设计中的设计读后感[《设计中的设计》,读后感],“设计不是一种技能,而是捕捉事物本质的感觉能力和洞察能力,《设计中的设计》,读后感。”-----...
设计中的设计读后感
对平面设计史的感想
平面设计的历史从古老的拉斯考克山洞(Lascaux)开始,横跨到现代银座的眩目霓虹灯。在这段长远的历史中,以及二十世纪视觉传达的快速发展过程里,广告艺术、平面设计和美术之间偶尔会有界限模糊的情况。但这些项目彼此都共享同样的要素、理论、原则、应用方式和语言,有时候也分享相同的服务对象。在广告艺术中,最终的目标是要销售产品和服务。在视觉设计里,“重点是要将各种资讯整理成序,将不同的想法结合,表达并感受记录人类经验的人造物品”。早期可追溯至西元前一万四千年左右的拉斯考克山洞(Lascaux)壁画,以及在西元前三至四百万年诞生的书写语言,两者都是平面设计史上重要的里程碑,对其他以平面设计为基础的相关领域来说也非常重要。
凯尔经(Book of Kells)是早期平面设计的范例之一。这是一本有着华丽装饰文字的圣经福音手抄本,约在西元800年由凯尔特修士所制作。印刷的发明主条目:印刷
在中国唐朝(618年-906年)年间,雕刻过的木板被用来印制图案于纺织品上,随后也用于印制佛教经典。在868年所印制的佛经是目前所知最早的印刷书籍。到了宋朝(960年-1279年),由于活字印刷术的发明,卷轴和书本能够方便的印制更多文字,因此让书籍广泛的普及。
1450年,古腾堡的活字印刷术让书籍在欧洲地区开始广泛普及。阿图斯·曼纽修斯(Als Manutius)发展出的书籍结构成为西方出版设计的基础。这个年代的平面设计被称为人文主义(Humanist)或旧式风格(Old Style)。平面设计的转折与发展在十九世纪晚期的欧洲,特别是英国,开始将平面设计从美术(fine art)领域中分割出来。皮特·蒙德里安被誉为平面设计之父。他是一位艺术家,但他在格子(grids)上的使用启发了今天广告、印刷和网页版面所使用的现代格线系统(modern grid system)。
1849年,亨利·柯尔(Henry Cole)成为英国平面设计教育界的重要人物,他在自己的《设计与制造杂志》(Journal of Design and )中向政府传达设计的重要。他为了庆祝当代工业科技和维多利亚风格设计而举办了万国工业博览会。
1892年至1896年之间,威廉·莫里斯的凯尔姆斯科特出版社(Kelmscott Press)出版的多本书籍被视为工艺美术运动中最重要的平面设计产品,这些书籍有着非常精致的视觉风格,并且以生活富裕的人们为销售对象,也出版社带来可观的收益。莫里斯证明了平面设计商业市场的存在,也帮助让平面设计从制造工业和美术领域中分割出来。凯尔姆斯科特出版社的作品以具有历史的风格为特色。这样的风格,成为对于当时一成不变的平面设计形式所做出的第一个重大反应。莫里斯以及其他的私人媒体(Private press)运动作品,直接影响了之后的新艺术运动,也间接促成了二十世纪初期平面设计的快速发展。 中国大陆现代意义的平面设计的确立是在1992年在深圳举办的“平面设计在中国“展,此前只在香港/台湾得到发展,当时以王序/陈绍华/王粤飞为代表的中国大陆设计师策划了这个具有时代界线的设计展,第一次从中国”美展“的体制下独立出来。 二十一世纪初,平面设计在中国已经伴随中国经济的发展进入到了商业领域,以深圳为代表的中国前沿城市在设计与商业实践显得更加成熟,并且滋生了诸如:陈绍华设计机构、靳与刘设计顾问、深圳李忠设计公司等具有国际设计水准的专业品牌设计传播机构。
《设计中的设计》(Designing Design)读后感
原研哉:用语言表达设计是另一种设计行为。
Kenya Hara: Verbalizing design is another act of design.
