大学文言文第一段1.,选自《大学》里的一段:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治,这段话较长,将其分为几段,翻译如下:,...
大学文言文第一段
这段话较长,将其分为几段,翻译如下:
【原文】“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知,致知在格物。”
【译文】古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自己的国家;要想治理好自己的国家,先要管理好自己的家庭和家族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品性;要想修养自身的品性,先要端正自己的思想;要端正自己的思想,先要使自己的意念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得知识,获得知识的途径在于认知研究万事万物。
【原文】“物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。”
【译文】通过对万事万物的认识研究,才能获得知识;获得知识后,意念才能真诚;意念真诚后,心思才能端正;心思端正后,才能修养品性;品性修养后,才能管理好家庭家族;家庭家族管理好了,才能治理好国家;治理好国家后天下才能太平。
【原文】“自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。”
【译文】上至天子,下至平民百姓,都是把修养自身的品性作为根本。把根本的事忽略了,反而注重细微末端、较不重要的事,是不对的。应该重视而放在首要地位的不重视,不应该重视放在首要地位的反而很重视,从来没有这样的道理。
这段话出自于《礼记·大学》。“物格而后知至”的意思是通过降低自己的欲望,减少自己的贪念,来让自己头脑清醒,是非曲直分明。正念分明后就要努力在待人处事的各方面做到真诚二字,努力断恶修善,久而久之自己的修养就起来了,有智慧了。这时就可以把自己的家庭经营好了。
家庭是国家的缩影,把自己的家庭经营好了的人也一定可以把国家治理好。一个能把自己国家治理好的人,那么他(她)也一定能让世界充满和谐,天下太平。
扩展资料:
儒家“平天下”的终极目标,就是要达到天下均平的社会理想状态。但这个“均平”或“平均”却不是现在人们所理解的那个平均主义的“平均”,不是绝对的量的均匀,而是一个表示合理、平衡、公正、公平、秩序、和谐等意义的内涵丰富的概念,就基本含义来说,它更多的是一种在等级秩序基础上的平等和公平。
全文在阐释“平天下在治其国”的主题下,具体展开了如下几方面的内容,一、君子有絜矩之道。二、民心的重要:得众则得国,失众则失国。三、德行的重要:德本财末。四、用人的问题:唯仁人为能爱人,能恶人。五、利与义的问题:国不以利为利,以义为利。
总起来说,这一章收束《大学》全篇,内容丰富,包含了儒学的不少重要思想。这些思想在《中庸》、《论语》、《孟子》等儒家经典中还有反复的论述和展开。
参考资料:搜狗百科-礼记·大学,搜狗百科-修身齐家治国平天下
2. 说说古文中大学一词的含义在这里指成为一个有学问的人.【词语】:大学 【注音】:dà/dài/tài xué 【释义】:①儒家基本经典之一.原为 《礼记》 中的一篇.相传为 曾子 作,近代许多学者认为是秦汉之际儒家作品.全面总结了先秦儒家关于道德修养、道德作用及其与治国平天下的关系.南宋 朱熹 把它与 《论语》 、《孟子》 、《中庸》 合称为“ 四书 ”.②实施高等教育的机构.分为综合大学、专科大学或学院.通常设有许多专业,再由几个相近的专业组成系.有的还设有专修科、学院或研究生院(部).主要培养本科生,有的还培养大专生或研究生.。
3. 求一段文言文原文《许敬宗答唐太宗》
唐太宗谓许敬宗曰:朕观群臣,惟有卿贤,犹有言卿之过者,何也?
许敬宗曰:臣闻,春雨如膏,滋长万物。农夫喜其润泽,行人恶其泥泞。秋月如镜,普照万方。佳人喜其玩赏,盗贼恶其光辉。天尚且不尽如人意,何况臣乎……臣无羊羔美酒,焉能以调众口。是非朝朝有,不听自然无。君听臣遭诛,父听子遭折,夫妇听之离,朋友听之绝,亲戚听之疏,乡邻听之别。人生七尺躯,谨防三寸舌,舌上有龙泉,杀人不见血。此之谓也。
译文如下:
~译文~
有一次,唐太宗李世民问一位十分亲近的大臣许敬宗:“以我平时对你的观察,在众大臣中,只有你还是一位忠心耿耿的贤臣,可是仍然有人背后说你的坏话,打你的‘小报告’,这是为什么呢?”
