汉化佛教与佛寺经典读后感有感

发布时间: 2020-06-16 08:33:37 来源: 励志妙语 栏目: 经典文章 点击: 127

《汉化佛教与佛寺》是一本由白化文著作,北京出版社出版的平装图书,本书定价:26.00元,页数:262,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《汉化佛教与佛寺》精选点评:●知识量挺大的需要做笔记来梳理不然很容易看了后面的忘了前面的●佛寺在哪?此书应叫汉化佛教与

汉化佛教与佛寺经典读后感有感

  《汉化佛教与佛寺》是一本由白化文著作,北京出版社出版的平装图书,本书定价:26.00元,页数:262,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《汉化佛教与佛寺》精选点评:

  ●知识量挺大的 需要做笔记来梳理 不然很容易看了后面的忘了前面的

  ●佛寺在哪?此书应叫 汉化佛教与佛像

  ●汉化佛教基本知识,深入浅出,好!

  ●下次一定要带着这本书去几个大的寺院转一转,按照书中的要点一一核对,因为知识点太多,需要实地结合才能内化于心。

  ●白先生文笔相当好,可读性很强,讲佛教和佛寺,几乎面面俱到。早看了这本书,也不至于去佛寺里只是走马观花地看看。从小说、影视了解佛教,怕是要严重跑偏啊。

  ●白先生写佛教的文字颇有奇趣,不仅是因为视角的精准深博,汉化佛教这四个字即是文化融合跌宕壮阔的缩影;更在于他“尊而不亲”的态度,他于无声处突起的调侃之笔;以及,他屡次提及的古典小说从汉化佛教中汲取的丰富养分,事实上,这种养分延绵数百年至今滋养着当代的玄幻写手们。又,看白先生自述“我从来爱当垦荒者,爱走路静人稀的荒野小径。一条道上走的人多了,我就慢慢地改走别的路线”,略带“咸自矜持”的意味,这种不落情缘的态度,深得我等爱好驳杂之人尊崇

  ●普及了深奥的佛教知识

  ●很逗~

  ●如果能详细介绍国内诸宗的教义,发展,祖庭等内容就更棒了。最后一章对僧人生活的详细介绍看得有点让人烦躁…

  ●有趣

  《汉化佛教与佛寺》读后感(一):一些想法

  首先要对《汉化佛教与佛寺》这本书做一个整体的评价。这本书是北京出版社“大家小书”系列的一本(似乎许多出版社都有这个系列),其主要内容是汉传佛教的规制,着重讲了寺庙和偶像的汉化结果,当然也正因为它是一本“小书”,所以不能面面俱到。这本是可以理解的,但作者的作者的语言有时候实在太过诙谐,以至于使读者生疑。例如,在讨论四大天王中北方天王毗沙门逐渐分化为托塔天王和新的北方天王的文本中,作者描述毗沙门“眷属也都别离,一急之下只好自己打起幡来”,这俏皮的语言有意无意地隐去了毗沙门在汉化过程中幡是如何变化的,读者难免感到被敷衍。 当然,本书也有一些令人惊喜之处,例如其中对于佛寺大殿的描述使人认识到大佛寺的毗卢殿是依据藏传佛教规制的,多闻天王的原型是猎人,因此其宠物分别是从罥索和猎豹演变出来的龙以及花狐貂。这些惊喜之处毫无疑问是因人而异的了。

  《汉化佛教与佛寺》读后感(二):呵呵,再版要报批,你懂得,我写了申辩材料,结果如何,佛祖保佑哈。

  白化文,1930年8月生,北京人。1955年毕业于北京大学中文系,毕业后留校至今,任北京大学信息管理系教授、中国俗文学学会常务理事等。多年从事佛教、敦煌学、目录学等学科的研究工作,对有关佛经、佛寺与佛像的问题,以及敦煌学的研究有深厚造诣,曾担任北京市新闻出版局专家组专家、全国古籍整理出版规划领导小组成员。已出版著作30余种,发表文章60余篇。《汉化佛教与佛寺》是白化文先生代表性学术著作之一,其中大部分文章发表于中华书局《文史知识》,主要向许多对佛寺很感兴趣的旅游者介绍佛教寺院的布局,各种佛的来历、手势、排列等等;非常详实和条理地介绍了佛教在汉地的演化。这些文章最早以《佛光的折射》为书名结集,由香港中华书局1988年首次出版;天津人民出版社1989年12月在大陆初版,书名定为《汉化佛教与寺院生活》。