最近囫囵吞枣地读完了朱萧木推荐的日本设计师原研哉的《设计中的设计》一书,虽然自己不是搞设计的,但看到如此丰富的细节与想象力也是颇受触动。
在网路中搜索《设计中的设计》,或许会看到很多结果,我选择的是广西师范大学出版社的《设计中的设计(全本)》,这是因了该出版社曾经出版过的木心讲授的《文学回忆录》的缘故。本书的前身是《Design of Design》,后经作者修编第二版加入了许多内容,将修编版的英文名改为了野心更大的《Designing Design》,但似乎并不在乎中文名字的变更,因此就有了题目里中英不大协调的境况。
原研哉是一个怎样的人呢?
百度上给出的答案是“日本中生代国际级平面设计大师、日本设计中心的代表、武藏野美术大学教授,无印良品艺术总监”。通过一本书的沟通认识,我觉得这是一个热爱生活的人。因为只有热爱生活的人,才愿意把心思花在视觉、触觉的感知上。在阅读这本书的时候,总能不自觉地体验到作者的细致和自信、微妙的生活情趣以及丰盈的人生智慧。
这本书一共有九章,我个人最喜欢其中的1-3、6、8章,当然主要是因为图多。篇幅所限,每章我都选择出一件最喜欢的作品进行简单的介绍。
原研哉认为:“我们越是确信自己已非常了解某物,我们对它的理解就越不准确。”以日常用品的再设计为契机,旨在让麻木于现有生活环境下的人们重新认识、体察到生活中的细节和乐趣。
照明设计师面出薰为再设计展提交的火柴作品十分打动我。与工业化生产出来的整齐划一的传统火柴形象不同,他将小枯枝顶部涂上可燃物,人们在使用时仿佛不自觉地回到了简单的远古时代,重新思考火、人与自然之间的关系。而枯枝本身的不规则就带有一种苍老、简约而又不廉价的美感。
人们处于信息过剩的时代,但人感知世界的方式却越来越单一。原研哉组织的HAPTIC展,即希望人除了用眼睛看,还能像蚂蚁、狗、蝙蝠一样用其他感觉接受世界的信息。
深泽直人利用了果汁的利乐包,设计了一个与香蕉极其类相似的软角,使握持果汁的整体感觉都与握持一根香蕉无异。在味觉大快朵颐前,触觉和视觉先行。此系列还包括猕猴桃汁、豆浆、草莓汁等等。但香蕉包装直接利用了利乐包,触感本身就十分接近香蕉,再以香蕉特有的梗作装饰,制作工艺比较简单,但整体呈现的感觉却深入人心。
本章的内容主要是建筑设计,我偏爱其中的“医院视觉指示系统”一节。这一小节中介绍了对两所医院的截然不同的概念设计。
第一所医院是梅田医院,这是一所产科和小儿科专科医院。由于在该院度过比较长时间人大多是孕妇或者产后哺乳的母亲,她们并不是病人,因此设计师提供的方案是舒缓而怡人的。
注意在此大部分标识采用柔和的白布进行展示,白布很容易脏,因此需要经常换洗,这也是设计的一个重点——用易脏的白布的洁白光洁来展示对环境卫生的优良。与此相类似的,顶级的酒店敢于用白色的桌布,以此表明酒店可以为顾客提供一级的服务。
第二所医院是公立刈田综合医院,与上面介绍的梅田医院不同,这里有比友好气氛更明显的紧张气氛,这是为了展示医院高品质、专业化的医护水平。
标示主要用红色的大字显示在地面上,人行走在标识上抵达目的地。箭头的长短与到达目的地有直接关系,整体的红白色调在简洁之外也给人以紧张之感。
从这两个案例中,可以认知到原研哉对于不同需求所对应氛围的掌控,一切细节的设计都是为了使用者可以在日常的体验中获取最合适、贴切的感受。
本章展现了原研哉作为日本设计师对于国际化和本土化的理解,语气中充满了对日本及其文化的热爱及自信。而谈到亚洲又不能不提中国,在此摘录一段文字与您分享。
成熟文化的再创造 :“从现在起,而且会有一段时间,日本将旁观一个喧嚣的大国正处在一次经济繁荣的先锋,就像看着一家大型购物中心在附近的镇上新建起来。市场的熙熙攘攘让人心烦,但那同时也是经济世界的新标准。对于今天限于停滞的日本,在国民小额存款那昔日荣华的反衬下,这种刺激愈显强烈。”