听到唐太宗的话,许敬宗思索了一阵,然后说:“我以为,春天的雨就像油一样,滋养着万物,农民们自然喜欢,因为他们的庄稼得到春雨的滋润,就可以有一个好的收成,可是下雨天对于一个外出的人来说就是一个坏天气,因为它会将路淋得泥泞难行。秋天的月亮,普照四方,有情人在月亮下赏月,那该是最惬意的一件事;可是皎洁的月光对于一个乘夜幕笼罩进行偷盗的人来说,那肯定就是很讨厌的东西。”
许敬宗停了一下,然后又说:“老天爷都不能满足天下所有人的心愿,何况是我呢?以我的经验看来,人们私下说长道短,最不能听信。如果当皇上的听信,大臣就要遭殃,如果当父亲的听信,儿子就是要遭殃,夫妻之间听信,那就要离婚;兄弟之间听信,就会伤情义。作为一个顶天立地的大丈夫,不能轻易相信别人的说三道四,因为你别看那舌头软弱无力,但它杀起人来是一点血也看不到。”
4. 翻译一段文言文这段的译文:
太尉执事:辙生性喜好写文章,对此想得很深。我认为文章是气的外在体现,然而文章不是单靠学习就能写好的,气却可以通过培养而得到。孟子说:“我善于培养我的浩然之气。”现在看他的文章,宽厚宏博,充塞于天地之间,同他气的大小相称。司马迁走遍天下,广览四海名山大川,与燕、赵之间的英豪俊杰交游,所以他的文章疏放不羁,颇有奇伟之气。这两个人,难道单靠执笔学写这种文章就能到此地步的吗?这是因为他们的气充满在内心而溢露到外貌,发于言语而表现为文章,自己却并没有觉察到。
这是《上枢密韩太尉书》中 的第一段,作者是苏辙,完整的为:
太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。
辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广,百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辨,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。
且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。
辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,便得优游数年之间,将以益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!
5. 跪求笔者代写一篇关于大学生活的文言文,字数三百左右掩室门 月冷回旧地
凝眸处 寒烟衰草凄
一口烟霞烈火 饮不尽
灼热满喉哪段回忆
暮云低 朔风卷酒旗
交错的 今时或往昔
琴音声声若泣 晚风急
残月看尽多少别离
望雪落千里 将青衫隐去
隔天涯 不盼有相见期
酌酒独饮 再剑舞风起
空阶雨 多少成追忆
乱云飞 青锋三尺义
杜鹃醉 傲骨隐青衣
不过一眼望去 相思意
眉间心上无力回避
谁低语 千里故人稀
谁挑眉 未悔平生意
桃花笑尽春风 再难觅
何处相守何来相聚
望雪落千里 将青衫隐去
隔天涯 不盼有相见期
再把酒凭祭 一醉问天地
黄泉远 孤魂又何依
望雪落千里 将青衫隐去
隔天涯 不盼有相见期
策马故里 何处是往昔
杯空停 落梅如雪砌
枉梦痕依稀 任尘世来去
知几许 多情自伤己
三两声 零乱不成曲
拾寒阶 苔滑任尘积
不如不如归去 子规啼
入校永离何时归期
6. 一段古文翻译《史记》第一百零九卷:李将军列传第四十九
太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”其李将军之谓也?余睹李将军,悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:“桃李不言,下自成蹊。”此言虽小,可以喻大也。
译文:
说的是,太史公说:《论语》说,“在上位的人本身行为端正,即使不下命令,人们也会遵守奉行;自身行为不正,即便下了命令,人们也不会遵守奉行。”大概说的是李将军吧,我看到李将军诚恳朴实像个乡下人,开口不善于言谈。到他死的那天,天下认识和不认识他的,都为他尽情哀痛。他那忠实的品格的确得到士大夫们的信赖么?谚语说:“桃树李树不会说话,可是树下自然会被人踩成一条小路。”这话虽然说的是小事,却可以用来说明大道理呀.
唐太宗问徐敬宗这个典故出自哪?
最好除了说出他的书名,还要说出他出自哪一小节,就是“《——·——》”的格式。谢谢了~唐太宗问许敬宗曰朕观群臣之中唯卿最贤人言其卿之非者何也敬宗对曰春雨如膏农夫喜其润泽行者恶其泥淋秋月如镜佳人喜其玩赏盗贼恶其光辉天地之大人犹憾焉何况臣乎臣无美酒肥羊以调其众口是非且不可听听之不可说君听臣遭诛父听子遭戳夫妇听之离朋友听之别亲戚听之疏乡邻听之绝人生七尺躯谨防三寸舌舌上有龙泉杀人不见血太宗曰卿言甚善朕当识之
已卯长至后一日
林则徐
由此可见非小说中记载的~
明月皎洁万物喜其滋润什么意思
意思是:(月光)明亮洁白,照亮万物,滋养万物生长。
出自唐代吴兢《贞观政要》里的《君臣对》,是唐太宗用人之道受到启发的精典之作。
《君臣对》原文:唐太宗问许敬宗曰:“朕观群臣之中,惟卿最贤,人有议卿非者,何哉?”
敬宗对曰:“春雨如膏,农夫喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,佳人喜其玩赏,盗贼恨其光辉,天地之大尤憾而况臣乎?”
帝曰:“卿言甚善,朕当识之!”
《君臣对》释义:唐太宗问许敬宗说:“我看满朝的文武百官中,你是最贤能的一个,但还是有人不断地在我面前谈论你的过失,这是为什么呢?”
许敬宗回答说:“春雨贵如油,农夫因为它滋润了庄稼,而喜爱它,行路的人却因为春雨使道路泥泞难行而嫌恶它;秋天的月亮像一轮明镜辉映四方,才子佳人欣喜地对月欣赏,吟诗作赋,盗贼却讨厌它,怕照出了他们丑恶的行径。无所不能的上天且不能令每个人满意,何况我一个普通人呢?
