莎士比亚仲夏梦之夜读后感2000字(莎士比亚《仲夏夜之梦》读后感)

发布时间: 2024-05-30 23:46:38 来源: 励志妙语 栏目: 读后感 点击: 76

莎士比亚《仲夏夜之梦》读后感不少于600字啊!写的有水平一些!!!!!不要网上一打开就有的!!,1月31日之前要!!!好的加分!!!!!!!!!...

莎士比亚仲夏梦之夜读后感2000字(莎士比亚《仲夏夜之梦》读后感)

莎士比亚《仲夏夜之梦》读后感

不少于600字啊!写的有水平一些!!!!!不要网上一打开就有的!! 1月31日之前要!!!好的加分!!!!!!!!!!
我懂了,怕老师上网查到是吧?
没问题,其实最保险的方法就是从评论里自己选几段抄下来,绝对高分!

《仲夏夜之梦》是莎剧中最常被搬演改编也是最受欢迎的喜剧之一,有不少人都还是透过《仲夏夜之梦》开始接触到莎翁作品。近几十年来,此剧因为含有梦的成分,因此受到不少心理分析大师的青睐。又因内容提及父亲意图掌握女儿,仙王意欲控制仙后,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。
本剧叙述雅典城内的一对恋人荷米雅和莱桑德,荷米雅的父亲反对他们在一起,他要求公爵下令,若荷米雅不肯嫁给德米崔斯,就要判她死罪。荷米雅深爱莱桑德,又因德米崔斯曾对挚友海莲娜示爱,所以不愿依从父命。荷米雅和莱桑德决定逃出雅典,而热爱荷米雅的德米崔斯和迷恋德米崔斯的海莲娜,亦跟随这对恋人逃进森林。
林子里的仙王欧伯龙为帮助海莲娜赢取德米崔斯的爱,就命令帕克趁德米崔斯睡著时,把神奇的情水滴在他的眼脸上,待他醒来,就会爱上睁眼后第一个看到的人。未料阴错阳差,帕克搞错对象,把情水滴在莱桑德的眼上,使莱桑德爱上海莲娜。欧伯龙得知后,赶紧把情水滴在德米崔斯的眼里,让他也爱上海莲娜,然后再把解药倒进莱桑德的眼里解除魔法,而让德米崔斯继续迷恋海莲娜。荷米雅的父亲发现荷米雅和德米崔斯各有意中人后,也就答应了荷米雅和莱桑德的婚事,最后这两对恋人就双双在同一天举行婚礼。
整场戏就情节推演而言,可分三个部分:首先是一条地位崇高却荒谬无比的律法;其次,他们逃往林子后,精灵的介入使彼此爱的对象混淆,因而产生误解与冲突;最后,一阵混乱之后,终於恢复理智和谐。本故事发生在仲夏夜晚,故事的主人翁们一度失去自我,事实上在西方文化中,有所谓的仲夏疯(midsummer madness)和月晕(moonstruck),象徵黎明之时,混乱才能回复秩序,疑惑冲突才会得到解决。
此剧的架构如几何图形般对称,故事发生於城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,成为两两对比的元素。底修斯掌管现实的雅典城,欧伯龙则是梦幻的森林之王,分别象徵理智和潜意识。
森林代表激情、焦虑、混乱、不受管束,隐藏许多不可预测的因素,甚至有身分错置的危机,彷佛是一场纷扰的梦境,时空与真实世界截然不同。雅典城代表社会机制、社会运作的秩序,可以化解所有的冲突。
乡巴佬和帕克这两个角色,恰可以做为真实世界与梦幻世界的代表人物。庸俗也好,质朴也罢,许多评论家特别中意乡巴佬这个角色,认为他脚踏实地,对仙后的地位和法力不为所动,只关心找到路回家、觅食、搔痒、睡觉。帕克则是抱持游戏人间的态度,他捉弄村民,对自己找错对象、滴错情水不但不以为意,还觉得趣味十足,代表了对脱序状态的偏好。
另一个对称的安排是两两成双的恋人,莱桑德和德米崔斯,荷米雅和海莲娜,他们之间的角色互换,扑朔迷离。
本剧看似简单,实则具有不凡的文学与戏剧价值。另外,在莎翁众多的剧本当中,《仲夏夜之梦》也是少数极具原创性的剧本,不像其大部分的剧本,取材其他作品而融合改编。
此剧约於1595-96年间完成,虽然可能只是为一般大众而写的通俗剧,但也有部分学者认为是因应某节庆或某贵族婚礼而写就演出,所以充满希望和欢娱气氛。现代历法的仲夏指的是六月二十四日,但剧中提及五月节庆,所以故事发生的时间可能在五月。在早期,只有夏秋冬三个季节,夏天包含春天,所以仲夏便落在五月初,但确切的时间背景,莎士比亚并没有明白点出。
莎士比亚在当时期似乎特别偏好「梦」,在同时期的作品《理查二世》和《罗密欧与茱丽叶》中,「梦」字的出现也特别频繁,其在这三个剧本中出现的次数,就占了他所有剧作的三分之一。
梦境光怪陆离,醒来之后,知其不可思议,却不会令人无法接受,这就是梦的特质。潜意识藉由我们可感知的方式,在梦里呈现出来。梦处理不同於理性的情绪,透露我们的真正想法、感觉、欲望或恐惧等等,揭露隐而不见的潜意识。梦也带有预示作用,预示未来的可能变化。
据此,仲夏夜之「梦」属於预示的梦,梦醒后,恋情圆满成双,好友重修旧好,死罪撤销。但仲夏夜之「梦」又不是真正的梦,梦醒后之所以圆满,乃是因为精灵从中介入。所以剧终时,剧中人才会告诉观众读者,如果本剧显得似是而非、不合情理,那就当看戏是做梦,就把整出戏看作是一场梦吧。
提到精灵,伊莉莎白时期的人们大都相信精灵的存在,乡间尤其流传精灵传说。他们认为精灵和祖先凯尔特人(Celtic)同源,会骑马打猎、跳舞欢宴,也能够变身或是飞天隐形。精灵既对凡人慷慨赠与,也会惩戒凡人。他们处罚人类的方式常常是捏拧一把,或是用丑小孩来和人类的小孩调包。这些精灵一般都称为帕克(puck,意指淘气、喜欢恶作剧的小妖精)或者小妖魔(hobgoblin),他们多半喜欢在夜晚作怪,有些邪恶意味,有些大人会拿这些小妖怪来吓唬不听话的孩子。
此外,神话传说中的仙王一般就叫做欧伯龙(Oberon),仙后则称为戴安娜(Diana)、辛西亚(Cynthia)、妃比(Phoebe)或黑克悌(Hecate)等,而仙王的地位通常略逊於仙后。渐渐地,人们不再信仰精灵,但精灵仍成为通俗的娱乐文化中受人欢迎的主题,尤其是台上歌舞表演的主要角色。《仲夏夜之梦》中对仙王、仙后和帕克的描述,大致与传说吻合,这显示莎士比亚熟悉民间传说。他直接沿用各种传说,唯独仙后泰坦妮的名字取自欧维德的《变形记》。另外,帕克爱捉弄人,却无恶意,这似乎也是莎翁的创举。
本出戏中的有许多场景特别适於剧场表现,例如夏夜森林、森林精灵、精灵魔法、好事多磨的两对恋人,或是仙后和驴头乡巴佬的滑稽邂逅等等。事实上,这部戏的演出史简直就是精灵的造型史。十九世纪起,精灵的演出常由数十位歌者或舞者集体表现,他们或为儿童,或为少年,或为成人。此时,甚至也出现了东方造型的精灵。
此剧历久不衰,深受喜爱。其一般的制作和演出,倾向以芭蕾剧或歌剧呈现,其中最著名的舞台演出是英国导演彼得.布鲁克(Peter Brook)於1970年的作品,近年来则有罗伯.乐帕许(Robert Lepage)为英国国家剧院(National Theatre)执导的版本,有兴趣的读者可参考葛瑞飞兹(Trevor R. Griffiths)所编纂的《仲夏夜之梦》演出纪录,而喜好电影的读者,也可能看过多部电影版的《仲夏夜之梦》了。

