陆游的诗《大雪》译文如下:从来没有见过江南大雪纷飞的美景,今年才遇到了雨雪凝结成冰的严寒冰冻天气。雪花轻巧的穿过房屋窗帘垂帘细缝仿佛前后互相追逐着,但是雪花积压太多太重,让树林的梢
陆游的诗《大雪》译文如下:
从来没有见过江南大雪纷飞的美景,今年才遇到了雨雪凝结成冰的严寒冰冻天气。雪花轻巧的穿过房屋窗帘垂帘细缝仿佛前后互相追逐着,但是雪花积压太多太重,让树林的梢顶都仿佛敌不过,快要压垮。
账房那边整夜都是掷骰子赌博的声音,忘记了夜已深该睡了。金戈铁马开始在雪地中奔跑,高兴不已。回顾这一生,迟迟未拿到功名岂不可笑。但是心中却怀有将黄河彻底冰封的志向和理想。
全文诗文如下:
大雪江南见未曾,今年方始是严凝。
巧穿帘罅如相觅,重压林梢欲不胜。
毡幄掷卢忘夜睡,金羁立马怯晨兴。
此生自笑功名晚,空想黄河彻底冰。
扩展资料
《大雪》的作者是宋代诗人陆游,是南宋著名的爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。
陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就。其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。
参考资料来源:百度百科-大雪
参考资料来源:百度百科-陆游
陆游家训 译文
[编辑本段]原文
后生才锐者,最易坏事。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束,令熟读经学,训以宽厚恭谨,勿令与浮薄相处,自此十许年,志趣自成。不然,其可虑之事,盖非一端。吾此言,后人之药石也,各须谨之,毋贻后悔。
译文
后辈中才思敏捷的人最容易做出坏事,如果有这样的情况,做父兄的人应当引以为忧,而不能够把这当作是高兴的事。一定要经常约束他们,命令他们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、谦虚谨慎,不要让他们与游手好闲的人来往和相处。从这以后十多年,志向和情趣自然养成。不这样,那些可以担忧的事情,不会只有一个。我这些话,是后来者治病的药和石针,都应当谨慎对待,不要给后人留下后悔和遗憾。
《感旧》陆游,求全诗翻译,谢谢!
【译文】
当年文武双全、能与贵族和大臣们平起平坐,谈吐间壮志凌云、气势如虹。
战场上战鼓雷鸣、烟尘遮天也毫不畏惧,现在却因时光流逝,自己也渐渐年迈,白发丛生。
梦中回到了当年守护的边疆战场,实际上自己现实却生活在乡野居中与田地山野为伴。
我的好友独孤策已经埋骨在远方,我也想与他一样,可是谁能和我一同前往?
拓展资料
【全诗】
当年书剑揖三公,谈舌如云气吐虹。十丈战尘孤壮志,一簪华发醉秋风。
梦回松漠榆关外,身老桑村麦野中。奇士久埋巴硖骨,灯前慷慨与谁同?
