英文诗eighteen的读后感(莎士比亚十四行诗第十八首的读后感 要英文版的)

发布时间: 2022-07-09 23:58:59 来源: 励志妙语 栏目: 读后感 点击: 91

英文读后感四篇英文的读后感,大概只要120字左右就好,随便什么书的都可以,语言越简单越好。时间紧急!拜托拜托拜托!—,Reading,of,th...

英文诗eighteen的读后感(莎士比亚十四行诗第十八首的读后感 要英文版的)

英文读后感

四篇英文的读后感,大概只要120字左右就好,随便什么书的都可以,语言越简单越好。时间紧急!拜托拜托拜托!
— Reading of the Robinson Crusoe feeling
I am an unparalleled emotion through "Robinson Crusoe" this book.
Robinson Crusoe in main wrote Robinson sailing adventure, he was blown up one island, their clothing, food, and also when a back “ Teacher ” , He watched the Savages devour their companions, they made a wooden vessel, also found in many minerals, built on the island for two families. Finally, after hardships, finally back to the home.
“ No matter how difficult, but also the will to live! ” I finished reading loudly said Robinson's last name, learned the true meaning of the book, thin rain outside, cool wind, I read the book of the last sentence, I couldn't help laughing, and had a strange feeling.
I admire Robinson live will admire Robinson the unyielding spirit, admire Robinson ……
I finished reading the plot twists and turns, wulao story, be it touched, shocked by it, this is the heart of vibration, the call of the heart.
Wayward, tough, delicate, dependence has become nowadays a lot of young people's greatest shortcoming, rely on parents, dependent schools has become their habits. How can parents gone, these young people will be able to rely on their hands to obtain work? the character has become their mortal weakness.
Finished reading the book. Suddenly, I understand the life of every cent, every second is precious. Life as a stream, you will encounter various difficulties and hardships, if there are no difficulties, all the way through, that life has no value and significance of the ...
“ Reading a good book like and a noble " speak. I fully believe, understand this sentence, I should use all of the effort to learn, read, read good books.
—读《鲁滨逊漂流记》有感我怀着无比激动的心情读完了《鲁滨逊漂流记》这本书。《鲁滨逊漂流记》书中主要写了鲁滨逊的航海历险,他被吹到了一个岛上,自己丰衣足食,获取食物,还当了一回“老师”,他眼睁睁地看着野人吃掉自己的同伴,自己造了木船,还发现了许多矿,在岛上建了两个家。最后,历经千辛万苦,终于如愿以偿地回到了故乡。“不管多么困难,也要有活下去的意志!”我大声地读完了鲁滨逊说的最后一名话,懂得了这本书的真谛,窗外细细的雨,凉爽的风,伴我读完了这本书的最后一句话,我心中不由地产生了一种莫名的感慨。我佩服鲁滨逊活下去的意志,佩服鲁滨逊那顽强不屈的精神,佩服鲁滨逊…… 我读完了这情节曲折,连绵起伏的故事时,被它感动了,被它震撼了,这是心灵的震动,心灵的呼唤。任性、倔强、娇气、依赖已经成为了当今社会许多青少年的最大缺点,依赖父母、依赖学校已经成为了他们的习惯。试问,如果父母不在了,这些青少年能不能靠自己的双手来取得劳动成果呢?这些性格已经成为了他们致命的弱点。读完了这本书。忽然,我懂得了人生中的每一分每一秒都是宝贵的。人生如一条小溪,会遇到不同的困难与艰辛,如果没有了困难,一路畅通无阻,那样的人生也就毫无价值和意义了…… “读一本好书就像和一个高尚的人说话”。我完全相信、理解了这句话,我应该用全部的精力努力学习,多读书,读好书。

英文诗的解释以及读后感!!给最高分200!!