《序言》

姜翠芬副教授
莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)的戏剧是西方文学的瑰宝。同一时期的英国著名文人班‧强生(Ben Jonson)就曾赞美莎翁:
胜利,我的不列颠,你有一位
让全欧洲俯首敬拜的人。
他不属於一个世纪,而是永恒。
Triumph, my Britain , thou has one to show
To whom all scenes of Europe homage owe.
He was not of an age, but for all time!
虽然我们对莎翁生平能确实掌握的不多,但这四百年来却也证明莎翁名剧魅力锐不可当。他的剧作不但拥有广大的读者,还不断地被搬上舞台及银幕。
综观莎士比亚戏剧伟大之处,可由四个层面来探讨:主题、剧情、人物及语言。莎翁作品的主题都在探讨人性。举凡悲剧及历史剧作品中的人性阴暗面,喜剧作品中的人性光明面或可笑处都剖析在我们眼前。这些虽说是文学作品中常见的主题,莎翁却像阅尽人间冷暖似的,道尽人性的自私、阴险、野心、毅力、亲情、爱情等。莎翁三十八部剧作中涉及层面涵盖政治、性别、宗教、社会阶层、性、身体、家庭、医学、法律、历史、军事、战争、神话、巫术等,真是上至天文,下至地理,无所不包。
莎翁对人性研究透澈也反映在他深谙观众喜好上。投观众所好,他剧情安排上,常选择吸引观众的结构。例如,在许多悲剧作品中,他沿用希腊悲剧英雄失败的命运模式,来博取观众的叹息、怜悯及尊敬;在诸多喜剧中,他则安排一个接著一个的惊奇(surprise),虽然喜剧中充满不少不合理之处,但就是这些安排使我们大笑愉税。本来莎翁名剧因其人性探讨及丰富题材,已使他的作品成为「人(性)的百科全书」,现在再加上引人入胜的剧情,更增加其超越时空的可看性。
在戏剧里多层面人性探讨的实际化身,即众多生动的人物。忧郁多虑的哈姆雷特、野心勃勃的马克白、令人惋惜的罗密欧与茱丽叶、泼妇凯瑟琳(Katherine)、慧黠的鲍希雅(Portia),信手拈来,不胜枚举。他们个个性格鲜明,无论在纸上或舞台上都令我们印象深刻。然而,让这些人永垂不朽的却是莎翁所赋予他们的语言。莎翁文字的洗鍊无人能出其右。例如,前所提及的忧郁王子哈姆雷特,之所以四百年来屡获批评家及读者青睐,除了他原有之性格,另外他犀利的对白及独白更使他永垂青史。他的短语如"To be, or not to be, that is the question"及"Frailty,thy name is woman"已成为我们的日常用语。
莎翁的长篇独白更将人物活生生地刻画在我们眼前。四百年前尚无心理分析理论,但藉由他的语言,莎士比亚带领读者直入那不测的心灵深处,透视他的人物。
除此之外,莎翁的双关语俏皮又似是而非,他的意象及譬