唐太宗说:“你讲得很好,我会记住的!”
扩展资料:
关于许敬宗:
从《君臣对》中,不难看出,群臣对许敬宗有看法的人不在少数,也因此传到了唐太宗耳朵里。但许敬宗巧舌如簧,不仅没有受到惩罚,还赢得了唐太宗的信任,从此官运亨通,到唐高宗时升任宰相之职。
晚年的许敬宗提出辞官还乡没有得到高宗获准,公元672年(咸亨三年),他以特进位去世,终年八十一岁。高宗为他举哀,三天停止上朝,诏令文武百官到许敬宗府第哭丧,赐他陪葬昭陵。
事实上,许敬宗并非忠于朝廷、为官清廉的良臣,他见机行事,口是心非,隐藏很深,获得善终。直到死后才被众臣揭露,被指认为唐朝第一大奸臣。
明月皎洁万物喜其滋润的意思是:明月皎洁可以照亮万物,诗人赞美它皎洁漂亮(照亮黑暗),盗贼却讨厌它的明亮不好干坏事。
原文出自许敬宗对太宗说的话,后变句见于药王孙思邈故居旁庙里的碑文。
李世民曾问过许敬宗:“我看你这人也不错,但为什么人家都说你不好?”许敬宗对曰:“春雨如膏,农夫喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,佳人喜其玩赏,盗贼恶其光辉,天地之大尤憾而况臣乎?臣无肥羊美酒以调和众口是非,且是非不可听,听之不可说。
君听臣受戮,父听子遭诛,夫妇听之离,朋友听之绝,亲戚听之疏,乡邻听之别。人生七尺躯,谨防三寸舌,舌上有龙泉,杀人不见血。
谁人面前不说人?谁人背后无人说?”看人家许敬宗这一篇话,比喻生动,说理透彻,还是相当有水平的。于是太宗听了,也点头赞许。
扩展资料
历史上的许敬宗是个有争议的人物。
许敬宗为官累任中书令(丞相)和太子少师,这不仅是凭他支持武则天为后换来的,曾监修国史,两为帝师,这个人非常有才气,这也是太宗皇帝、高宗和武后一直欣赏他的原因之一。
之所以有争议,就是因为他支持高宗立武氏为后。封建王朝的正史中都是以李唐为正统,武则天被称为篡/位的,因此许敬宗变成了阿谀奉承的势利小人。许敬宗死后,当朝博士袁思古的起草的谥文总体客观:“敬宗位以才升,历居清级……”
但许敬宗好色无度是确定的,他的长子许昂很有文才,历任太子舍人的职务,许昂的母亲裴氏很早就去世了。
裴氏的婢女有姿色,敬宗宠爱她,让她做继室,假姓虞氏。许昂平素与她私通,以下淫上一直通奸。敬宗发怒废黜了虞氏,加给许昂以不孝的罪名,上奏朝廷请求把许昂流放到岭外。
显庆年间,上表请求朝廷让许昂回来,任虔化县令,不久就去世了。
敬宗奢豪,曾经造飞楼七十间,让妓女在上面骑马而走。
明月皎洁万物喜其滋润(明月皎洁,诗人赞其皎洁,盗贼恶其明亮,春雨如油,农人喜其润泽,路人恶其泥泞......)
原文出自许敬宗对太宗说的话,后变句见于药王孙思邈故居旁庙里的碑文。
原意是:明月皎洁可以照亮万物,诗人赞美它皎洁漂亮(照亮黑暗),盗贼却讨厌它的明亮不好干坏事。
也可延伸为:同一件事每个人切入点不一样,个人喜恶观点就会不一样。
《唐太宗问许敬宗》的原文是什么?
《唐太宗问许敬宗》的原文如下:
唐太宗问许敬宗曰:“朕观群臣之中,惟卿最贤,人有议其非者,何也?”敬宗对曰:“春雨如膏,滋生万物,农民喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,普照四方,佳人喜其玩赏,盗贼恶其辉光,天地大尚不可满足人愿,何况臣乎?臣无肥羊美酒,难调众人之口,且是非不可听,听之不可信,君听臣遭戮,父听子遭诛,夫妇听之离,亲戚听之疏,乡邻听之绝,人生七尺躯,谨防三寸舌,舌上有龙泉,杀人不见血。”。太宗曰:“卿言甚善,朕当识之”。
许敬宗答唐太宗
原文:
太宗问许敬宗:“朕观群臣之中,惟卿最贤,有言非者何也?”
敬宗对曰:“春雨如膏,滋长万物,农夫喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,普照四方,佳人喜其玩赏,盗贼恶其光辉,天尚不能尽遂人愿,何况臣乎?
臣无肥羊美酒,以调众人之口,故是非不可听,听之不可信。君听臣遭诛,父听子遭戮,夫妻听之离,朋友听之别,乡邻听之疏,亲戚听之绝。
人生七尺之躯,谨防三寸舌。舌上有龙泉,杀人不见血。”
帝曰:“卿言甚善,朕当识之。”
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站