《ThePortraitofaLady》是一本由HenryJames著作,W.W.Norton&Company出版的Paperback图书,本书定价:166.00元,页数:800,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《ThePortraitofa
《The Portrait of a Lady》是一本由Henry James著作,W. W. Norton & Company出版的Paperback图书,本书定价:166.00元,页数:800,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《The Portrait of a Lady》精选点评:
●听到Isabel对Pansy的maternal love & respossibility和这就是她重回罗马的原因,差点听哭。Portrait终于超越Pride and Prejudice成为了我最爱看的书,从维多利亚美好婚姻作为小说结局的框架中走出来,看到一个把生活作为一种体验的独立女性如何面对失败的婚姻并在离开后勇敢地选择回来承担不必承担的责任的故事,shocking but charming! 玛德好希望我有时间多看两本James
●It's been an agonizing experience. (Purchased from Brattle Book Shop and read in 2019 summer.)
●对所有人来说,there is only a straight way.那就是面对。在自己的选择里重新翻盘或继续。依靠别人总是不能改变什么的。
●文字其实不难 就是太特么长了!!
●the Anglicization of American womanhood
●我想如果我当初是先读这本而不是《金碗》的话,我是会爱上Henry James的。这个人在剖析女性复杂微妙的情感变化上的确又要超出他的前辈Geroge Eliot了。另,每一个准备进入婚姻的人都应该仔细读一下这本书。
●钟爱Ralph。
●BBC Woman's Hour Serial 故事与朗读均精彩
●"It was for you that I wanted to live. But I'm of no use to you.""I've seen less of you than I might, but it's better than nothing.""Ralph, you've been everything."Love remains
●beautiful
《The Portrait of a Lady》读后感(一):让人失望的书
本身对这样一个标题的书就不想去翻了,但是还是翻了。
超级不喜欢这本书的内容。
1.为什么作者要动不动的就在情爱的对话里头勉强的加入什么革命,保守派,激进派的词语?这让我觉得像是在看国产电影,里头却有不断得植入广告的感觉,真让我反感。
2.里面的所有情爱,都是基于没有任何沉淀,太虚假了,所有人都是一见面就爱上对方了,把观众当小孩哄。
3.讨厌里面的女主角,作者有必要把她这么突出的说她有多么聪明,美貌,而且全世界的人都是围绕她转,自命不凡。她的性格我超级讨厌。看到她就使我想到另一部作品(The Great expectation)里的女主角,也是这么自命不凡的。
唯独喜欢这本书的一点那么就是:结局 令人出乎意料的结局是好结局。
下一次,再是看到这样的书,是绝对不要再看下去了,管它是不是名著。
《The Portrait of a Lady》读后感(二):无题
是看的第四本原版书。
看了我整整一个月才看完。
段落和句子都太长了以至于我看得很痛苦。完全没有小妇人的亲和感。甚至途中好几次不想看了。但是还是看完了,并且看完后发现自己以后有时间也许会再细看一遍。
正是因为感觉比小妇人深奥所以想看第二遍。
发现自己最近看的三本外国小说,最迷恋的都是死亡的描写和对话。
里面的比喻多得随处可见,但是基本我都看不懂所以没印象。
印象深刻的是反复的提到黄昏的光线,词典翻译过来叫暮光~
整本书都有一种下午茶和夜晚的气氛。
女主角的出场很惊艳。结局不知道怎么说,没有喜欢也没有不喜欢。没有别的读者所说的悲剧感。
表示很喜欢女主的表哥。他的死和小妇人里的那个女孩子的死有些类似。都是很平静的,在很久之前就知道自己要死了,周围的人也很平静。
感觉外国小说里的葬礼都比较平静。
想起来穆斯林的葬礼,也是很平静的。
还想起来凤姐哭可卿。在热闹里有难以言说的哀凉。
最后PS:很久以前和一个同学聊天,我说英语好难啊,他说你完整的看完一整本原版书就觉得不难了。英语的理解或学习有一个瓶颈的阶段,基本完整的看完一本书,这个阶段就会过去,之后就不会觉得英语难了。
现在我要说,他是骗人的。
《The Portrait of a Lady》读后感(三):很久以前就看过了
Isabel is too perfect for anyone.She's charming, witty,innocent.She's a handsome fortune .She's independent,she has the whole world in front of her.But also,she is proud too proud to accept the offer which can change her miserable fate at last,which is caused by her own mistake.The more I read the book,the more upset and depressed I become.It's like the only way out of the maze is just at hand but you simply would not go out .Instead you go deeper into the maze,which is full of uncertainty and misery because you are too proud to admit that you were wrong. 感觉很压抑 很痛苦,读到最后,看到这本小说以Isabel 的回到Rome结尾 真的很纠结 很痛苦~~~~~~
《The Portrait of a Lady》读后感(四):贵妇人拼贴画
Henry James受George Eliot影响非常明显,喜欢借助大量细腻的心理刻画来塑造人物性格,但他失败之处在于缺乏足够的对话和行动支撑,人物形象过于抽象,远远不及George Eliot笔下的人物生动饱满,甚至人物性格的定位也缺乏说服力。尤其主角的portrait,本来就因为视角繁多,且主角对自身形象的大量思考和实际表现之间存在不同程度的冲突,人物性格的把握已有些复杂,又加上许多特征简直是被作者强行添描上,而没有从人物本身生发出来,实在难以叫人信服。难怪博尔赫斯要说,"Despite the scruples and delicate complexities of James his work suffers from a major defect: the absence of life."