“然而,这却不是日本丧失信心的理由。我们有不可抹杀的东亚尖上的位置,我们有意识明确的信心,我们必须合理地出现在大家面前,平静地反思。任何情况下,我们都不应草率行事,为本民族强求中国目前正享有的繁荣。我们一定不要试图去紧跟一个有着五千年文化资源、十三亿六千万人口、正全面开展国民经济大提速的大国的脚步。高速经济增长就像青春期,还不知道什么是疲倦。日本已经历过了,其发展正在进入经济与文化的双重成熟。在这里生活,我们就必须完全清楚,人类的幸福不仅在于高涨经济的熙熙攘攘。我们必须评估经济、技术与外国文化,以及我们自身文化特质为世界注入的元素。我们必须清楚地认识到产生与一种成熟文化相关联的优雅的意义。否则,日本就可能被世界其他人民从记忆中抹去,被当成一个阴影地带,当成一个未能认识其适当用途,不仅放弃了自身经济,还放弃了其文化资源的民族遗忘,成为一处甚至不值得探访的地方。”
北京奥组委筹办2008年的奥运会时,也曾邀请原研哉对该次奥运会的标志进行设计。虽然后来并未成为最终方案,但整体上也体现出了东方的(而非十分中式的)感觉。
整体标志中有很多小人,做着不同的运动项目。这些小人的设计灵感来源于象形文字,它们在组成一副完整的标志的同时,也可在各个比赛项目中作为标志。通过这种巧妙的方式联系了整体与局部。
根据标志的大小不同,原研哉还周到地将其分成中、大、超大三类,在实现整体局部联系的同时,尽量保证比例的协调。
这套标志十分受杰斯帕·莫里森的欣赏,他在本书的前言中说:“谁能想象得出以这样一种优雅而友好的形式将其(系统化的视觉系统)予以更新,同时又为奥运会创造出一种起码在我眼中如此‘中国’的形象呢?这个项目居然没有作为对北京奥运会的完美传播立刻得到采纳,令我至今仍感到困惑。”
我个人感觉这套标志设计师确实用心良苦,不过远看时由于小人们的方向不同,动作很难辨识,或许会给人以混沌的感觉,整体看来好像一个圆形的脑切片。
如果你看过我的短文 《好好说话》 ,那你大概知道我是一个反对写作过分“精英化”的人。那在这儿放上这么一个生涩的英语单词,着实是因为无法对其进行合理的翻译。
原研哉认为,知识不过是一个通往思考的入口,而并非终点。知道某样东西并不是目的,而是我们想象的起点。信息的发送者只顾向对方投掷信息的碎片,而接受者则把接住信息当成了目标,避开深究的麻烦的同时,也避开了思考的乐趣。在这样的传播过程中,创造力被僵滞了。
Exformation一词的创造就来源于上面的问题,它将information(信息)一词的前缀由in-改为ex-,通过这样的改变,原研哉想将信息的传播从“将…变成已知”转变为“将…变成未知”。这个重新认知了解的过程,与前面他的再设计展的理念相契合。
这让我想起了“猜词”游戏,一人以语言或动作来描述这个词语,但不能说出这个词语,让另一个人猜。这个由已知描述未知的过程中或许也是一种exformation吧。
四万十川河是日本最清澈、最美丽的河流之一。当日本人谈到这条河的时候,一个模糊的形象可能跃入脑中:“我知道这条河!”或许他们还知道得不够多。原研哉以该河为Exformation的课题,让学生发挥想象力作出一份“好奇心入口”的导游书,旨在引发人们的联想。
稻叶晋作小组利用图像模拟,首先拍摄河流各段的照片,然后完成柏油路在河面上的重合。我们关于一件熟悉物体的尺寸和材质的记忆可作为一种标尺,用以对比某样新的或是未知东西的尺寸和形状。该小组将柏油路当做一种视觉上的修辞,用以描绘四万十川河。
“在其头上,这条河流是路上一条白线的宽度,很快就变成一条单线公路的宽度。到达中游时,它骤然开始蜿蜒曲折。由于此河被表现成一条路,这种曲折让我们觉得好像是在转动一辆车上的方向盘。白线的数量在中游增加,横跨河上的大坝则好像一个停车场。最后,在河口附件出现得是一百二十条线!这是一个很震撼的景象。”
前面的文字都是基于一周的晚间囫囵吞枣阅读的所想所得,有些章节甚至还没有看,就写出了这篇读后感,这或许洋溢着作者所抵触的一知半解的“我知道我知道”的急躁,但至少这种急躁里充盈着些许好奇、兴趣和热情。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站