《通过社会学去思考》是一本由[英]齐尔格特·鲍曼著作,社会科学文献出版社出版的平装图书,本书定价:20.00元,页数:277,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《通过社会学去思考》精选点评:●关于社会学的一些理论~●标签页有惊喜(惊吓)●这中文译本是怎么
《通过社会学去思考》是一本由[英] 齐尔格特·鲍曼著作,社会科学文献出版社出版的平装图书,本书定价:20.00元,页数:277,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《通过社会学去思考》精选点评:
●关于社会学的一些理论~
●标签页有惊喜(惊吓)
●这中文译本是怎么出版的~烂得读不下去
●这本书的翻译真是烂到我想吐血!
●原文4星,港版4星,这个能给1星你信吗
●戴元光教授指定书目。http://www.docin.com/p-48901733.html
●好书,但翻译的不堪入目
●只有序言的pdf,可是鲍曼写得真的好好啊,序言就从知识论的层次大大方方地谈社会学与其他学科界限,学科合理性,与常识的差别,学科于现实生活的价值。绝版了,找找英文版或者第二版的pdf试试。
●最近读了一点这本书的英语片断,多好的一本书啊,被翻译糟蹋成这样了,给三颗星全是看在原著的面子上
●第一章语言真流畅
《通过社会学去思考》读后感(一):滞涩的语言,透彻的分析
阅读本书的过程,是一个自我锤炼的经历。本书生涩的翻译,没有很好的考虑到汉语言读者的阅读习惯。不过,本书对社会现象的分析,给我提供了一个不同的看待世界的角度,也解开了之前我心中的许多疑惑,让我变得更加豁达。谢谢作者。
《通过社会学去思考》读后感(二):憋了很久,贡献一点意见给大家
就像大家说的,不是人家鲍曼写得不好,而实在是翻译太差.
我要贡献出来的一点意见就是,社科文献出版的社会学引进版,买的时候一定要小心再小心,克制再克制,买了也会读不下去,实在浪费.
社科文献的社会学系列,选了多少好书来引进啊,可实在——反正我买过的,都是翻译滥得不行的,读不下去的,也实在读不明白的.
其实即使是这个社出版的国内作者的书,编辑工夫上也实在臭得可以.比如孙立平在这社出版的每年一本随笔结集,随处都看得到重复的段落,编辑从不做下处理的.
《通过社会学去思考》读后感(三):好书烂翻译
其实人家鲍曼写的蛮用心的,尽量深入浅出、通俗易懂地介绍社会学常识,但是被翻译给搞烂了。
200多页的一本书,竟然4个人翻译。不知道他们4个翻译的分工是怎样的。
第一章翻译得还不错,看着不费劲。但第二章实在读不进去了,译得让人心情烦躁。翻翻后面吧,第九章开头竟然“您”和“你”翻来覆去地混用。要知道人家鲍曼是英国人啊,英语分不分“您”和“你”呢?(见第165页第一节)
更晕的是,竟然把Emile Durkheim的名字译作“艾米丽·德克海姆”!(第254页倒数第8行)看来翻译不仅不是学“社会学”的,还很可能根本就不是学“社会科学”的。
真让人质疑社科文献出版社的工作态度。
要不是鲍曼写的认真,真想给个“很差”的评价。
《通过社会学去思考》读后感(四):好书烂翻译
其实人家鲍曼写的蛮用心的,尽量深入浅出、通俗易懂地介绍社会学常识,但是被翻译给搞烂了。
200多页的一本书,竟然4个人翻译。不知道他们4个翻译的分工是怎样的。
第一章翻译得还不错,看着不费劲。但第二章实在读不进去了,译得让人心情烦躁。翻翻后面吧,第九章开头竟然“您”和“你”翻来覆去地混用。要知道人家鲍曼是英国人啊,英语分不分“您”和“你”呢?(见第165页第一节)