四十几章之前一直觉得各个角色像飘乎的影子,作者并不急于追求性格塑造上的一致性和连贯性,只零星地描绘人物性格中往往不相关联的各个侧面,无限地撑开缓慢的情节,做着某种胸有成竹的准备。书读一半过去,让人越来越怀疑是否主线要在临近结尾才会爆发出来…… 终于James在Isabel婚后来了个似乎不耐烦的一跳,所有情节突然紧凑起来,对话、神情和动作也明显增多,前半段杂乱的拼贴画才像是有了连贯的补色,在渐近结尾处comes to life。
《The Portrait of a Lady》读后感(五):永不后悔,勇敢面对,实为不易
以为是读名著,结果像追了篇晋江原创言情。女主人见人爱,花见花开,男一二三四们像卫星一样,女主结婚以后都还围着转不停。都说写作show, don’t tell,作者正好相反,大篇大篇的描述直接砸你脸上。。全书语言幽默诙谐。比起普通言情小说,更有历史厚重感,人物性格刻画有深度,结局引人深思。
先说女主,与同龄女孩不同,脑中小剧场,聪明渴望探索世界。女主从小被父亲保护的很好,即使家境一般,却并未接触到贫瘠的那一面。她一开始对世界的认知都来自书中,天真灿烂,有主见,甚至有点小自负(这点从她后面一味自信的要嫁给Osmond有一定的体现,人果然不能太自信。。)唯心主义,并不喜欢纯物质享受和无所事事的人生,渴望精神上的满足。”All together, with her meager knowledge, her inflated ideals, her confidence at once innocent and dogmatic, her temper at once exacting and indulgent, her mixture of curiosity and fastidiousness, of vivacity and indifference, her desire to look very well and to be if possible even better, her determination to see, to try, to know, her combination of the delicate, desultory, flame-like spirit and the eager and personal creature of conditions’
‘She was too young, too impatient to live, too unacquainted with pain“
女主遇到不少优质男,但一直不愿结婚,原因其一是女主一直渴望独立自由:“If there’s a thing in the world I’m fond of, it’s my personal independence…I don’t see what harm there is in my wishing not to tie myself. I don’t want to begin life by marrying. There are other things a woman can do. “其二是并没有动真情。这两点如今很多单身女孩都能找到共鸣,但在当时大概并不常见。
下面简略说说男一二三四们。我实在无法把Osmond归位男主,所以这里的一二三四不分等级,只为写的方便。男一号,Lord Warburton,标准晋江小言男主配置,除了优点还是优点还是优点,霸道总裁们都自愧不如。你是总裁?人家是Lord。你有鱼塘?人家有半个英国。当然最重要的,人家对女主也很深情。女主对Warburton的感情是复杂的,可以说很喜欢,但未动真情,所以不愿放弃自由和独立: “what she felt was that a territorial, a political, a social magnate had conceived the design of drawing her into the system in which he rather invidiously lived and moved. A certain instinct, not imperious, but persuasive, told her to resist-murmured to her that virtually she had a system and an orbit of her own…she couldn’t marry Lord Warburton; the idea failed to support any enlightened prejudice in favour of the free exploration of life that she had hitherto entertained or was now capable of entertaining. ..concerned with the natural and reasonable emotions of life and not altogether a victim to intellectual eagerness and vague ambitions-ambitions reaching beyond Lord Warburton’s beautiful appeal, reaching to something indefinable and possibly not commendable…can’t escape my fate...it’s not my fate to give up...giving up other chances... can’t escape unhappiness...i can never be happy in any extraordinary way; not by turning away, by separating myself...from life. From the usual chances and dangers, from what most people know and suffer…I don’t love Lord Warburton enough to marry him. “
作者对于Warburton这个角色的刻画描写,是有些失败的。人物过于优秀过于平面,而后面他在追求Pansy那里我也没看明白他到底在做什么。直至书中结局,这人我都没太看懂。
男二号Ralph是个悲剧角色,很让人心疼。Ralph聪慧幽默,因从小疾病缠身而戏谑人生,及时行乐,不贪富贵。女主的到来照亮了他灰暗的人生,是他的muse,也成为了他活下去的动力。‘most women did with themselves nothing at all; they waited, in attitudes more or less gracefully passive, for a man to come that way and furnish them with a destiny. Isabel’s originality was that she gave one an impression of having intentions of her own...whenever she executes them, may I be there to see!’