莎士比亚《仲夏夜之梦》读后感

不少于600字啊!写的有水平一些!!!!!不要网上一打开就有的!!1月31日之前要!!!好的加分!!!!!!!!!!
我懂了,怕老师上网查到是吧?
没问题,其实最保险的方法就是从评论里自己选几段抄下来,绝对高分!
《仲夏夜之梦》是莎剧中最常被搬演改编也是最受欢迎的喜剧之一,有不少人都还是透过《仲夏夜之梦》开始接触到莎翁作品。近几十年来,此剧因为含有梦的成分,因此受到不少心理分析大师的青睐。又因内容提及父亲意图掌握女儿,仙王意欲控制仙后,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。
本剧叙述雅典城内的一对恋人荷米雅和莱桑德,荷米雅的父亲反对他们在一起,他要求公爵下令,若荷米雅不肯嫁给德米崔斯,就要判她死罪。荷米雅深爱莱桑德,又因德米崔斯曾对挚友海莲娜示爱,所以不愿依从父命。荷米雅和莱桑德决定逃出雅典,而热爱荷米雅的德米崔斯和迷恋德米崔斯的海莲娜,亦跟随这对恋人逃进森林。
林子里的仙王欧伯龙为帮助海莲娜赢取德米崔斯的爱,就命令帕克趁德米崔斯睡著时,把神奇的情水滴在他的眼脸上,待他醒来,就会爱上睁眼后第一个看到的人。未料阴错阳差,帕克搞错对象,把情水滴在莱桑德的眼上,使莱桑德爱上海莲娜。欧伯龙得知后,赶紧把情水滴在德米崔斯的眼里,让他也爱上海莲娜,然后再把解药倒进莱桑德的眼里解除魔法,而让德米崔斯继续迷恋海莲娜。荷米雅的父亲发现荷米雅和德米崔斯各有意中人后,也就答应了荷米雅和莱桑德的婚事,最后这两对恋人就双双在同一天举行婚礼。
整场戏就情节推演而言,可分三个部分:首先是一条地位崇高却荒谬无比的律法;其次,他们逃往林子后,精灵的介入使彼此爱的对象混淆,因而产生误解与冲突;最后,一阵混乱之后,终於恢复理智和谐。本故事发生在仲夏夜晚,故事的主人翁们一度失去自我,事实上在西方文化中,有所谓的仲夏疯(midsummer madness)和月晕(moonstruck),象徵黎明之时,混乱才能回复秩序,疑惑冲突才会得到解决。
此剧的架构如几何图形般对称,故事发生於城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,成为两两对比的元素。底修斯掌管现实的雅典城,欧伯龙则是梦幻的森林之王,分别象徵理智和潜意识。
森林代表激情、焦虑、混乱、不受管束,隐藏许多不可预测的因素,甚至有身分错置的危机,彷佛是一场纷扰的梦境,时空与真实世界截然不同。雅典城代表社会机制、社会运作的秩序,可以化解所有的冲突。
乡巴佬和帕克这两个角色,恰可以做为真实世界与梦幻世界的代表人物。庸俗也好,质朴也罢,许多评论家特别中意乡巴佬这个角色,认为他脚踏实地,对仙后的地位和法力不为所动,只关心找到路回家、觅食、搔痒、睡觉。帕克则是抱持游戏人间的态度,他捉弄村民,对自己找错对象、滴错情水不但不以为意,还觉得趣味十足,代表了对脱序状态的偏好。
另一个对称的安排是两两成双的恋人,莱桑德和德米崔斯,荷米雅和海莲娜,他们之间的角色互换,扑朔迷离。
本剧看似简单,实则具有不凡的文学与戏剧价值。另外,在莎翁众多的剧本当中,《仲夏夜之梦》也是少数极具原创性的剧本,不像其大部分的剧本,取材其他作品而融合改编。
此剧约於1595-96年间完成,虽然可能只是为一般大众而写的通俗剧,但也有部分学者认为是因应某节庆或某贵族婚礼而写就演出,所以充满希望和欢娱气氛。现代历法的仲夏指的是六月二十四日,但剧中提及五月节庆,所以故事发生的时间可能在五月。在早期,只有夏秋冬三个季节,夏天包含春天,所以仲夏便落在五月初,但确切的时间背景,莎士比亚并没有明白点出。
莎士比亚在当时期似乎特别偏好「梦」,在同时期的作品《理查二世》和《罗密欧与茱丽叶》中,「梦」字的出现也特别频繁,其在这三个剧本中出现的次数,就占了他所有剧作的三分之一。
梦境光怪陆离,醒来之后,知其不可思议,却不会令人无法接受,这就是梦的特质。潜意识藉由我们可感知的方式,在梦里呈现出来。梦处理不同於理性的情绪,透露我们的真正想法、感觉、欲望或恐惧等等,揭露隐而不见的潜意识。梦也带有预示作用,预示未来的可能变化。
据此,仲夏夜之「梦」属於预示的梦,梦醒后,恋情圆满成双,好友重修旧好,死罪撤销。但仲夏夜之「梦」又不是真正的梦,梦醒后之所以圆满,乃是因为精灵从中介入。所以剧终时,剧中人才会告诉观众读者,如果本剧显得似是而非、不合情理,那就当看戏是做梦,就把整出戏看作是一场梦吧。
提到精灵,伊莉莎白时期的人们大都相信精灵的存在,乡间尤其流传精灵传说。他们认为精灵和祖先凯尔特人(Celtic)同源,会骑马打猎、跳舞欢宴,也能够变身或是飞天隐形。精灵既对凡人慷慨赠与,也会惩戒凡人。他们处罚人类的方式常常是捏拧一把,或是用丑小孩来和人类的小孩调包。这些精灵一般都称为帕克(puck,意指淘气、喜欢恶作剧的小妖精)或者小妖魔(hobgoblin),他们多半喜欢在夜晚作怪,有些邪恶意味,有些大人会拿这些小妖怪来吓唬不听话的孩子。
此外,神话传说中的仙王一般就叫做欧伯龙(Oberon),仙后则称为戴安娜(Diana)、辛西亚(Cynthia)、妃比(Phoebe)或黑克悌(Hecate)等,而仙王的地位通常略逊於仙后。渐渐地,人们不再信仰精灵,但精灵仍成为通俗的娱乐文化中受人欢迎的主题,尤其是台上歌舞表演的主要角色。《仲夏夜之梦》中对仙王、仙后和帕克的描述,大致与传说吻合,这显示莎士比亚熟悉民间传说。他直接沿用各种传说,唯独仙后泰坦妮的名字取自欧维德的《变形记》。另外,帕克爱捉弄人,却无恶意,这似乎也是莎翁的创举。
本出戏中的有许多场景特别适於剧场表现,例如夏夜森林、森林精灵、精灵魔法、好事多磨的两对恋人,或是仙后和驴头乡巴佬的滑稽邂逅等等。事实上,这部戏的演出史简直就是精灵的造型史。十九世纪起,精灵的演出常由数十位歌者或舞者集体表现,他们或为儿童,或为少年,或为成人。此时,甚至也出现了东方造型的精灵。
此剧历久不衰,深受喜爱。其一般的制作和演出,倾向以芭蕾剧或歌剧呈现,其中最著名的舞台演出是英国导演彼得.布鲁克(Peter Brook)於1970年的作品,近年来则有罗伯.乐帕许(Robert Lepage)为英国国家剧院(National Theatre)执导的版本,有兴趣的读者可参考葛瑞飞兹(Trevor R. Griffiths)所编纂的《仲夏夜之梦》演出纪录,而喜好电影的读者,也可能看过多部电影版的《仲夏夜之梦》了。
《序言》
姜翠芬副教授
莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)的戏剧是西方文学的瑰宝。同一时期的英国著名文人班‧强生(Ben Jonson)就曾赞美莎翁:
胜利,我的不列颠,你有一位
让全欧洲俯首敬拜的人。
他不属於一个世纪,而是永恒。
Triumph, my Britain , thou has one to show
To whom all scenes of Europe homage owe.
He was not of an age, but for all time!
虽然我们对莎翁生平能确实掌握的不多,但这四百年来却也证明莎翁名剧魅力锐不可当。他的剧作不但拥有广大的读者,还不断地被搬上舞台及银幕。
综观莎士比亚戏剧伟大之处,可由四个层面来探讨:主题、剧情、人物及语言。莎翁作品的主题都在探讨人性。举凡悲剧及历史剧作品中的人性阴暗面,喜剧作品中的人性光明面或可笑处都剖析在我们眼前。这些虽说是文学作品中常见的主题,莎翁却像阅尽人间冷暖似的,道尽人性的自私、阴险、野心、毅力、亲情、爱情等。莎翁三十八部剧作中涉及层面涵盖政治、性别、宗教、社会阶层、性、身体、家庭、医学、法律、历史、军事、战争、神话、巫术等,真是上至天文,下至地理,无所不包。
莎翁对人性研究透澈也反映在他深谙观众喜好上。投观众所好,他剧情安排上,常选择吸引观众的结构。例如,在许多悲剧作品中,他沿用希腊悲剧英雄失败的命运模式,来博取观众的叹息、怜悯及尊敬;在诸多喜剧中,他则安排一个接著一个的惊奇(surprise),虽然喜剧中充满不少不合理之处,但就是这些安排使我们大笑愉税。本来莎翁名剧因其人性探讨及丰富题材,已使他的作品成为「人(性)的百科全书」,现在再加上引人入胜的剧情,更增加其超越时空的可看性。
在戏剧里多层面人性探讨的实际化身,即众多生动的人物。忧郁多虑的哈姆雷特、野心勃勃的马克白、令人惋惜的罗密欧与茱丽叶、泼妇凯瑟琳(Katherine)、慧黠的鲍希雅(Portia),信手拈来,不胜枚举。他们个个性格鲜明,无论在纸上或舞台上都令我们印象深刻。然而,让这些人永垂不朽的却是莎翁所赋予他们的语言。莎翁文字的洗鍊无人能出其右。例如,前所提及的忧郁王子哈姆雷特,之所以四百年来屡获批评家及读者青睐,除了他原有之性格,另外他犀利的对白及独白更使他永垂青史。他的短语如"To be, or not to be, that is the question"及"Frailty,thy name is woman"已成为我们的日常用语。
莎翁的长篇独白更将人物活生生地刻画在我们眼前。四百年前尚无心理分析理论,但藉由他的语言,莎士比亚带领读者直入那不测的心灵深处,透视他的人物。
除此之外,莎翁的双关语俏皮又似是而非,他的意象及譬喻新颖而富创造力,他对人生的咏叹深遂而富哲理,他戏剧中的语言文字使英国文学和英语言言都活了起来。
璀璨如莎翁名剧亦不免有瑕疵及美中不足处。首先是莎翁戏剧作品数量庞大。三十八部长篇钜著,除少数耳熟能详之剧目,常令读者在有限时间里不知应先选择哪几出来欣赏。第二是因年代差距及其当时文学环境影响,莎翁戏剧的语言有不少对现代英语读者来说是相当困难的,对中国读者来说更是艰涩。第三则是剧情的繁杂,人物的众多,亦容易使读者无法立即掌握名著精髓。
寂天出版社所出版之《莎士比亚故事集》丛书,对台湾读者而言,实在是一大福音。就庞大的剧目而言,这套丛书已将三十八出筛选减至十六出。其中包括众人皆知的悲剧五出(《哈姆雷特》、《马克白》、《李尔王》、《奥塞罗》及《罗密欧与茱丽叶》);浪漫剧二出(《暴风雨》及《冬天的故事》);其余九出均为喜剧。虽无法完全阅读莎翁戏剧,这十六出精选出来的剧码却能让我们一窥堂奥。
本丛书第二个优点是它采用兰姆(Charles Lamb, 1775-1834)的改写版本《莎士比亚故事集》(Tales from Shakespeare)。原来兰姆的版本即是针对英国的儿童所写的,因此,艰难的语言及复杂的情节都变得简单多了。这对一般台湾的读者来说是十分适合的。除此,台湾的读者还可学到简单但精湛的散文,因为兰姆本身也是英国文学浪漫时期最优秀的三位散文家之一。他的抒情文及评论文读来平易近人又不失优雅。在一八○七年改写版问世后,英美学童对莎翁戏剧接触,亦多从兰姆本入门。
同时,寂天出版的《莎士比亚故事集》丛书,又将兰姆版中十九世纪时期的英语辞汇予以标出解释,适度调整段落,并保留原用法、语法、标点符号,以符合现代情况及国内英语学习者的需要。这对国内读者来说,真是十分方便。
这套丛书的第三个优点是它在编排上的精心设计。为了让读者能学到英文,欣赏文学典律,丛书的编辑组仿照国外文学名著参考书作法,增加中文的剧作家简介、兰姆版本的编撰简介及导读。
在〈莎士比亚简介〉中,读者可暸解莎翁的家世概况,他受到古典或前辈之影响。他早期的童年及婚姻,在伦敦时演艺及创作事业、晚年退休生活,以及世人对他作品的评价。在〈编撰简介〉中,读者可藉此了解兰姆姊弟二人独特的生平改写莎翁名剧的情况。
最能引领读者赏析莎翁作品的〈导读〉 不但有简单的故事大纲、写作背景或题材来源的介绍,更有主题、人物、意象、写作技巧的评析。〈导读〉并将每一单独剧本与其他相关剧本比较,让莎翁剧本间脉络更紧密。同时还加上后世批评家对该剧的看法,使读者置身在四百年来的莎翁戏剧研究中。以《暴风雨》为例,读者不难发现其〈导读〉亦提到莎剧批评推陈出新,我们亦可用后殖民主义观点将《暴风雨》老戏新读一番。
因为剧本改写后的文本简单有趣,稍难之单字又有英汉意义注释,读者在阅读时会觉得读来十分顺畅。之后,亦可透过书中〈Quotable Quotes〉部分,进一步欣赏原文中隽永的对白,优美的词句。
本丛书的第三个优点即是接下来的〈Exercises〉。这其中包括读后问答题、字汇选择填充、同义字、人物选择问答、故事内容问答、阅读测验、问题讨论,及活动。对台湾的高中生、大学生的英文阅读、字汇的增进都非常有帮助。同时,也可在课堂上做英文的讨论及活动,作为英语口语或甚至写作的训练。
本书最后中文部分则可让无法完全了解剧情的读者,也能有机会尽其可能的欣赏莎翁舞台剧之美。
《莎士比亚故事集》丛书的编撰认真、负责、严谨。例如从其年代新近的参考书目及方便读者的网路资料来看,就可知编撰的用心,另外再搭配英文版本的有声书,真是国内阅听者的福音。就国内现在英语书籍市场来看,《莎士比亚故事集》不但可让读者学习英文,还可阅读世界文学名著,一举两得,非常值得!