【诗名】《感旧》
【作者】
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
陆游的词:感皇恩的译文
感皇恩①
小阁倚秋空,下临江渚。漠漠孤云未成雨。数声新雁,回首杜陵②何处。壮心空万里,人谁许③。
黄阁紫枢,筑坛开府。莫怕功名欠人做。如今熟计,只有故乡归路。石帆山脚下,菱三亩。
注:①感皇恩:词牌名。②杜陵:借指南宋王朝偏安前失陷的都城长安。③许:赞赏、信任。
翻译陆游诗词
1、
卜 算 子 咏梅
作者:陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文:
驿亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人作主。每当日色西沉的时候,总要在内心泛起孤独的烦愁,特别是刮风下雨。
不想费尽心思去争芳斗春,一意听凭百花去嫉妒。零落凋残变成泥又碾为灰尘,只有芳香依然如故。
【简析】
陆游酷爱梅花,因为它象征着气节。他的《落梅》诗说:“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚。过时自合飘零去,耻向东君更乞怜。”梅花开时不畏严寒,落时不恋春光,来得光明,去得磊落。陆游所心折的正是梅花的这种高洁品格。他甚至幻想“何方可化身千亿,一对梅花一放翁”(《梅花绝句》), 希望终身与梅花为伴。此词咏梅,实际上是借梅花的品格自明心迹,自抒怀抱。上片感遇。“驿外”二句,说梅花流离沦落,所居非地;“已是”二句,说梅花备受风雨摧残,所遇非时,突出梅花遭遇的不幸。下片咏梅历尽磨难,留得芳香而去。从中不难看到作者身世与人格的投影。陆游早年因爱国议论触犯秦桧被黜,后来又因“力说张浚用兵”免职。他在南宋苟且偷安的环境中,一直颇遭时忌,但爱国斗志始终不衰,甚至老而弥笃。此词或许是他晚年所作,借咏梅以表达其坚定不移的爱国立场和政治节操。虽然不免有自悼自伤的消极成 份和孤芳自赏的意味, 但主要精神是积极的, 他在词中对周围恶浊的环境、“群芳”嫉妒的卑劣行径以及自身遭受的种种迫害,所表现出的高度蔑视,也是令人感佩的。咏物词贵在“不离不即”、“不粘不脱”,做到托物寄意,物我相融。此词不雕镂梅花形貌,而着重摄取其神韵,借以自我写照,是咏梅的上乘之作
http://yugangfa.blogchina.com/3619562.html
2、
游山西村
陆游
莫笑农家腊酒浑①,丰年留客足鸡豚②。
山重水复疑无路③,柳暗花明又一村④。
箫鼓追随春社近⑤,衣冠简朴古风存⑥。
从今若许闲乘月⑦,拄杖无时夜叩门⑧。
译文
译文
Title 译文
【译文】
不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。
一重重山,又一道道水,疑惑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在眼前。
你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近,布衣素冠,简朴的古风依旧保存。
从今日起,如果允许乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开柴门。
【赏析】
这是一首朴实自然的山村记游诗。诗人用真挚的感情,明朗的笔调,描绘了山村景物和农家习俗,生活气息十分浓郁。
诗中生动地描绘了诗人家乡的风光和习俗,充满了浓厚的生活气息。诗的头两句,用“莫笑”和“足鸡豚”这些亲切的词语,表现了村民待客忠厚真挚的情态。诗的第三、四两句对山村风光的描绘,是历来为人称颁的名句。第三句中的“重”、“复”二字同义,再和“疑”字一起,写出了山水重叠回环令人迷惑的景象;第四句中的“暗”、“明”相互陪衬,再和“又”字一起,描绘出绿树荫荫、鲜花灼灼,令人惊喜的景象。诗的第五、六两句,写这里的民风民俗,箫鼓齐鸣,衣冠简朴,表现了诗人对淳朴的农村生活的赞美。诗的最后两句,作者抒发感情。这里的热情招待,优美风光,淳朴民俗,使诗人兴致勃勃,但诗人没有直接叙述这种心情,而是通过另一种形式曲折地表现,说“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门”,足见兴致浓厚而强烈。
3、
《陆游:诉衷情》译文 当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
译文
回忆当年鹏程万里为了寻觅封侯,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活已成梦中之串,梦一醒知在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的招裘。
胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗故在天山,如今却一辈子老死于沧洲!
http://www.yuwenonline.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=60&id=6816
4、
书愤
陆游
早岁那知世事艰,中原北望气如山。
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。
出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。
年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。
赞赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吴璘等也曾骑着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。
我白白地自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白。
《出师表》这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮差不多?
【赏析】
淳熙十三年(1186)闲居山阴时作。从少年写到中年写到眼前,回忆加感慨。颔联两句全以名词组合呈现,而气象动人。全诗格调悲壮,情绪激越,境界阔大,气韵沉雄,是陆游七言律诗的代表作。
5、
.<<鹧鸪天>> 陆游 (宋)
家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关.斟残玉瀣行穿竹,卷罢黄庭卧看山.
贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜色.元知造物心肠别,老却英雄似等闲.
[译文] 我家住在有着苍茫如烟的云气和夕阳晚照的乡间,与世上的事情毫不相关.喝完了美酒(玉瀣:美酒)到竹林中散步,看书看倦了( <<黄庭>>:道家的经典著作 )躺下来看看山.贪图的是任意放纵,蔑视世俗的生活,任凭自己在这种无拘束的生活中衰老,别妨碍自己处处开心.本来就知道上天另有一种心肠,(这种心肠就是)使英雄无所作为地衰老就像对待平常事一样.