虽然爱慕女主,但因自己身体状况从未有野心,只想像大哥哥一般关心爱护女主的成长。“I love you, but I love you without hope.” Ralph非常懂女主,他看得很清,女主虽不为钱结婚,但她根本不了解自己的真实经济状况。他请求父亲把自己将继承的遗产以遗嘱的方式分给她一半,使她财富自由,好让她不会有面对现实的一天,可以真正做到不为钱而结婚。Ralph对女主说: ”take things more easily...don’t try so much to form your character...live as you like best, and your character will take care of itself.“ 而这笔钱也悲剧的把女主推向了Osmond。
Ralph是女主最亲密的人。很戳我的一个悲剧瞬间,是他同女主告别回英国的时候说“ it was for you that i wanted-that i wanted to live. But I’m of no use to you. “
对男三号Goodwood,女主给出的评价是simple-minded,有霸道总裁的味道,有钱有才有能力,强势,貌如其人straight strong and hard。他愿意等女主,给她自由,也是书中对女主最坚持不懈的一个。他的坚持给了女主很大的压力,一直坚持到故事最后,压得女主喘不过气来。
下面要重点喷男四了。Ralph看人很准,形容Osmond “incarnation of taste, small narrow selfish.” 说到Osmond,要一起说Merle,两个人很像,带着厚重的面具,完美主义,过度清高,华而不实。臭味相投,可惜两个寄生虫互相嫌弃,看不上对方。Osmond极度自负,觉得全世界都粗陋无知没品位,活在自己的定律里。“under the guise of caring only for intrinsic values Osmond lived exclusively for the world. Far from being its master as he pretended to be, he was its very humble servant, and the degree of its attention was his only measure of success. ..his ambition was not to please the world, but to please himself by exciting the world’s curiosity and then declining to satisfy it. ”
Osmond善于操纵,控制欲强。他的女儿Pansy都快二十了,还是个温室里的小姑娘。要求Pansy对他无条件完全服从。女主就是他的trophy wife: “he works with superior material, it’s rich abundance compared with his former resources “
Osmond的确对女主动过真情,但他只看到了女主有魅力的一面,却没想到女主不能被轻易操控,反而对他的定理定律批评挑错,为此Osmond恨女主。他对女主的感情里参杂了太多的物质与算计,眼里盯着的更多是女主的财产,想要通过得到女主来向世界证明自己的价值。
女主的婚姻无疑是悲剧的。婚后的女主变得冷漠极端,小心翼翼讨好丈夫,努力维持冷漠隔阂的夫妻关系。Osmond不能操纵改变女主,而女主的努力讨好也不能达到男主的期待和要求。他们太不相同,婚前都没看清对方。女主活在想象里,爱情来了没办法姑娘太年轻。。女主拒绝为物质结婚,Osmond的贫穷反而成为他的优势。男主的困境加上优秀的外在,使得女主母爱泛滥。女主得来的遗产背负沉重,结果用来做慈善拯救Osmond。。女主被困在了他的空中楼阁里,像金丝雀困在了牢笼里,感到窒息。
书中的女性角色都很有意思。Henrietta是我很喜欢的一个角色,让我想起大爆炸里的Sheldon,是不懂人际关系弯弯绕绕,很直爽直接的独立新新女性。你说她性格怪异不合群呢,她反而活得自在,友情爱情双丰收。
Merle做了人肉贩子卖了女主,因为她有钱且对pansy好。Merle虽可恶,却也是个可怜人。唯物主义,善于操纵,想钱想地位想家人,到头来什么都没有。“she had got herself into perfect training, but had won none of the prizes.”
Osmond的姐姐婚姻很不幸,表面很肤浅却是个通透的人。性格与Osmond相反,她仇恨Osmond的自命清高,隔岸观火,希望女主可以把他踩下去。看了二百年火还烧不起来,结果自己过河亲自点火,爆料给女主。
女主最终没有接受Goodwood,我觉得有几个原因。女主从未后悔拒绝Warburton,证明她仍坚持初衷,唯心,不愿失去独立和自由,而Goodwood只会捆绑住她,给她压力。第二点是女主不愿放弃婚姻,这是她最后的骄傲,不愿对世界承认自己的选择错误。第三点是女主在婚姻问题上很保守,不愿放弃道德底线和义务。还有就是女主在离开罗马之前曾承诺过Pansy自己还会回来,也许这也是原因其一。不论如何,小说并没有给一个正式的结局,回到罗马后,一切都有可能。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站