更晕的是,竟然把Emile Durkheim的名字译作“艾米丽·德克海姆”!(第254页倒数第8行)看来翻译不仅不是学“社会学”的,还很可能根本就不是学“社会科学”的。
真让人质疑社科文献出版社的工作态度。
要不是鲍曼写的认真,真想给个“很差”的评价。
《通过社会学去思考》读后感(五):常识与反思
《通过社会学去思考》(Thinking Sociology),首先这本书翻译的只能用不堪入目来形容,明显的错误很多,文字不通。李康译的《社会学之思》是这本书的第二版,应该不错,第二版增加了合著者蒂姆•梅的内容。我看的还是原来这一版。
Thinking Sociology,译为通过社会学去思考或社会学之思,都不错,不过就我理解鲍曼所表达的意思,“审视社会学”更合适,不仅仅是社会学的观察与思维能带来什么,还有对社会学本身的意义和内容的再思考,鲍曼从日常和生活的细节来引申,娓娓道来,可是却被糟糕的翻译给打败。中国的语文教育完全是个杯具,能看外文却连文字本来的连贯和意义表达保持无知。鲍曼是我很欣赏的一个社会学家,不只是他对后现代性、伦理等方面所作的成就,而是他对社会学思考所做的很多有意义的工作。
每个学科都有自己的研究对象,每一种思维和每门学科都有它的局限,怕就怕在你不知道这种局限并太自负。鲍曼说社会学的特征是“社会学将人类行为看作是广泛的整体结构要素”,“社会学探索的客体:结构、相互依靠的错综复杂的关系、行为的相互制约以及行为者自由的扩张与受限”。“社会学的中心问题是,在什么意义上人们无论做什么或可能做什么依赖于他人;在什么意义上总是与他人为伴,与他们交流、交换、竞争和合作?”
针对于日常生活,通过社会学的思考意味着什么?其中之一就是对常识的反思和日常经验的再认识,社会学首先是知识,但没有知识是客观的、中立的,因为在知道之后难免会改变人的观念。鲍曼说这本书的写作目的:帮助你我这样的普通人洞悉我们的经验,显示如何用一种创新的方式阐释、用不同的观点去理解生活中那些显而易见、司空见惯的方方面面。
社会学通过关注的主要问题,来实现我们对生活的探索。社会结构、群体组织、人际关系、冲突问题等都是包含在具体的现实生活中。一个社会需要一定的平衡,如何处理好人与人、人与社会之间的关系,创造一种理性的社会秩序,与每个人都有关系。
常识影响我们理解世界和自我的方式,渗透与常识中又被常识渗透的意识与思维会给日常生活带来单调性与常规化,由于这些常规的习惯,我们就不需要更多的自我审查和自我分析。全面的理解周围的人们,理解他们的渴望和梦想、烦恼和不幸;维护人群中的团结,相互尊重、相互理解,在谴责带来灾难的残酷行为的基础上,理解不同的生活方式,重新思考作为客体的我们与他们;帮助普通人洞悉生活的经验,鼓励普通人用批判的眼光来审查迄今为止不加鉴别相信那些信念。
“将个体的自由根植于集体的自由的坚实的基础中,以此增强个体的自由,这对现存的权力关系具有动摇的作用。”鲍曼说:“社会学认识的力量无力对抗与听天由命、历来顺受的常识结成联盟的高压政治的压力。但是,如果没有社会的认识,那么,成功的管理个人生活,集体管理共有的生活条件,其希望会更渺茫。”
如果说人同时介于自由和不自由的状态,涉及选择与依赖,处在群体和秩序中,需要怎么面对?把周围的人群当做一个参照群体,用来衡量自身行为的价值与品质,为了获得较大程度的自由和较小程度的依赖,一个理想的社会权力又是在什么状态?
如果把社会学当做对日常生活的评论,是一个反馈另外一些解释的解释,进而这种思考会“伤害”对于任何解释的排他性和完美性的信任,使集中于经验和生活的两个极端暴露出来,有利于经验的流动与交换。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站