求陆游的诗《闲中乐》其中的词语“注释”和全文“译文”,最好要有出处,谢谢!
叫小童仆按摩完了以后,
再靠着墙壁长时间地通过伸展手臂、腿脚来拉伸下自己。
我平时要经常下点(围)棋,因为这个运动可以让我忘记自己已经年老的事实,
而每天早晨,有鸟儿的欢叫声来把我叫醒。
有时候我也会打扫下屋檐,时不时地救起被蛛网粘住的小蝴蝶,
有时候呢,我就会(去小可边)钓钓鱼,每当我投下鱼饵后,深水处的鱼儿就会被吸引过来,
一般情况下,到黄昏的时候,我就会回到家中,在干净、明亮的窗户下面,
阅读我喜欢的、百看不厌的好书籍。
注:
呼:喊,叫唤;童:(~儿)旧时指未成年的仆人。;按摩:用手在人身上推、按、捏、揉,以促进血液循环,通经络穴位,调整神经功能。;罢:完了,毕。
倚壁:靠着墙壁;久:时间长(跟“暂”相对);伸:舒展开;拉长。余:我
棋局:名词动用,下棋意;可:能够;忘:忘记;老:年岁大(跟“少、幼”相对)
鸟声:鸟儿的啼叫声;能:能够(助动词 );起:唤起;予:人称代词。我。
扫檐:打扫屋檐;怜:爱;肙蝶:小蝴蝶。肙:小虫;
投饵:投入鱼饵钓鱼;出:引出;潜鱼:本来藏在深水的鱼儿。
向晚:天色将晚,傍晚。;明窗:明亮的窗户;下:方位词。位置在低处的。
还:再,又;来:从别的地方到指定的另一个地方;读:读书,看着书本,出声地或不出声地读;旧书:原来就有保存时间相对较长的书。更多
请问你这出处是哪里?因为我在编辑百科词条,要求提供可靠参考资料,谢谢!
题目应该是《闲中作》好象。具体创作年代不详。
因为这首诗并没有引用什么典故,也就不存在其它“出处”的问题。
这是你哪个媒体网站找到的?我去看看,谢谢!
找不到哟。
我自己翻译的
你厉害💐
陆游 入蜀记译文
原文】
二十三日,过巫山凝真观[1],谒妙用真人祠[2]。真人即世所谓巫山神女也[3]。祠正对巫山,峰峦上入霄汉[4],山脚直插江中,议者谓太华、衡、庐[5],皆无此奇。然十二峰者不可悉见[6],所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭[7],宜为仙真所托[8]。祝史云[9]:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音[10],往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止[11]。”庙后,山半有石坛,平旷。传云:“夏禹见神女[12],授符书于此。”坛上观十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霁[13],四顾无纤翳[14],惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊[15],久之不散,亦可异也。祠旧有乌数百,送客迎舟。
【译文】
二十三日,过巫山的凝真观,拜谒了妙用真人的祠堂。真人就是大家所说的巫山神女。祠堂正对着巫山,峰峦很高冲入高天,而山脚则直插入江水中,议论的人都说泰山、华山、衡山、庐山,都没有巫山奇特。可是十二峰并不能全看见,能看到的八九个山峰,只有神女峰纤巧修长,陡起而变幻多姿,确实适宜作为神女的化身。祠中主持祭祀者说:“每年的八月十五晚上月亮朗明的时候,就能听到优美的管弦音乐,在峰顶上来回走,能听到山上的猿啼鸣,到天明才渐渐停止。”在庙的后边,半山腰中有个石坛,比较平坦。传说“夏禹遇到神女,神女就是在这个地方把符书送给禹。”在石坛上看十二峰,就像屏障一样。这一天,天空晴朗,看四周围没有丝毫云烟,只有神女峰上有几片白云,就像凤凰、白鹤在那里跳舞、散步,很久也不散去,也是很奇异的一个现象。
陆游 谢池春 译文及中心思想
谢池春
年代:【唐】 作者:【陆游】 体裁:【】 类别:【】
壮岁从戎,曾是气吞残虏。
阵云高、狼烟夜举。
朱颜青鬓,拥雕戈西戍。
笑儒冠自多来误。
功名梦断,却泛扁舟吴楚。
漫悲歌、伤怀吊古。
烟波无际,望秦关何处?