这是巴勃鲁·聂鲁达的A Song of DespairThe memory of you emerges from the night around me.The river mingles its stubborn lament with the sea.Deserted like the dwarves at dawn.It is the hour of departure, oh deserted one!Cold flower heads are raining over my heart.Oh pit of debris, fierce cave of the shipwrecked.In you the wars and the flights accumulated.From you the wings of the song birds rose.You swallowed everything, like distance.Like the sea, like time. In you everything sank!It was the happy hour of assault and the kiss.The hour of the spell that blazed like a lighthouse.Pilotx27s dread, fury of blind driver,turbulent drunkenness of love, in you everything sank!In the childhood of mist my soul, winged and wounded.Lost discoverer, in you everything sank!You girdled sorrow, you clung to desire,sadness stunned you, in you everything sank!I made the wall of shadow draw back,beyond desire and act, I walked on.Oh flesh, my own flesh, woman whom I loved and lost,I summon you in the moist hour, I raise my song to you.Like a jar you housed infinite tenderness.and the infinite oblivion shattered you like a jar.There was the black solitude of the islands,and there, woman of love, your arms took me in.There was thirst and hunger, and you were the fruit.There were grief and ruins, and you were the miracle.Ah woman, I do not know how you could contain mein the earth of your soul, in the cross of your arms!How terrible and brief my desire was to you!How difficult and drunken, how tensed and avid.Cemetery of kisses, there is still fire in your tombs,still the fruited boughs burn, pecked at by birds.Oh the bitten mouth, oh the kissed limbs,oh the hungering teeth, oh the entwined bodies.Oh the mad coupling of hope and forcein which we merged and despaired.And the tenderness, light as water and as flour.And the word scarcely begun on the lips.This was my destiny and in it was my voyage of my longing,and in it my longing fell, in you everything sank!Oh pit of debris, everything fell into you,what sorrow did you not express, in what sorrow are you not drowned!From billow to billow you still called and sang.Standing like a sailor in the prow of a vessel.You still flowered in songs, you still brike the currents.Oh pit of debris, open and bitter well.Pale blind diver, luckless slinger,lost discoverer, in you everything sank!It is the hour of departure, the hard cold hourwhich the night fastens to all the timetables.The rustling belt of the sea girdles the shore.Cold stars heave up, black birds migrate.Deserted like the wharves at dawn.Only tremulous shadow twists in my hands.Oh farther than everything. Oh farther than everything.It is the hour of departure. Oh abandoned one! 我需要详细的解释和读后感,越多越好!! 也可以成换这个人的别的诗的解释和读后感(评论也可以)!!可以是网上拉下来的,但一定要英文的!!再给个备用诗人雨果!!跪求,万分感谢!
Songs of despair remember your appearance, from last night around me.
The river of sorrow and blend stubborn.
Abandoned as the dwarves at dawn.
It is time to start, oh, who abandoned!
First capitulum cold rain of my heart.
Oh pit of debris, fierce cave wrecked ships.
In your flight and accumulation of the war.
From the wings of your song birds rose.
You have to swallow everything you have done, like the distance.
Like the sea, like time. Everything in your sink!
It is a happy moment, attacks and kissing.
The magic of the time, like a lighthouse liters.
Pilots fear, anger, blind driver,
Drunk love, in the turbulence, you all sink!
In the childhood of the wings, my soul, injured.
You lost discoverer, Shen!
When you are sad, you insist surrounded desire
You, in your sadness stunned. All the sink!
I put back the shadow of the wall,
Desire and action, I continue to move forward.
Oh, meat, and I have natural woman I have loved and lost, and
I'll call your title. In the wet, I raise my song to you.
If you live in an infinite tenderness.
And unlimited forgotten you break the bottle.
There are black lonely island,
Also, a woman's love, you take my arm.
There is thirst and hunger, you are a fruit.
There is sorrow and neglect of office, and you have been a miracle.
Ah, a woman, I do not know how you could contain me
On earth the soul of the cross arm!
What a terrible, my desire is to short for you!
And drink, how difficult, eager tensions.
Cemetery kiss, there is still fire in your grave,
fruited branches burned, or in the bird pecking.
Oh, oh, kiss bite limbs,
Oh, oh, eager teeth tightly together.
Oh, this crazy hope and strength of coupling
In our integration and despair.
Gentle, light, water and flour.
The word, almost started on the lips.
This is my destiny, this is my desire, my voyage
I desire that it falls in your people, all Shen!
Oh, you all fall into the debris,
You sad little sad when you do not drown in the express!
Roll roll, or a call from you and singing.
Standing like a sailor in the bow of the container.
You still spent on singing, you brike current.
Oh, debris, open and suffering.
Pale blind diver who, unfortunately, return to school,
You lost discoverer, Shen!
It is time to start, hard cold hours
In the evening, all of the timetable system.
Xiaoxiao sea shore belt of the belt.
The cold stars, Blackbird migration move.
Like the dawn of the abandoned piers.
Only in my hands trembling shadow twists and turns.
Oh, than I did. Oh, than I did.
It is the time difference. Oh, give up!

