英语翻译的读后感(“读后感”用英文怎么说)

发布时间: 2023-07-27 01:40:39 来源: 励志妙语 栏目: 读后感 点击: 98

英语读后感50字英语读后感如下:Last,Sunday,,I,read,a,story,about,a,brave,save,a,young,b...

英语翻译的读后感(“读后感”用英文怎么说)

英语读后感50字

英语读后感如下:

Last Sunday, I read a story about a brave save a young boy on public road. At last, the boy save from the brave, but the brave's died. After sit through this story, I feel too to feel sorry for a person over sth that should have happened. Merely I also by the brave's doing to feel pride.

翻译:上个周日,我读了一个勇士在公路上救年轻男孩的故事。最后,这个男孩被勇士救了,但是勇士却死了。在看完这个故事后,我觉得自己也不会因为本该发生的事情而为一个人感到难过。我只是为勇士的行为感到骄傲。

英语读后感(100字左右)

《鲁滨逊漂流记》和《灰姑娘》的英语梗概读后感,100字左右初中生水平,不要太难(请不要在网上翻译,我是不给分的,那里错漏百出!!)

《鲁滨逊漂流记》英文读后感:

I most appreciate am not Lu Binxun industrious and brave, but is hethat astonishing psychology bearing capacity. 

It can be imagined, analone big live person alone has lived on the desert island for severalyears, nobody accompanies him, even most basic, with a person simplysaid the little while speech all cannot achieve. 

我最欣赏的不是鲁迅的勤劳勇敢,而是他那惊人的心理承受能力。

可以想象,一个大活人独自在荒岛上生活了好几年,没有人陪他,即使是最基本的,用一个人简单地说一点话都做不到。

《灰姑娘》英文读后感

After I read these two different versions of Cinderella, I found there are many similarities and differences between them. First.

I will go over the common things that these two books have. They both have very similar characteristics. For example, Cinderella is always a very beautiful and nice girl. She has to do all the hard and dirty work under the discipline of bad characters. 

当我读了这两个不同版本的《灰姑娘》后,我发现它们之间有很多相似之处和不同之处。首先,我将回顾这两本书的共同之处。它们都有非常相似的特征。例如,灰姑娘永远是一个非常美丽和善的女孩。她不得不在坏人的约束下做所有艰苦而肮脏的工作。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。

第三、拆分法

当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。

第四、插入法

就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。

英语作文读后感及翻译

An Interesting Book The DA VINCI CODE is really a good book! It's very interesting.Although I don't have the knowledge of religion,I am crazy about it!However,my foreign teacher told me that some people who believe in Jesus don't like this book. They hold the opinion that the book tells them something wrong.Because I know nothing about religion,I am not sure if it is true.I think that everything has pros and cons,we should learn the good things from the book and don't care about the bad things. We can benefit from reading.We can learn lots of knowledge from books. Let's read.Books are the food of our spirit. 翻译 一本有趣的书 达文西密码是很好的一本书! 这是非常有趣的.虽然我没有宗教的知识,我想我是疯了!然而,我的英语老师告诉我,有些人相信耶稣不喜欢这本书. 他们认为这本书告诉他们错误的东西.因为我不知道什么是宗教,我不知道如果这是真的.我认为每件事都有利弊,我们应该学习好的东西从书和不关心的坏的东西. 我们可以从阅读中受益.我们可以从书本中学到很多知识. 让我们读.书籍是我们的精神粮食.

英汉翻译之感悟一

最近,我看了许多大咖对英汉翻译的讲解,顿时佩服他们的超高能力,在此,我想写篇文章与大家分享,同时也是检验我的学习成果。
首先,我来分享一下我对汉译英的理解。以前,我一直觉得用了很多好词大词的文章就是好文章。现在,自从接触了翻译,我改变原有的观点。大家可以想想,当一篇文章中连续出现“豪情壮志”、“兵刃相见”等四字成语的时候,这无疑给翻译增添了难度,但这却并不会妨碍经验丰富的大翻译家们。可见,好的译文不是一朝一夕就可以练就的。

1.汉语,作为中国人的母语,大家更不能轻视。往往,读懂中文文章的大意决定了译者翻译该篇文章的成功与否。读懂文章大意,不仅可以便于译者决定翻译的情感基调,也为接下来译者把握文章的逻辑性发挥很大的作用。