叹流年又成虚度妒!
【注释】
乾道八年(1172 ),陆游四十八岁,那年二月,由夔州(治今四川奉节)通判转任四川宣抚使王炎幕下的干办公事兼检法官 。同年十月,因王炎被召还,幕府遭解散,游于十一月赴成都上新任。宣抚司治所在南郑(今陕西汉中),是当时西北前线的军事要地。
陆游在这里任职 ,有机会到前线参加一些军事活动,符合他的想效力于恢复旧山河事业的心愿。所以短短不到一年的南郑生活,成为他一生最适意、最爱回忆的经历。
这首词是陆游老年居家,回忆南郑幕府生活而作。
陆游在南郑,虽然主管的是文书、参议一类工作,但他也曾戎装骑马,随军外出宿营,并曾亲自在野外雪地上射虎,所以他认为过的是从军生活。那时候,他意气风发,抱着“莫作世间儿女态,明年万里驻安西”(《 和高子长参议道中二绝 》)的一举收复西北失地的雄心。词的上片开头几句 :“壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烟夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍”,都可以从他的诗中得到印证:“如《书事》的“云埋废苑呼鹰处,雪暗荒郊射虎天”,《蒸暑思梁州述怀》的“柳阴夜卧千驷马,沙上露宿连营兵。胡笳吹堕漾水月,烽燧传到山南城”,《秋怀》的“朝看十万阅武罢,暮驰三百巡边行。马蹄度陇雹声急,士甲照日波光明 ”,等等。上面几句词写得极为豪壮,使人颇感振奋。但全词感概,也仅止于此。接下去一句 :“笑儒冠自来多误 ”,突然转为对这种生活消失的感慨。
其一反前文的情况,有如辛弃疾《破阵子》词结尾的“可怜白发生”一句。杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》的“纨绔不饿死,儒冠多误身”,为本句词语的出处;作者《观大散关图有感》的“上马击狂胡,下马草军书。二十抱此志,五十犹癯儒。⋯⋯丈夫毕此愿,死与蝼蚁殊 。志大浩无期,醉胆空满躯”,则可为本句内容的注脚。这犹如一个晴空霹雳,作者的豪气与热情顿时灰飞烟灭。
承上片的歇拍,下片写老年家居江南水乡的生活和感慨。“功名梦断,却泛扁舟吴楚。”愿望落空,作者被迫隐居家乡,泛舟镜湖等地,以自我解闷消遣。
与他的《鹊桥仙》词写的“华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举?酒徒一半取封候 ,独去作江边渔父”,《渔父》词写的:“石帆山下雨空蒙三扇香新翠箬逢。苹叶绿 ,蓼花红,回首功名一梦中”,意境相同,只是说得更为简淡而已,其失落感跃然纸上。“漫悲歌、伤怀吊古”,以自我宽解作转笔。“烟波无际,望秦关何处?叹流年又成虚度 。”无奈“抽刀断水水更流”,自我宽解反而更愁,只好⋯⋯,又回到感慨作结。为什么无际的江南烟波的美景,还不能消除对秦关的向往?老年的隐居,还要怕什么流年虚度?这就是因为爱国感情强烈、壮志不甘断送的缘故。这种予盾,是作者心灵上终生无法弥补的创痛。他对秦关、汉苑的关注,缘于何?正如他的《洞庭春色》词写的 :“洛水秦关千古后,尚棘暗铜驼空怆神。”《闻雁》诗写的:“秦关汉苑无消息 ,又在江南送雁归。”一句话,就因为这些河山长久无法收复。
这首词上片念旧,以慷慨之情起 ;下片写现实,以沉痛之情结。思想上贯穿的是报效国家的红线,笔调上则尽力化慷慨与沉痛为闲淡 ,在作者的词作中,是情调比较宁静、含蓄的一首
http://poem.8dou.net/html/poem/0/poem_2040.shtml
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站