  周绍良先生高度评价《汉化佛教与寺院生活》:“从行文看,真正做到如某些友人赞誉的‘如行云流水’的水平,是一篇篇相当漂亮的‘社科科普’创作,深入浅出,让人一看就明白,让人爱看。另一方面,从内容看,他在承袭后又有许多发展。”2003年1月北京出版社将这本书纳入“大家小书”,2009年、2019年又两次再版,多次印刷。

  总之,《汉化佛教与寺院生活》是经得起时间检验的文史普及著作,对提高读者旅游休闲的文化趣味,增加读者对祖国大好河山的热爱起到了非常良好的推动作用,没有任何负面效应。

  鉴于此,我们认为本次原封不动地再版不必履行重大选题报批手续。

  《汉化佛教与佛寺》读后感(三):读完感觉确实很长知识

  佛教起源于印度,创始人是释迦摩尼。且不管你是不是佛教信仰之人,但凡稍微对于佛教有所了解的人,就知道上面有关于佛教的基本常识。佛教在汉朝汉明帝时期就传入了我国,在魏晋南北朝时期,佛教就非常兴盛了。从杜牧的《江南春》一诗中的“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”我们便可以感受到,当年人们对于佛教的推崇。

  不过或许多非佛教的信仰者并不了解,在我国佛教其实是经历了成百上千年之后早已经汉化了的佛教。这其实倒也不算是什么怪事。虽然说俗话讲“外来的和尚会念经。”但是初入一陌生境地也难免会有难以融入,水土不服的感觉,所以这因地制宜做出适当的改变也就不会让人感觉有什么奇怪了。那么,佛教传入我国之后有哪些变化呢?这汉化了的佛教又有什么特色呢?以往我们在一些类似于《封神演义》、《西游记》等神怪小说中所读到与佛教有关的人物又是如何被塑造出来的呢?还是让无所不包的“大家小书”系列中的《汉化佛教与佛寺》这本书来讲给读者听吧。

  纵使没有专门的去研究过佛教,只要你是一位历史爱好者,那么你对于佛教中的一些内容知识还是会有些零星的了解的,毕竟这种宗教在我国已经流传了上千年。但是近日一读这本《汉化佛教与佛寺》,发觉自己之前对于佛教的了解还真的是只能说是零星片段。

  或许是之前《西游记》实在是太深入人心,所以就会以为在这部小说中所出现的那些佛教中的人物就是传统佛教中的人物。其实并不然,小说中的相关人物其实就是汉化佛教的产物,有些甚至还是来自于小说作者的一些创作发挥。若是把小说中的内容当做是佛教知识来看的话,小心是要闹笑话的。一本书粗略的看完,感觉就是倍长知识,原来佛教中有那么多的人物与名词是之前所不知道的,人物的来历器物的用途的背后原来有那么多的内容,修行之人的生活或许并不像我们之前所以为的那样。

  这本书仿佛就好像是一部最基本的佛教入门知识概述一般,且不管读这本书的人的宗教信仰是什么,读过之后绝对会让你感觉自己的历史文化知识又长了不少。

  《汉化佛教与佛寺》读后感(四):佛教知识学习攻略

  佛教在整个中国历史发展的进程中有着源远流长的深远影响。也正因为如此,很多专业人士对中国的佛教和佛寺文化进行着不懈地学习和研究。无论是佛学会,又或者专业的佛学类书籍,还或者是有关于佛教文化的交流会等等皆是今时今日人们进一步深入了解汉化佛教的方式方法。

  大家小书系列也推出了一本相关题材的读本丰富人们对佛学的认知。白化文撰写的《汉化佛教与佛寺》成就了一个代表性的佛教“社科科普“之作。正如编者推荐的,这本书中的文风与认知集结折射着“20世纪80年代对佛学的解读。

  基于逐渐汉化,本土化的佛教,我们于书中见证着具有自身特色的“汉化佛教“的相关讯息分享。从小耳濡目染着家中长者对礼佛的虔诚之意,我时常也会比较关注于“汉化佛教与佛寺”的知识讯息。借由着阅读大家小书系列的《汉化佛教与佛寺》,我进一步比较立体直观地加深着对佛教与佛寺的解读。于全书之中,它共以十三章的布局分享着相关的知识点。佛光的折射,释尊的生涯,佛像与佛寺,山门与天王殿,大雄宝殿,菩萨,观世音菩萨,中国的罗汉,汉化的诸天,藏金与藏经阁,塔与经幢,受戒与戒坛以及僧人生活与佛寺。尤记得我以前也到访过不少的寺庙,进香过佛祖,求签许愿于寺庙,却并没有透彻地知晓更多佛教方面的相关资讯。类似于佛祖背后的寓意,佛门净地的须知等等。借由着这本书的学习阅读,我觉得自己大开眼界地对这方面的内容有了一个整体性,全面性的认知和解读。客观而言,本书的内容属于比较大众范围内的佛学科普介绍。立足于佛教的专有知识点,又更进一步提炼归纳着最为普通百姓们容易接受理解的范畴进一步讲述,让非专业人士可以进行科普,让专业人士可以系统性地全方位学习。