仲夏夜之梦读后感800字

读《仲夏夜之梦》读后感1000字
时间:2021-03-07 来源:作文题目
1、莎士比亚仲夏夜之梦读后感
《仲夏夜之梦》是英威廉.莎士比亚青春时代最为成熟,也最著名的喜剧之一。有情人终成眷属的爱情故事,由于先人和精灵的加盟而更添传奇浪漫色彩。提起莎士比亚,他的世界似乎已被悲剧填满。
这是一幕讲述了有情人终成眷属的爱情故事。
有两个男青年拉山德、狄米特律斯同时爱上了女青年郝米娅,而郝米娅恋着拉山德,她的好友海丽娜又恋着狄米特律斯。由此也引发了一幕幕的跌宕起伏。而在这个故事中,最具戏剧性的情节恐怕要数仙后在魔汁的作用下与一个闯入林中的织工荒唐的“相爱”。而这一切都取决于魔汁的威力、仙王的旨意和小精灵迫克的顽皮。后来也正是按着仙王的旨意,魔力得以解除、情人终成眷属、仙人和好如初,仙界、人间复归太平。
莎士比亚是英国文艺复兴时期的剧作家,诗人,被广泛认为是有史以来最伟大的作家。喻为“”人类文学奥林匹斯山上的宙斯”,至今世界上的人没有一个作家的名能够真正与他媲美——他所写的剧本在众多国家上演,长盛不衰,并被译到世界各地,为众多不同文化背景的人所喜爱。曾经英国简。奥斯汀曾这样评价莎士比亚,这他创作的思想和美如此广受传播,而俯括即是,令人出于本能与之亲近。而德国歌德这样评价,莎士比亚对人性已经从一切方向上,在一切深度和高度上都发挥的淋漓尽致,对于后期的作家来说,基本上再无可做的事了。只要认真欣赏莎士比亚所描述的这些,意识到这些不可测、不可及的美善的存在,谁还有胆量提笔写作呢?
这本书的主人公是拉山德和赫米娅、狄米特律斯、海丽娜这两对恋人,故事的大概地点在雅典及附近的森林。
在读这本书的同时我也收集到了很多的经典台词,另一方面也体现着文艺复兴时代的人文主义思想。如:真正的爱情所走的道路永远是崎岖多阻。
既然真心的恋人们永远要受磨折似乎已是一条命运的定律。那么让我们练习着忍耐吧;因为这些磨折正和忆念、幻梦、叹息、希望和哭泣一样,都是可怜的爱情缺不了的随从者。
在诚惶诚恐地,忠诚地为表达出来的意味,并不少于一条娓娓动听地辩舌和无所忌惮的口才……照我所能观察到的,无言的纯朴,所表达的情感,才是最丰富的。
提起莎士比亚,他的世界似乎已被悲剧填满。但在《仲夏夜之梦》中,莎翁也让我们沾了沾幸福的滋味。
这是一幕讲述了有情人终成眷属的爱情故事。
这部戏剧没有什么深远的社会意义与内涵。它所包含的