2.我们都知道,汉语的文章中常常出现重复的现象,而英文中很少出现。对此,在翻译成英文时,可以用代词或有相同特性的单词或短语或词组替换。

3.汉语的官方文章中,往往会出现“积极发展”“彻底消除”等具有重复意义的四字词语出现,那么,在遇见此类情况时,是“发展(发展当然是积极的,所以去掉积极)”“消除(消除当然是彻底的,因此去掉彻底)”

4.如果遇到短的定语时,直接用符合的形容词前置;长的短语,通常采用的是分词结构的形式。有人会问,为什么不用定语从句?不是不能用,只是老外也很少使用冗长的定语从句。而且,现在提倡简明英语,因而用分词结构更符合外国人的习惯,而且句子看上去整洁利索。

1.老外有时候发表观点会用不同的动词,比如“suspect、agree、believe”等等,这一点我们可以在汉译英时拿来借鉴,以免一词重复多次。

2.老外在写某一抽象事物或现象时,都会紧跟在后面对其进行解释,所以不用害怕,照着他们的思维翻译即可。有时候,好的译文与英文原文都会有一定的距离。不要怕,大胆翻译!!总的来说,英汉互译既要忠于原文,又要在一定程度上进行二次创作。英汉互译,要遵循简洁、通顺原则。

好了,以上就是一个翻译小白经过三天的学习,在大咖们经验的熏陶下,我自己得出的一些感想。希望能和志同道合的你们相互学习,并向你们中的大佬们取取经。
                                                                                                            来自一个努力的翻译小白

英语故事读后感 60词 带翻译

虎妈战歌读后感 Impression after Reading Battle Hymn of the Tiger Mother
Currently, Chinese parents think that children are inherently lazy, so they are strict with the younger generation. Differently, Western parents consider that children love freedom congenitally. Therefore, their children grow up allodially without stringent demands.
动物庄园读后感 Ideas after reading Animal Farm
Animal Farm tells a story that one day the animals overthrow the farmer Mr. Jones, and found their own regime, called "Animal Farm”. They adopt Seven Commandments of Animalism, of which the most important is "All animals are equal”. Pigs are the leaders of the operation of the newly start-up farm.
雾都孤儿》读后感 Book Review of Oliver Twist
“Oliver Twist” is a realistic novel of the British author Charles Dickens. It was published in 1838. This story based on the background of London, telling the tragic life experience and encounter of an orphan.
《小王子》读后感 Little Prince
Recently, I read a fairy story book, Little Prince. This book tells the adventurous experiences of little prince from his planet to the earth. Little prince comes from the outer space and he is hurt by a rose. So he leaves there and travels into space.
《西游记》读后感 Impression on Journey to The West
During the summerholiday, I spent much time in reading. I finished one of the four masterpiecesofChina,Journey to the West. It’s really an interesting book, telling many adventurous stories.
《藏地密码》读后感 Impression on “The Tibet Code”
Recently, I read a Chinese monumental adventure masterpiece about Tibetan culture –“The Tibet Code. ” "The Tibet Code" is the only great adventure novel about pursuit of Tibetan Buddhism andTibetmillennium secret history in the world. Reading this book, I have deeply felt something about the anchorage of life many times.
《化工秘密》读后感 Chemical Secret
Before the national holiday, I read a book Chemical Secret, which was borrowed from Cill and whose author is Tim Vicary, an experienced teacher and writer. With the curiosity, I really want to know what chemical secret is so I choose to read it. From the abstract of this book, few people commit a crime deliberately, but most people turn blind eyes to some crimes, such as destroying the sky, the sea and land.
《木偶奇遇记》读后感 Impression on The Adventures of Pinocchio
The Adventures ofPinocchio is a novel for children. It was written by the Italian author CarloCollodi. It’s about the naughty adventures of Pinocchio and his poor father.
《假如给我三天光明》读后感 Impression on "Three Days to Light"
During the summer vacation, I read a great book, The Story of My Life. I am greatly inspirited by this book, by the story of Helen Keller. In this book, she tells us her daily life.
本文标题: 英语翻译的读后感(“读后感”用英文怎么说)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/322759.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    积极心理学读后感(《教育中的积极心理学》读后感)夜航 的读后感(《夜航》读后感)
    Top