的灯光之间,回忆如潮水般涌现,它们自黑暗中来,与光明碰撞,敞露出白色的肚膛和银色的背脊,时而隐没,时而显现。
到最后,所有细节都毫无征兆的交错在了一起,然后得出一个我早已心知肚明的答案。其实喜欢,就只是一瞬间的事。
《岁月的泡沫》读后感(五):岁月的泡沫
我们的故事或历史,都如时间长河上泛起的泡沫如梦亦如幻,如露亦如电,在世界的灰烬中且留住最后一缕浪漫的轻烟。
我想这已是对这本书绝好的评价了!
看了之后 真的会感动,打从心底的感动!
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站