quismultagracilistepuerinrosaperfususliquidisurgetodori...
quis multa gracilis te puer in rosa
perfusus liquidis urget odoribus
grato, Pyrrha, sub antro?
cui flavam religas comam,
simplex munditiis? heu quotiens fidem
mutatosque deos flebit et aspera
nigris aequora ventis
emirabitur insolens,
qui nunc te fruitur credulus aurea,
qui semper vacuam, semper amabilem
sperat, nescius aurae
fallacis! miseri, quibus
intemptata nites. me tabula sacer
votiva paries indicat uvida
suspendisse potenti
vestimenta maris deo.
哪般苗条的男孩、身旁攒簇着玫瑰
遍身洒满了香水、急切地催动情欲
在美妙的,庇拉,洞穴之中?
你为谁挽起金黄的头发,
简洁又雅致?唉、他的真情又要多少次
因为诸神改变了心意、哀哭于凶暴的
大海、被狂风吹入黑暗
只剩下茫然无措的惊愕,
现在他痴情你的快乐、黄金的光华,
相信你的心永远空缺、永远爱他、
欲情滋长,岂知那微风
相欺。可怜的人们,毕竟
无知、被波光俘获。至于我、请看神圣
墙面上献祭的蜡版、它作证、潮湿的衣裳
已经悬挂其上、向掌管
海洋的强大神明致意。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站