有谁知道这首诗的含义?对酒当歌,人生几何?,rnrn譬如朝露,去日苦多。,rnrn慨当以慷,忧思难忘。,rnrn何以解忧?唯有杜...
有谁知道这首诗的含义?
对酒当歌,人生几何? rnrn譬如朝露,去日苦多。 rnrn慨当以慷,忧思难忘。 rnrn何以解忧?唯有杜康。 rnrn青青子衿,悠悠我心。rnrn但为君故,沈吟至今。 rnrn呦呦鹿鸣,食野之苹。 rnrn我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 rnrn明明如月,何时可掇? rnrn忧从中来,不可断绝。 rnrn越陌度阡,枉用相存。 rnrn契阔谈宴,心念旧恩。 rnrn月明星稀,乌鹊南飞, rnrn绕树三匝,何枝可依? rnrn山不厌高,海不厌深。 rnrn周公吐哺,天下归心。对酒当歌,人生几何?
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧,唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇。
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈宴,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
简评
《短歌行》是汉乐府的旧题,属于《相和歌·平调曲》。这就是说它本来是一个乐曲的名称,这种乐曲怎么唱法,现在当然是不知道了。但乐府《相和歌·平调曲》中除了《短歌行》还有《长歌行》,唐代吴兢《乐府古题要解》引证古诗“长歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能长”和晋代傅玄《艳歌行》“咄来长歌续短歌”等句,认为“长歌”、“短歌”是指“歌声有长短”。我们现在也就只能根据这一点点材料来理解《短歌行》的音乐特点。《短歌行》这个乐曲,原来当然也有相应的歌辞,就是“乐府古辞”,但这古辞已经失传了。现在所能见到的最早的《短歌行》就是曹操所作的拟乐府《短歌行》。所谓“拟乐府”就是运用乐府旧曲来补作新词,曹操传世的《短歌行》共有两首,这里要介绍的是其中的第一首。
这首《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。
《短歌行》原来有“六解”(即六个乐段),我们现在按照诗意分为四节来读。
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,幽思难忘。何以解忧,唯有杜康。
在这八句中,作者强调他非常发愁,愁得不得了。那么愁的是什么呢?原来他是苦于得不到众多的“贤才”来同他合作,一道抓紧时间建功立业。试想连曹操这样位高权重的人居然在那里为“求贤”而发愁,那该有多大的宣传作用。假如庶族地主中真有“贤才”的话,看了这些话就不能不大受感动和鼓舞。他们正苦于找不到出路呢,没有想到曹操却在那里渴求人才,于是那真正有才或自以为有才的许许多多人,就很有可能跃跃欲试,向他“归心”了。
“对酒当歌”八句,猛一看很象是《古诗十九首》中的消极调子,而其实大不相同。这里讲“人生几何”,不是叫人“及时行乐”,而是要及时地建功立业。又从表面上看,曹操是在抒个人之情,发愁时间过得太快,恐怕来不及有所作为。实际上却是在巧妙地感染广大“贤才”,提醒他们人生就象“朝露”那样易于消失,岁月流逝已经很多,应该赶紧拿定主意,到我这里来施展抱负。所以一经分析便不难看出,诗中浓郁的抒情气氛包含了相当强烈的政治目的。这样积极的目的而故意要用低沉的调子来发端,这固然表明曹操真有他的愁思,所以才说得真切;但另一方面也正因为通过这样的调子更能打开处于下层、多历艰难、又急于寻找出路的人士的心扉。所以说用意和遣词既是真切的,也是巧妙的。在这八句诗中,主要的情感特征就是一个“愁”字,“愁”到需要用酒来消解(“杜康”相传是最早造酒的人,这里就用他的名字来作酒的代称)。“愁”这种感情本身是无法评价的,能够评价的只是这种情感的客观内容,也就是为什么而“愁”。由于自私、颓废、甚至反动的缘故而愁,那么这愁就是一种消极的感情;反之,为着某种有进步意义的目的而愁,那就成为一种积极的情感。放到具体的历史背景中看,曹操在这里所表达的愁绪就是属于后者,应该得到恰当的历史评价。清人陈沆在《诗比兴笺》中说:“此诗即汉高《大风歌》思猛士之旨也。‘人生几何’发端,盖传所谓古之王者知寿命之不长,故并建圣哲,以贻后嗣。”这可以说基本上懂得了曹操发愁的含意;不过所谓“并建圣哲,以贻后嗣”还未免说得迂远。曹操当时考虑的是要在他自己这一生中结束战乱,统一全中国。与汉高祖唱《大风歌》是既有相通之处,也有不同之处的。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
