英文名字怎么来的?英文的名字不象中国的名字用固定的字来代替,它字母是随意编的吗?先有读音还是先有字母?英语姓名的一般结构为:教名...
英文名字怎么来的?
英文的名字不象中国的名字用固定的字来代替,它字母是随意编的吗?先有读音还是先有字母?英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称
取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族
的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其
取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的
女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,
是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,
则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III. 姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛
流行开来。英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-,
Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller,
Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯
于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以
用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
男http://www.cycnet.com/englishcorner/background/malename.htm
女http://www.cycnet.com/englishcorner/background/femalename.htm
但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称
取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族
的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其
取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的
女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,
是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,
则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III. 姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛
流行开来。英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-,
Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller,
Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯
于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以
用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
男http://www.cycnet.com/englishcorner/background/malename.htm
女http://www.cycnet.com/englishcorner/background/femalename.htm
中国人的英文名.
都是圣经里的名字。准确说是犹太(希伯来)文。在希伯来语里什么意思就不知道了。
任何语言都是先有读音,谢谢。
先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。
为什么欧洲足球俱乐部有的用地名,有的地名还要加前缀后缀?
为什么欧洲俱乐部大部分用地名,比如利物浦、巴塞罗那、波尔多,但亚洲很多都要加个后缀,比如北京国安,水原三星…… 但是欧洲也不是全用地名,有些也加什么“竞技”“皇家”…… 想问下,国际足联对足球俱乐部命名有规定吗?严格的规定是没有的,就像德国的“科隆”、“拜仁慕尼黑”一样,是根据创始人来定的。
亚洲的加后缀名是因为俱乐部把球队的冠名权卖出去了。而欧洲的球队没有这方面的传统。
前两个赛季辽宁队也试过没有后缀名,是因为他们没有找到冠名赞助商。
前两个赛季辽宁队也试过没有后缀名,是因为他们没有找到冠名赞助商。
求助翻译欧洲地名
TO Clused F74300 和Athis De Lx27orne based on DDP term. rn请帮忙确定一下是什么国际的什么地方rn今天可人给我两个地址 我在工作簿上找不到 前来求助1st:
74300, Haute-Savoie, Rh�0�0ne-Alpes, France
http://maps.google.co.uk/maps?utm_campaign=en&utm_source=en-ha-emea-uk-goog-gm&utm_medium=ha&utm_term=map
2nd:Athis-de-l'Orne, Rue Berthelot, 61430 Athis-de-l'Orne, Orne, Basse-Normandie, France
http://maps.google.co.uk/maps?utm_campaign=en&utm_source=en-ha-emea-uk-goog-gm&utm_medium=ha&utm_term=map
74300, Haute-Savoie, Rh�0�0ne-Alpes, France
http://maps.google.co.uk/maps?utm_campaign=en&utm_source=en-ha-emea-uk-goog-gm&utm_medium=ha&utm_term=map
