组诗诗歌语言背后有着长时间的历练和探索作为支撑,十分耐读。推荐阅读,期待新的精彩!
◎那朵花突然就烧成了灰烬
那朵花,突然就自燃了
在枝头,很快烧成了灰烬
甚至都没来得及反应,就如
那个从十八楼一跃而下的女孩
空荡荡的窗口,很快
被呜咽的夜色吞没
你说,一朵花的自燃
就是一首诗的遗忘过程。或者,
一个女孩的香消玉殉
这些色彩斑斓的鸟儿
扑棱棱地飞入了黑里
飞入了暗中
你说,在钟声里
你一寸寸舒展成蝶
再一寸寸破碎成空
你还说,今夜
无人可梦
无人梦我
◎有了那些想象,她就回来了
如果你愿意把我想象成
一片云,一滴雨,一朵花,或者一只蝶
你还是爱我的
如果你能够把我想象成
一件圆润的瓷器
一个纹理清晰的石头
一条自由自在的鱼儿
你还是懂我的
如果你还能把我想象成
一段音乐中突然的停顿
一首诗结尾处袅袅飘起的余韵
我就回来了
◎诗歌就是一些砖头
他一边写,一边用他的诗歌垒墙
墙体越来越高,他就越来越矮
矮得都看不清自己了
后来,他用诗歌去砸那些墙
一边写,一边砸
墙体一点点破损,一点点破碎
轰然倒塌的时候
他幸福得流泪,嚎叫
编辑点评:
组诗诗歌语言背后有着长时间的历练和探索作为支撑,十分耐读。推荐阅读,期待新的精彩!
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站