这八句情味更加缠绵深长了。“青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”(你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?)曹操在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它,这实在是太巧妙了。他说“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了对“贤才”的思念;但更重要的是他所省掉的两句话:“纵我不往,子宁不嗣音?”曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些“贤才”,所以他便用这种含蓄的方法来提醒他们:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢?”由这一层含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心实在是太周到了,的确具有感人的力量。而这感人力量正体现了文艺创作的政治性与艺术性的结合。他这种深细婉转的用心,在《求贤令》之类的文件中当然无法尽情表达;而《短歌行》作为一首诗,就能抒发政治文件所不能抒发的感情,起到政治文件所不能起的作用。紧接着他又引用《诗经·小雅·鹿鸣》中的四句,描写宾主欢宴的情景,意思是说只要你们到我这里来,我是一定会待以“嘉宾”之礼的,我们是能够欢快融洽地相处并合作的。这八句仍然没有明确地说出“求才”二字,因为曹操所写的是诗,所以用了典故来作比喻,这就是“婉而多讽”的表现方法。同时,“但为君故”这个“君”字,在曹操的诗中也具有典型意义。本来在《诗经》中,这“君”只是指一个具体的人;而在这里则具有了广泛的意义:在当时凡是读到曹操此诗的“贤士”,都可以自认为他就是曹操为之沈吟《子衿》一诗的思念对象。正因为这样,此诗流传开去,才会起到巨大的社会作用。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈
朱熹写过很多有关读诗经的诗句你能再写出一句来吗?
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新
《春日》宋·朱熹
2
等闲识得东风面,万紫千红总是春
《春日》宋·朱熹
3
问渠那得清如许
《观书有感》宋·朱熹
4
为有源头活水来
《观书有感》宋·朱熹
5
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊
《观书有感》宋·朱熹
6
少年易老学难成,一寸光阴不可轻
《劝学诗 / 偶成》宋·朱熹
7
未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声
《劝学诗 / 偶成》宋·朱熹
百度汉语APPAI让学习更简单立即下载
8
余尝谓,读书有三到,谓心到,眼到,口到
《读书要三到》宋·朱熹
9
古人云,“读书百遍,其义自见
《读书要三到》宋·朱熹
10
凡读书,须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牵强暗记,只是要多诵数遍,自然上口,久远不忘
《读书要三到》宋·朱熹
11
三到之中,心到最急
《读书要三到》宋·朱熹
12
谓读得熟,则不待解说,自晓其义也
《读书要三到》宋·朱熹
13
心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也
《读书要三到》宋·朱熹
14
心既到矣,眼口岂不到乎
《读书要三到》宋·朱熹
15
少年易学老难成,一寸光阴不可轻
《偶成》宋·朱熹
16
未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声
《偶成》宋·朱熹
17
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻
《活水亭观书有感二首·其二》宋·朱熹
18
向来枉费推移力,此日中流自在行
《活水亭观书有感二首·其二》宋·朱熹
19
用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也
《司马光好学》宋·朱熹
20
温公尝言:“书不可不成诵
《司马光好学》宋·朱熹
21
群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止
《司马光好学》 宋 · 朱熹
22
或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣
《司马光好学》 宋 · 朱熹
王了一先生在专著《诗经韵读》中曾举了两个例子,证明朱熹因为缺乏上古语音与诗歌音韵的知识,在注解《诗经》的作品时,没有看懂原诗的用韵而导致的讹误。
第一个例子,是《邶风·北门》。