2nd:Athis-de-l'Orne, Rue Berthelot, 61430 Athis-de-l'Orne, Orne, Basse-Normandie, France
http://maps.google.co.uk/maps?utm_campaign=en&utm_source=en-ha-emea-uk-goog-gm&utm_medium=ha&utm_term=map
无能为力!
罗马
不知道是那里的, 不过不是罗马。
为什么欧洲足球俱乐部有的用地名,有的地名还要加前缀后缀?
为什么欧洲俱乐部大部分用地名,比如利物浦、巴塞罗那、波尔多,但亚洲很多都要加个后缀,比如北京国安,水原三星……rn但是欧洲也不是全用地名,有些也加什么“竞技”“皇家”……rn想问下,国际足联对足球俱乐部命名有规定吗?无任何规定,名字是可以随便起的……
不过由于足球俱乐部在欧洲兴起时,欧洲的城邦性地缘文化因素的影响……大多俱乐部都会起名为本地地名+俱乐部名作为俱乐部的全名。后来兴起的俱乐部,也就大致沿用这个规律了。
能以地名直接加前缀或后缀的Football Club(或其同义词或各个语言内的译名)的,一般都是当地极大的俱乐部,或者是某个时期本地几个俱乐部合并之后形成的大俱乐部,比如:Liverpool Football Club、Futbol Club Barcelona, Associazione Calcio Milan。不过合并之后的,也有不直接叫FC,而写上United表示我们是合并之后的球队的,比如:Newcastle United Football Club, Manchester United Football Club。
所以,除了纯地名命名的球队以外,其他的球队,其实在英国一般称呼后面的部分,比如,我们叫AC米兰和国际米兰,但实际上在欧洲应该叫米兰和国际……
至于中国和韩国嘛……其实后面的俱乐部名其实基本都是球队所有者的公司或者说主赞助商的名字。尤以中国为甚。而因为中国的队名老变(由于老板换人就要重新改个名字),所以,外国在称呼中国俱乐部的时候,一般叫其地名,而不是俱乐部名。比如,国安,人家就直接叫Beijing了……而北理工,外国人就只能称呼全名Beijing XX University了。
亚洲内日本的俱乐部是不同的,他们除了企业附属球队联赛和学校联赛以外的球队基本俱乐部名很少看到赞助商的名字在内的。大部分名字是本地特色、名胜、特产之类的东西……比如鹿岛鹿角什么的……
欧洲很多地方还保有其君主,而国王很喜欢到处给人冠名作为褒奖(和我国古代皇帝赐姓差不多),而有时候王室成员也很喜欢自己拥有一只球队。这些时候,受到嘉奖而被允许官名王室的和王室拥有的球队,都要在球队名前加“皇家”。这种情况英国还不多见(QPR带Queen,但是是因为地名Queen Park,而不是真的和女王有什么联系),西班牙就几乎遍地都是了…………比如皇马,由于其在上世纪初、中期的成就,受到国王褒奖,可以加上“皇家”字样。
不过由于足球俱乐部在欧洲兴起时,欧洲的城邦性地缘文化因素的影响……大多俱乐部都会起名为本地地名+俱乐部名作为俱乐部的全名。后来兴起的俱乐部,也就大致沿用这个规律了。
能以地名直接加前缀或后缀的Football Club(或其同义词或各个语言内的译名)的,一般都是当地极大的俱乐部,或者是某个时期本地几个俱乐部合并之后形成的大俱乐部,比如:Liverpool Football Club、Futbol Club Barcelona, Associazione Calcio Milan。不过合并之后的,也有不直接叫FC,而写上United表示我们是合并之后的球队的,比如:Newcastle United Football Club, Manchester United Football Club。
所以,除了纯地名命名的球队以外,其他的球队,其实在英国一般称呼后面的部分,比如,我们叫AC米兰和国际米兰,但实际上在欧洲应该叫米兰和国际……
至于中国和韩国嘛……其实后面的俱乐部名其实基本都是球队所有者的公司或者说主赞助商的名字。尤以中国为甚。而因为中国的队名老变(由于老板换人就要重新改个名字),所以,外国在称呼中国俱乐部的时候,一般叫其地名,而不是俱乐部名。比如,国安,人家就直接叫Beijing了……而北理工,外国人就只能称呼全名Beijing XX University了。
亚洲内日本的俱乐部是不同的,他们除了企业附属球队联赛和学校联赛以外的球队基本俱乐部名很少看到赞助商的名字在内的。大部分名字是本地特色、名胜、特产之类的东西……比如鹿岛鹿角什么的……
欧洲很多地方还保有其君主,而国王很喜欢到处给人冠名作为褒奖(和我国古代皇帝赐姓差不多),而有时候王室成员也很喜欢自己拥有一只球队。这些时候,受到嘉奖而被允许官名王室的和王室拥有的球队,都要在球队名前加“皇家”。这种情况英国还不多见(QPR带Queen,但是是因为地名Queen Park,而不是真的和女王有什么联系),西班牙就几乎遍地都是了…………比如皇马,由于其在上世纪初、中期的成就,受到国王褒奖,可以加上“皇家”字样。
严格的规定是没有的,就像德国的“科隆”、“拜仁慕尼黑”一样,是根据创始人来定的。
亚洲的加后缀名是因为俱乐部把球队的冠名权卖出去了。而欧洲的球队没有这方面的传统。
前两个赛季辽宁队也试过没有后缀名,是因为他们没有找到冠名赞助商。
前两个赛季辽宁队也试过没有后缀名,是因为他们没有找到冠名赞助商。
我就简单点说吧!
第一,怎么命名俱乐部没有硬性规定。
第二,在欧洲,历史上俱乐部大都是以城市命名,慢慢沿袭下来了,也有个例。在亚洲,城市或地区后面加了商业冠名,因为俱乐部把冠名权招标了,谁给钱多就冠谁的名字。
第一,怎么命名俱乐部没有硬性规定。
第二,在欧洲,历史上俱乐部大都是以城市命名,慢慢沿袭下来了,也有个例。在亚洲,城市或地区后面加了商业冠名,因为俱乐部把冠名权招标了,谁给钱多就冠谁的名字。
国际足联并没有明确的规则,欧洲大多数球队都是以城市来命名,就像巴塞罗那,利物浦,而皇家马德里的“皇家”是由西班牙国王阿方索十三世亲自把“皇家”这个头卸授予马德里俱乐部,以推动首都地区足球事业的发展。“皇家马德里”的称位也由此而来。没有什么规则,中国的很多数球队比如曾经的深圳健力宝等则是用的赞助商名字
本文标题: 欧洲地名中的“上”“下”之类的前缀是怎么来的
本文地址: http://www.lzmy123.com/jingdianwenzhang/172397.html
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站