仲夏夜之梦读后感

  读完一本书以后,相信大家都增长了不少见闻,需要写一篇读后感好好地作记录了。那么你真的会写读后感吗?下面是我帮大家整理的仲夏夜之梦读后感,欢迎阅读与收藏。

仲夏夜之梦读后感1

  《仲夏夜之梦》写的是以雅典统治者忒修斯公爵的婚姻为中心,由两对青年男女的爱情纠葛、小仙们的“魔汁”、雅典一群工人为公爵婚礼献演戏剧等共同编织一场妙趣横生、富有诗情画意的喜剧。

  本剧叙述雅典城内的赫米娅,拉山德,狄米特律斯和海丽娜之间的复杂错乱的爱情故事。赫米娅的父亲反对她和拉山德在一起。赫米娅深爱拉山德,又因狄米特律斯曾对挚友海莲娜示爱,所以不愿依从父命。赫米娅和拉山德决定逃出雅典,来得到属于自己的真爱,但是狄米特律斯与海丽娜也跟随这对恋人逃进森林。

  夜深人静,他们都相继睡去,小仙们本想用“魔汁”帮助他们捋顺这关系,没想到魔汁的出现,使整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海丽娜,因此而“移情别恋”,对海丽娜大献殷勤,这让郝米娅伤心万分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海丽娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的海丽娜苦恼万分。此时的此时,两个同样美丽、善良的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被惊喜冲昏了头脑,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方,而另外两个痴情的热血青年又在愤怒中为海丽娜而决斗。

  这是多么不可思议的事情,又显得多么滑稽!而这一切都取决于魔汁的威力、仙王的旨意和小精灵迫克的顽皮。后来也正是按着仙王的旨意,魔力得以解除、情人终成眷属、仙人和好如初,仙界、人间复归太平。强烈的幻想融入戏剧性的情节,加上书中那充满诗意和机敏的戏剧语言使人更流连往返了。

仲夏夜之梦读后感2

  在凉爽的夏夜,泡一杯清茶,翻开心爱的书本,感受习习清风带来的花香、草气,混杂着浓浓的墨香,在月光下做一场美妙的仲夏夜之梦。

  “仲夏夜之梦”,多么美妙的名字,它如梦如幻,精彩纷呈。这是威廉-莎士比亚所写的著名喜剧之一。这是一个围绕着两对青年男女和仙王仙后的故事,讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、有情人终成眷属的趣事。

  在这部戏剧中,魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。

  因为魔汁的出现,整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海伦娜,因此而“移情别恋”,对海伦娜大献殷勤,这让可怜的郝米娅伤心万分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海伦娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的海伦娜苦恼万分。两个同样美丽、善良而又互相依赖的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被惊喜冲昏了头脑,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方。而另外两个痴情的青年又在愤怒中为了心爱的女孩而决斗。

  此刻我们发现这四个人分别在不同的方向跑着,读来令人忍俊不禁又顿生同情。幸福的斗争是如此艰难,天命弄人,可是这种斗争的过程并非一种痛苦,一种悲剧,而是一种有着快乐意味的戏剧性的东西。后来也正是按着仙王的旨意,魔力得以解除、情人终成眷属、仙人和好如初,仙界、人间复归太平。

  结局一切圆满,这个生动可爱的故事也在我心中久久不能忘怀。这部戏剧没有什么深远的社会意义与内涵。它所包含的,只是纯净的快乐,仿佛是一部戏剧的狂欢,中间也掠过一丝爱情所固有的烦恼。不过在我心中,它永远是如梦似幻的仲夏夜之梦。

仲夏夜之梦读后感3

  “仲夏夜”给人第一感觉就是有些暧昧气息抑或是透露着浪漫和飘渺感觉的词汇。去网上查,关于仲夏是指夏季的第二个月,因为处在夏季之中,所以称仲夏,而仲夏夜就是农历五月的一个晚上。

  第一次读莎士比亚的《仲夏夜之梦》时,就对海丽娜这个人物很感兴趣,今又重读,更是被她深深吸引,也更多的关注她的'语言了。总觉得莎士比亚对这个一开始没有人爱的姑娘是有偏爱的,把整部剧的灵魂都放在她身上了。她是一个很有感受力的姑娘,虽然外表看起来没有什么大智慧,但对爱情,世事自然流露的感受却值得让你一边又一遍的细细回味。

