豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 | 《我用什么才能留住你?》

发布时间: 2021-10-06 08:39:58 来源: 励志妙语 栏目: 散文 点击: 109

WhatcanIholdyouwith?我用什么才能留住你?【阿根廷】豪尔赫·路易斯·博尔赫斯‖王永年译Iof...

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 | 《我用什么才能留住你?》

What can I hold you with?

我用什么才能留住你?

【阿根廷】豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 ‖ 王永年 译

I offer you lean streets, desperate sunsets, the moon of the jagged suburbs.

我给你贫穷的街道、绝望的日落、破败郊区的月亮。

I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon.

我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。

【法国】米勒《砍柴》

I offer you my ancestors, my dead men, the ghosts that living men have honoured in marble:

我给你我已死去的先辈,人们用大理石纪念他们的幽灵:

my father's father killed in the frontier of Buenos Aires, two bullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his soldiers in the hide of a cow;

在布宜诺斯艾利斯边境阵亡的我父亲的父亲,两颗子弹射穿了他的胸膛,蓄着胡子的他死去了,士兵们用牛皮裹起他的尸体;

my mother's grandfather-just twenty-four, heading a charge of three hundred men in Peru, now ghosts on vanished horses.

我母亲的祖父——时年二十四岁——在秘鲁率领三百名士兵冲锋,如今都成了消失的马背上的幽灵。

米勒《种土豆》

I offer you whatever insight my books may hold, whatever manliness or humour my life.

我给你我写的书中所能包含的一切悟力、我生活中所能有的男子气概或幽默。

I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.

我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。

米勒《嫁接树木的农民》

I offer you that kernel of myself that I have saved somehow-the central heart that deals not in words, traffics not with dreams and is untouched by time, by joy, by adversities.

我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦想交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。

I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you were born.

我给你,早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。

米勒《午睡》

I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself.

我给你你对自己的解释,关于你自己的理论,你自己的真实而惊人的消息。

I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.

我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。生于布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。 作品涵盖短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学多个领域。其中以拉丁文隽永的文字和深刻的哲理见长。一九二三年出版第一部诗集,一九三五年出版第一部短篇小说集,奠定在阿根廷文坛的地位。曾任阿根廷国立图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学哲学文学系英国文学教授。代表作有诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》、《老虎的金黄》,短篇小说集《小径分岔的花园》、《阿莱夫》等。

博尔赫斯与妻子玛丽亚·儿玉

博尔赫斯一生读书写作,堪称得心应手,晚年双目失明,仍以口授的方式继续创作,成就惊人,然而,他的婚姻生活并不如意,他长期独身,由母亲照料生活,直至68岁(1967年)才与孀居的埃尔萨·阿斯泰特·米连结婚,3年后即离异。母亲辞世后,他终于认定追随他多年的日裔女秘书玛丽亚·儿玉为终身伴侣,1986年4月26日两人在日内瓦结婚,宣布她为他财产的唯一合法继承人,以便保管、整理和出版他的作品。同年6月14日,一代文学大师博尔赫斯终因肝癌医治无效,在日内瓦逝世。

《我用什么才能留住你》,写于1934年,是《英文诗两首》(献给贝阿特丽斯·比维洛尼·韦伯斯特·德布尔里奇)中的第二首。

本文标题: 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 | 《我用什么才能留住你?》
本文地址: http://www.lzmy123.com/sanwen/158560.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    求一首原创的关于中秋的诗那些极美的思乡诗歌或词句
    Top