Desperate Song
The emergence of your memories from the night around me.
The river intertwined stubborn lament with the sea.
Deserted at dawn like dwarfs.
This is the departure time, oh deserted one!
Chancellor raining cold took my heart.
Oh debris pit, fierce cave of the sea.
War and the accumulation in your flight.
Roses from your song bird wings.
You swallowed everything, like distance.
Like the sea, like time. Everything in your sinking!
This is a beaten and kisses Happy Hour.
The lighthouse shines like the magic hours.
Pilots fear, anger, blind driver,
Turbulent drunkenness of love you all sunk!
The mist in my soul wings, childhood and injuries.
Lost discoverer, in you everything sank!
You girdled sorrow, you stick to the aspirations of
Sadness stunned you, everything in your sinking!
I am in the shadows back wall,
Beyond the desire and behavior, I go.
Meat, ah, my own flesh, I love a woman and losses,
I call in wet hours you, I present my songs to you.
Can you live like an infinite tenderness.
And the infinite oblivion shattered you like a jar.
Of these islands, the black lonely,
Moreover, love a woman, your arms took me in.
There is thirst and hunger, you are a fruit.
There is grief and ruins, you are a miracle.
Woman ah, I do not know how you could contain me
In your soul, the earth, in your arms across!
How terrible and brief my desire is to you!
How difficult and alcohol abuse, stress, and how enthusiastic.
Cemetery of kisses, and your grave fire,
Fruit is still burning branches, pecking by birds.
Oh the bitten mouth, oh, kissed limbs,
Teeth desire Oh, oh, yes intertwined bodies.
Oh, mad coupling of hope and strength
In which we merged and despair.
The gentle, water and flour light.
And the Word has just begun on the lips.
This is my destiny and this is my, I desire to voyage,
In this I am eager to drop everything in your sinking!
Oh debris pit, all into you,
What is sad about what you do not, you are not sad drowning!
The waves from the blow, you still call sing.
Standing like a ship bow sailor.
You are still in the song flowers, you still brike current.
Oh pit of debris, as well as open and suffering.
Pale blind diver, wretched Slinger,
Lost discoverer, in you everything sank!
This is the left, the hard cold hour
One night fastens to all schedules.
Rustle the sea coastal belt.
Cold Star lifted, the black birds.
Abandoned as the early morning pier.
Only in my hands trembling shadow twists and turns.
Oh farther than everything. Oh farther than everything.
This is a departure hours. Oh abandoned!
本文标题: 英文诗eighteen的读后感(莎士比亚十四行诗第十八首的读后感 要英文版的)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/185764.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    七早晨和黄昏的童话读后感(早晨和黄昏的童话写读后感张秋生)朱自清《荷塘月色》读后感(朱自清的《荷塘月色》读后感100字 快快快 在线等)
    Top