《世说新语译注》是一本由[南朝·宋]刘义庆著作,中华书局出版的精装图书,本书定价:98.00元,页数:985,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《世说新语译注》精选点评:●2007-8-3购于china-pub●好吧。不得不承认确实还不错。被逼迫提高的古代文
《世说新语译注》是一本由[南朝·宋] 刘义庆著作,中华书局出版的精装图书,本书定价:98.00元,页数:985,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《世说新语译注》精选点评:
●2007-8-3购于china-pub
●好吧。不得不承认确实还不错。被逼迫提高的古代文学修养= =
●此版注释多,收藏之.
●#南北朝时期确实超脱,比如割袍断义确实一个不出世一个出世,从当今这个更物欲的时代标准看华歆已经非常了不起,并不是小人,但是管宁有点出世独善其身,更高洁的意思。今天看只能说三观不合,没有对错 #从今天标准看,王祥这是玩心思:后妈知道王祥知道了而放弃可能性远超后妈被孝感动天啊。王祥这人心机颇深,暗黑表演性人格,世说新语读时候要取其精华,去其糟粕 #’小时了了,大未必佳’的孔文举情商难道不堪忧吗? #嵇康说音乐与主观感情无关,这不是扯淡吗? #谢安那种钻研精神,放现代很可能是理工男(比如数学没办法不严谨,无法推进,理科一环套一环),文科气质重的人有时候毛病就是不求甚解,虽然对生活做了一种远离,但是无益于改造世界……写不下了,摘录放在‘豆列Culture’
●最爱之一。太爱那个年代。这样的中国多美。
●这一版真是注释超级细!看完这一本,其实读了不止十本书的样子!好厉害!
●遥远的绝响
●有趣。
●这个译注本读来很是方便
●1998年8月第1版
《世说新语译注》读后感(一):好书
这个版本
内容详尽
编排整洁
包装精美
翻译差强人意(比大部分同类书籍好很多)
唯一不足的是硬壳包装翻起来心里发毛(老怕弄坏什么的)
和蔡志忠的漫画版本对比着看,真是其乐无穷。
《世说新语译注》读后感(二):德行第一
德行第一
1. 古人尚“孝”。
2. 古代,一个人如果有好的德行,会享有很高的社会地位。
所以会有“陈蕃下徐孺之榻”等美谈。
不禁想到前一阵子网上流传的一张合照:蒋公毕恭毕敬地与胡适合影。不过貌似这只能算是尊重知识分子。
雅量第六
1.荣辱不惊。
2.如果随着阅历的增加、修养的提高,逐渐荣辱不惊、不再喜形如色。不知道值得高兴还是令人悲哀。
3.想到刚看的电影,究竟何为文明?何为野蛮?
4.书中对谢安推崇备至,但一段文字有点疙瘩了我
“戴公从东出,谢太傅往看之。谢本轻戴,见,但与论琴书,戴既无吝色,而谈琴书愈妙。谢悠然知其量。”
“谈笑有鸿儒,往来无白丁。”文人相轻。
《世说新语译注》读后感(三):上流社会的八卦
为了治我的健忘和不爱思考,姐决定以后看书都写个三两行,所谓的来过,爱过。大概是去年下半年开始,能够静下心来一本接着一本看,坚持到现在,算是克服了惰性形成了惯性,终于可以大言不惭地说自己是爱看书的人,虽然范围还不够宽,思考还不够深,起码基础工作是做起来了,人近中年,老怀大慰啊。
2019是个很特别的年份,二月底开始皮肤过敏,然后各种吃药各种折腾,五月体检又是一个一个的新毛病,感觉年久失修一般啥啥都有问题。然而今年的心境相当不错,很是平和,晨走,工作,陪娃,看书,入睡,周而复始,比以往任何时候都要规律。即便皮肤问题最严重的那段时间,简直没法出门,也是嘀咕几句便放下了,没有纠结于心,真切体会到人生如寄,多忧何为的精髓。
今天早上有雨,晨走让位,刚好看完了《世说新语》。我是强迫症上瘾的人,每完成一件事就觉得很开心,床头案边都容不下多余物件,所以要一直地借书还书。前前后后大概看了二十多天,中间穿插看了些小说,一则一则的小故事,有时浅显有时艰涩,最开始总忍不住看下面的注释,坚持读下去渐渐流畅,联系上下文稍作猜想基本能读通,感觉很有成就感。说是众说纷纭的说,是说三道四的说,名人轶事,魏晋风流,大有意趣,爱八卦的人可以看看。这本书读下来,收获自不必多说,更重要的是这两点:一是看到很多典故和段子,读给豆儿听,两个人嘻嘻哈哈,逗儿子开心的同时,又装了一回有学问的妈妈。二是又认识了不少新字,知道了更多典故,一些原先知道而已的人物变得鲜明生动,格外亲切。唠叨完毕。晚安。