  在剧中的第一场,海丽娜和赫米娅对话时,她说:“爱情是不用眼睛而用心灵看着的,因此生着翅膀的丘比德常常被描成盲目;而且爱情的判断全然没有理性,光有翅膀,不生眼睛,一味表示出鲁莽的急躁,因此爱神便据说是一个孩儿,因为在选择方面他常会弄错。正如顽皮的孩子惯爱发假誓一样,司爱情的小儿也到处赌着口不应心的咒。”相信无论是读者还是观众,都曾被她的这句话震撼过。歌德曾说:“我读到莎士比亚的第一页这段话时,就使我这一生都属于他了。”

  在爱情中,海丽娜是完全消极被动的,她爱狄米特律斯爱到失去了自我。当狄米特律斯明明白白地告诉她,他不爱她,而且也不能爱他时,她说:“即使那样,也只是使我爱你爱得更加厉害。我是你的一条狗,狄米特律斯;你越是打我,我越是向你献媚。请你就像对待你的狗一样对待我吧,踢我、打我、冷淡我、不理我,都好,只容许我跟着你,虽然我是这么不好。在你的爱情里我要求的地位还能比一条狗都不如吗?但那对于我已经十分可贵了。”

仲夏夜之梦读后感4

  莎翁的经典故事经久不衰,历久弥新。每则小故事反映大智慧。每个人物刻画都引人入胜,紧扣时代主题,善良、正直、英勇、忠诚、聪慧、朴实、贪婪、奸诈、愚昧、恶毒等等人性特点在字里行间流露。

  罗密欧与朱丽叶的如歌如泣的爱情故事让人扼腕叹息,化解了家族恩怨。我想说:用四条性命的代价换取两个家族的和平,值吗?或许只有当事人拎得清吧!

  李尔王,曾经高贵的国王,一场财产分割风波,从此人生走入低谷。他的大女儿与二女儿用花言巧语博得了父亲欢心,得到了巨额资产,实话实说的三女儿得到的却是父亲的奚落。当李尔王处于低潮时,只有三女儿真心为父着想。我想说:忠言逆耳利于行,大家都知道,可是为何还有众多人过不了阿谀奉承的坎儿呢?

  丹麦王子哈姆雷特,得知父亲死于非命,走上复仇之路。新国王不停设计阴谋暗杀他,每次他都化险为夷。他巧妙运用戏剧情节诊断罪犯,他的叔叔(新国王)与母亲相形见绌,最终英勇杀死新国王,自己也丢了性命。我想说:人生如戏,戏如人生,真假自有天意,人间正道是沧桑。

  威尼斯商人安东尼奥与放债人夏洛克的财产纠纷案,假法官波蒂亚用智慧的计策,不仅成功解救出安东尼奥,而且还惩罚了奸商夏洛克。我想说:偷鸡不成蚀把米,夏洛克活该啊!邪不压正,正义必胜!

  《战狼Ⅰ》告诉我:犯我中华者,虽远必诛!

  《战狼Ⅱ》告诉我:每个人都为祖国强大而自豪!

  莎翁故事告诉我:犯我和平者,虽难必诛!

仲夏夜之梦读后感5

  莎士比亚是人类历史上非常有份量的作家,对于莎翁的作品之前也读过不少,这本《仲夏夜之梦》是朋友强烈推荐给我的,读完以后让我感受非常多。在我们的印象中莎翁的悲剧作品非常有名,《仲夏夜之梦》是莎翁青春时代创作的喜剧作品。趁着有空偷偷看了一下这部作品。

  我喜欢莎士比亚的文字,《仲夏夜之梦》的故事情节安排很好,故事讲的时古希腊时期,两个男青年,拉山德、狄米特律斯,他们同时爱上了女青年赫米娅,可是赫米娅只喜欢拉山德,她的好友海丽娜又喜欢狄米特律斯。赫米娅为了反对包办婚姻和情人私奔,来到了约定的森林中,海丽娜也将这个消息告诉了狄米特律斯他们一起来到了森林。

  在森林里有一对仙王和仙后和一直小精灵。小精灵有一种魔汁,如果这种魔汁滴到睡的人的眼睛的时候,无论男女,醒来的人都会爱上他。后来魔汁地道了拉山德的眼睛上,看醒来看到的时误闯进来的海丽娜,他疯狂爱上海丽娜。而狄米特律斯醒来的时候一眼也是看见被精灵引来的海丽娜。这样两个男人都爱上了海丽娜。

  这样的情况让有人非常惊喜,有人非常伤心。

  不过最后小精灵知道实情后解除了魔法,最后大团圆解决。两对恋人也在同一天举行婚礼。

  《仲夏夜之梦》是一部集中体现文艺复兴精神和人文主义思想的喜剧。赫米娅为了真爱与父亲的包办婚姻顽强抗争,莎士比亚通过对古希腊人物感情的描写反映出资产阶级新女性争取自由恋爱和婚姻自主的权力,并通过现实情感与魔法森林的对比以及现实人物与森林仙王的共存,表达了人与人平等相处、人与自然和谐共处的人文主义理想。

  《仲夏夜之梦》有些光怪陆离。却不会让人无法接受,我强烈推荐莎翁的这部作品。

仲夏夜之梦读后感6

  《仲夏夜之梦》是英国的威廉·莎士比亚写的。莎士比亚的剧本被翻译成世界各国的主要语言。直到今天,他的作品依然很受欢迎。

  迫克是《仲夏夜之梦》里的一个人物——仙王奥布朗的手下。仙王想从仙后提泰妮娅手中要一个孩子,可仙后不给。仙王变决定戏弄一下仙后。他让迫克去采一朵花,这种花的花汁能使人疯狂地爱上第一眼看见的东西。仙王把花汁滴在仙后的眼皮上,使仙后醒来后爱上了戴着驴头的织工波顿。仙王同时也让迫克把花汁滴在一个叫狄米特律斯的人的眼皮上。狄米特律斯爱着赫米娅,可赫米娅不爱狄米特律斯,她爱着拉山德,拉山德也深爱着赫米娅。那,谁爱着狄米特律斯呢?是一个叫海丽娜的女子。可是,狄米特律斯不喜欢海丽娜。仙王是为了让狄米特律斯第一眼看见海丽娜,并爱上她。