  类似于僧人生活与佛事这个章节的内容,我觉得它的描写无疑非常地细致。让我们一众非佛教的人士可以换个比较专业性的角度来进一步深化对佛教生活的解读。以往参拜完神佛后的寺庙闲逛,我现在才恍然大悟于当时的见证其实也穿插渗透着很多的僧佛生活细节。一座寺庙的布局其实也是大有文章。每个区域版块更是自成体系,有着各自的功用。于这里的介绍,我们还可以知晓一些禅寺中的物品用途,比如梆,圆磐,扁磐等。而且书中还提及了寺庙中不同僧人的职责分工,身份地位区分法则等等。

  《汉化佛教与佛寺》从比较专业性的角度深入浅出地剖析着佛教的知识点滴。想要解读佛学知识,我们不妨通过这本书册来探索下相关攻略。

  《汉化佛教与佛寺》读后感(五):那吒父子的神秘身世

  中国的古典小说《封神演义》中哪吒是以陈塘关总兵李靖的第三个儿子出现的。李靖的夫人怀胎三年六个月后生下一个肉球,李靖以为是怪物挥剑劈开,哪吒由此诞生。书里的哪吒叛逆成性,杀了东海龙太子惹出大祸,最后被逼得剔骨还父割肉还母,自杀身亡。幸好得到师父太乙真人的帮助,以莲花为化身。复活之后的哪吒要杀李靖,幸亏被燃灯道人拦住,并且给了李靖一座可以收服哪吒的宝塔。由此哪吒父子正式进入道教神仙系统。

  中国的神仙系统混乱得好像一锅粥,有本土的道教系统,有外来的佛教系统,经过历史上的融合及本土化,就变成了目前的模样。李靖的原型既来自于佛教中的四大天王之一的毗沙门天王。毗沙门是音译,翻译成汉语是北方多闻天王,守护北方。据说他是古代印度教中的天神俱毗罗,别名施财天,换句话说,他就相当于中国的财神爷。白化文老先生在《汉化佛教与佛寺》中说得有趣:“毗沙门天王既能充警察保护良民,又开银行发放贷款,谁不敬爱?”所以这位多功能神信徒最多。

  唐代还曾经传说,安西城被番兵围困,毗沙门天王在城北门楼上出现,并由“金鼠”咬断敌军弓弦。由此唐玄宗令诸道城楼置天王像,所以毗沙门天王在盛唐以及晚唐五代香火极其旺盛,称为四大天王中的Number One!毗沙门天王有一位夫人吉祥天女,还有五位“太子”——比李靖还多两位。其中二太子名“独健”,三太子就是赫赫有名的“那吒”。

  随着佛教的逐步汉化,四大天王渐渐转型,与汉文化中已有的各种传说故事相融合。毗沙门天王被取消“财神”称号,被分化出了“托塔李天王”,连着他的眷属也被划归李靖,三太子那吒也被归到了李靖这边。有了三太子,那就再安排两位哥哥金吒和木吒吧。还有《西游记》中出现的女儿“金鼻白毛老鼠精”不知道是否也来源于上面提到的“金鼠”传说。

  哪吒的原型“那吒”全名“那吒俱伐罗”,他的多头、臂、眼形象源于唐中期传入汉地的密宗艺术形象。哪吒在《封神演义》中的变化形象是“三头八臂”,等到了西游记中就变成了“三头六臂”。佛教天神中多出的两只手本来是用来合十的,在汉化的过程中被取消了,白化文先生认为这是中国武术家通过实践总结出的经验。

  白化文先生的这本“小书”知识点丰富,想要对汉化佛教有初步系统了解的人不妨一读。文中各种音译的名字实在不容易记住,好在老先生写书风趣幽默, 写得可爱,艰深之处总是用最简单的比喻让人秒懂。之前有些疑惑之处也在书中一一寻得答案。

本文标题: 汉化佛教与佛寺经典读后感有感
本文地址: http://www.lzmy123.com/jingdianwenzhang/118556.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    《众神栖落新疆》读后感精选【痛苦】逃离她的“控制”以后,我后悔了 | 悄悄话
    Top