《世说新语译注》读后感(四):小窥爱美的魏晋人
悦读经典课的作业存档
魏晋人爱美。清谈时,魏晋人手持塵尾。魏晋美人总多拥趸,掷果盈车,看杀卫玠。魏晋人似乎又不那么在意外表仪容。他们口服五石散以求长生,并为此发热淌汗,皮肤流血,只能身着几日不洗旧衣服,随意躺在街上美其名曰“散发”,更有扪虱而谈的美话。
或许比起外表的整洁鲜妍,魏晋人更爱好风骨美。风骨既要求外在皮相,又要求内在品格。何平叔容貌秀美,皮肤极白,皇帝怀疑他傅粉,取来热汤面请他喝。他喝过之后发汗,用红衣擦拭,竟更显得透白明亮。《世说新语》此处用词,衣衫是“朱”,肤色是“皎”,对比鲜明。何平叔的风骨在于他的美毫无作伪。另外一位“美人”并没有何平叔的美姿容。他是王羲之,在郗太傅来选女婿时,坦腹东床。郗太傅欣喜道:正此好!裸露的大肚皮未必美,然而郗太傅选婿,正是看到王羲之的率真美。此外自然还因为王羲之身体力行了郗太傅推崇的老庄思想。另外有一位美男子名叫嵇康。除去身高,我们从《世说新语》中不能看到更多有关嵇康外貌的描绘了。细细品咂他人对嵇康的评价,我们发现这些评价中大多采用比兴手法,形容的是无法直接描摹的风骨。可见魏晋不单以外貌论人,内在品质气韵更是考量“美”与否的关键。
魏晋人的爱美是一种自我发现。殷浩说:“我与我周旋久,宁作我。”刘惔说:“(第一流)正是我辈耳。”后者近乎狂妄了,但本质上都是对自我价值的发觉与肯定。美是个人特质的一种,它的被发觉,背后是整个“自我”的被发觉。发觉自我之后,魏晋人的行为处事中也处处彰显自我风格。庾子嵩的“我自用我法,卿自用卿法”,阮籍的“礼岂为我辈设也”,都是试图打破外界桎梏、追求个性本真的体现。谁又能说这种个性本真,不是一种魏晋美学呢?
《世说新语译注》读后感(五):王好驴鸣,可各作一声以送之
《世说新语》总计三十六卷,看起来很多,其实加上注疏不过几十万字,又是片段小故事。其实非常适合休闲的阅读节奏。即便不了解汉末魏晋的险恶时局、世家谱系,其实也不会造成什么阅读障碍。这帮名士忧郁的内心世界、压抑的政治抱负、苍凉的生嗟死叹、纵横的如椽大笔、还有跟被狗啃过了似的空钱包……这些重要吗?
之所以推荐中华书局的这个译注版本,主要是因为张、刘两位老先生的严谨工作。考据、白话文翻译、注疏解说都非常精道。除了书真的很厚很重,可以兼职做凶器以外,各方面的阅读体验都是市面上最佳的版本。下面摘录的这些段子,都是经过了艺术加工的,请不要当真。而《世说新语译注》里的白话文翻译,是可以直接作为原文标准语义的。适合野史爱好者阅读理解学习。
———————————跑火车的分割线————————————
钟会出了篇哲学Paper,讨论治国用兵和道德伦常的关系(才性论),想找学阀嵇康写个推荐语。正准备敲门进去,突然很怕被嵇康怼。急得在别人家门口团团转。思前想后,把手稿往门缝里一塞,转身捂脸跑了。 递的到底是情书还是paper?
桓温年轻时在句容做小吏,二十多年后权倾朝野。带兵北伐时途径故地,看到当年亲手种的柳树都已经满目斑驳,不由得泪流满面:“木犹如此,人何以堪。” 实话说,美则美矣,论做枭雄的气概,还是比“老骥伏枥,志在千里”差了几条街。
桓温跟曹操很像的一点是刻薄,嘴有多毒呢?有一次丞相王导跟殷浩通宵讨论玄学,旁边听讲的有桓温、王濛、谢尚、王述,都是名门望族的青年翘楚。 桓温从这场天下第一玄学大会出来后,跟下人说:”昨晚丞相和殷浩的清谈很不错,谢尚在一边好像全听懂了的样子,我也听出了一些心得。至于王家两个人,完全傻掉了,跟母狗一样在旁边坐着。“
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站