  但是,迫克找错了人,把花汁滴在了拉山德的眼皮上。拉山德第一眼看见了海丽娜,就爱上了她。而讨厌赫米娅的仙王知道了以后,把花汁重新滴在了狄米特律斯的眼皮上,并用幻象吸引海丽娜过去,后面跟着拉山德。狄米特律斯醒来后,看见海丽娜,也爱上了她。但是现在局面成了这样:狄米特律斯与拉山德都同时爱恋海丽娜,可是,可怜的赫米娅却没人爱着。这时,仙后已经将孩子给了仙王。仙王决定平息一下这混乱的局面。于是,他用一种可以解除魔法的草,叫迫克把草汁滴在仙后和拉山德的眼皮上,让拉山德又一次爱上了赫米娅,而仙后也恢复了正常。

  要是迫克没有认错人,也许这出好玩的戏就不会发生。但我们做事还是应该要认真,不要马虎,不能儿戏。这本书很好看,我喜欢。

仲夏夜之梦读后感

仲夏夜之梦读后感

  认真读完一本名著后,相信你一定有很多值得分享的收获,这时候,最关键的读后感怎么能落下!那么我们如何去写读后感呢?以下是我为大家收集的仲夏夜之梦读后感,希望能够帮助到大家。

仲夏夜之梦读后感1

  《仲夏夜之梦》是英国的威廉·莎士比亚写的。莎士比亚的剧本被翻译成世界各国的主要语言。直到今天,他的作品依然很受欢迎。

  迫克是《仲夏夜之梦》里的一个人物——仙王奥布朗的手下。仙王想从仙后提泰妮娅手中要一个孩子,可仙后不给。仙王变决定戏弄一下仙后。他让迫克去采一朵花,这种花的花汁能使人疯狂地爱上第一眼看见的东西。仙王把花汁滴在仙后的眼皮上,使仙后醒来后爱上了戴着驴头的织工波顿。仙王同时也让迫克把花汁滴在一个叫狄米特律斯的人的眼皮上。狄米特律斯爱着赫米娅,可赫米娅不爱狄米特律斯,她爱着拉山德,拉山德也深爱着赫米娅。那,谁爱着狄米特律斯呢?是一个叫海丽娜的女子。可是,狄米特律斯不喜欢海丽娜。仙王是为了让狄米特律斯第一眼看见海丽娜,并爱上她。

  但是,迫克找错了人,把花汁滴在了拉山德的眼皮上。拉山德第一眼看见了海丽娜,就爱上了她。而讨厌赫米娅的仙王知道了以后,把花汁重新滴在了狄米特律斯的眼皮上,并用幻象吸引海丽娜过去,后面跟着拉山德。狄米特律斯醒来后,看见海丽娜,也爱上了她。但是现在局面成了这样:狄米特律斯与拉山德都同时爱恋海丽娜,可是,可怜的赫米娅却没人爱着。这时,仙后已经将孩子给了仙王。仙王决定平息一下这混乱的局面。于是,他用一种可以解除魔法的草,叫迫克把草汁滴在仙后和拉山德的眼皮上,让拉山德又一次爱上了赫米娅,而仙后也恢复了正常。

  要是迫克没有认错人,也许这出好玩的戏就不会发生。但我们做事还是应该要认真,不要马虎,不能儿戏。这本书很好看,我喜欢。

仲夏夜之梦读后感2

  《仲夏夜之梦》写的是以雅典统治者忒修斯公爵的婚姻为中心,由两对青年男女的爱情纠葛、小仙们的“魔汁”、雅典一群工人为公爵婚礼献演戏剧等共同编织一场妙趣横生、富有诗情画意的喜剧。

  本剧叙述雅典城内的赫米娅,拉山德,狄米特律斯和海丽娜之间的复杂错乱的爱情故事。赫米娅的父亲反对她和拉山德在一起。赫米娅深爱拉山德,又因狄米特律斯曾对挚友海莲娜示爱,所以不愿依从父命。赫米娅和拉山德决定逃出雅典,来得到属于自己的`真爱,但是狄米特律斯与海丽娜也跟随这对恋人逃进森林……

  夜深人静,他们都相继睡去,小仙们本想用“魔汁”帮助他们捋顺这关系,没想到魔汁的出现,使整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海丽娜,因此而“移情别恋”,对海丽娜大献殷勤,这让郝米娅伤心万分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海丽娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的海丽娜苦恼万分。此时的此时,两个同样美丽、善良的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被惊喜冲昏了头脑,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方,而另外两个痴情的热血青年又在愤怒中为海丽娜而决斗。

  这是多么不可思议的事情,又显得多么滑稽!而这一切都取决于魔汁的威力、仙王的旨意和小精灵迫克的顽皮。后来也正是按着仙王的旨意,魔力得以解除、情人终成眷属、仙人和好如初,仙界、人间复归太平。强烈的幻想融入戏剧性的情节,加上书中那充满诗意和机敏的戏剧语言使人更流连往返了。

本文标题: 莎士比亚仲夏梦之夜读后感2000字(莎士比亚《仲夏夜之梦》读后感)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/377667.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    习爷爷的七年知青读后感(爷爷初一作文)七年级上册语文第一课春读后感新(七年级上册春的读后感)
    Top