出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王了一先生主编的《古代汉语》教材,将《邶风·北门》列为其中文选部分所收的作品之一。在教材里,详细注出了这首诗歌的押韵情况。
《邶风·北门》当中,除了感叹词“已焉哉”外,是每一个句子都在句尾押韵的。即便是每一个段落的末尾副歌般的叠咏诗句“天实为之,谓之何哉”,也是押韵的。在上古诗韵里,为字和何字同属于歌部的韵部。
但是,朱熹在解读《邶风·北门》的时候,陷入了思维定势的陷阱。他所理解的诗歌押韵,仅仅限于韵字位于诗歌的末尾,也就是通常说的韵脚字。因此,只要诗歌的韵字没有处在句尾的位置,朱熹就没有看出其实也是在押韵的。
《诗经》的作品当中,凡是没有实义的助词和感叹词处在句尾的位置的时候,往往在这个助词或者感叹词前面的那个字,才是真正的句尾字,而押韵也就是由这个字来定的。
这样的例子很多,例如“母也天只,不谅人只”(《鄘风·柏舟》),只字为感叹词,真正的韵字是天字和人字,同属上古诗韵真部的韵部。再如《邶风·燕燕》当中的“燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之”。处在句尾的之字是没有实义的音节助词,所以颃字和将字才是真正的韵脚字,属于阳部的韵部。
朱熹因为没有理解为字和何字实际上是可以押韵的,在上古语音里这两个字有着一定的相近之处,所以没有看出“王实为之,谓之何哉”这两个句子有押韵的关系。
第二个例子,是《郑风·女曰鸡鸣》。
朱熹当时在阅读《诗经》作品的时候,也的确察觉到了有的字在上古时代可能与宋代的读音有着不同。为此他在解读《诗经》作品的时候,就提出了同一个字或许有两种读音的说法。
对《郑风·女曰鸡鸣》中的诗句“弋言加之,与子宜之”,朱熹在“加”下注云:“叶居之、居何二反”;在“宜”下注云“叶鱼奇、鱼何二反”。意思是说,如果“加”读“居之反”则“宜”读“鱼奇反”;如果“加”读“居何反”,则宜读“鱼何反”。
这里可以看出,朱熹对这两句诗的押韵感到拿不准了。
他认为,加字可能念ji,也可能念je。这要看后面的宜字如何念了。
如果宜字念yi,那么前面的加字就要念ji。
如果宜字念ye,那么前面的加字就要念je。
朱熹认为,“弋言加之,与子宜之”中的加字和宜字是押韵的,但是应当怎么读却并不肯定,因此他提出了两种读音的解读方案。
值得注意的是,其中的一种读音,是符合上古诗韵的韵部的。加字和宜字在上古诗韵里,同属于歌部的韵部,当时的读音有着相近的地方。
这就说明,朱熹不是没有注意到《诗经》作品中的字的读音古今有所不同,而且他还接近正确地提出了加字和宜字的读音可能都包含有e的韵母。只是,这位宋代的大学者也难以确定《诗经》时代字的读音,而按照宋代的读音宜字是读若疑的,为了押韵也就只能把加字读成i的韵母。
大概朱熹这位当时的博学学者,注解《诗经》的时候也是对作品所用的古音古韵感到为难。因为《诗经》的音韵研究取得突破性的进展是在明末清初之后,因此非要诟病在此之前的宋代学者朱熹不懂上古语音与上古诗韵,大抵也是有失公允的。
今天一般的读者阅读《诗经》,同样也会遇到朱熹当年注解《诗经》时的困惑,为什么上古的字音与后世相差如此之大,以致很多《诗经》中的诗句难以断定韵字的读音与押韵的情况,也就不知道该怎么念了。
其实,真的弄懂《诗经》中的古音古韵的知识,需要很深的音韵学训诂学等专业知识,不是一般的读者所能达到的。因此,今天的读者诵读《诗经》中的作品,就按当代的语音来念也是可以的。但是,从读书求知的角度要明白,《诗经》的作品是按当时的字的读音和诗韵来押韵的,不是随意的用字。这是我们传统文化中的一个珍宝,的确值得深入研究。只是对一般的读者而言,大致懂得《诗经》的用韵情况和韵部韵字归属,也就无碍于理解与赏析《诗经》的各篇作品了。
朱熹在解读《邶风·北门》的时候,陷入了思维定势的陷阱。他所理解的诗歌押韵,仅仅限于韵字位于诗歌的末尾,也就是通常说的韵脚字。因此,只要诗歌的韵字没有处在句尾的位置,朱熹就没有看出其实也是在押韵的。
《诗经》的作品当中,凡是没有实义的助词和感叹词处在句尾的位置的时候,往往在这个助词或者感叹词前面的那个字,才是真正的句尾字,而押韵也就是由这个字来定的。
这样的例子很多,例如“母也天只,不谅人只”(《鄘风·柏舟》),只字为感叹词,真正的韵字是天字和人字,同属上古诗韵真部的韵部。再如《邶风·燕燕》当中的“燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之”。处在句尾的之字是没有实义的音节助词,所以颃字和将字才是真正的韵脚字,属于阳部的韵部。
朱熹因为没有理解为字和何字实际上是可以押韵的,在上古语音里这两个字有着一定的相近之处,所以没有看出“王实为之,谓之何哉”这两个句子有押韵的关系。
第二个例子,是《郑风·女曰鸡鸣》。
朱熹当时在阅读《诗经》作品的时候,也的确察觉到了有的字在上古时代可能与宋代的读音有着不同。为此他在解读《诗经》作品的时候,就提出了同一个字或许有两种读音的说法。
对《郑风·女曰鸡鸣》中的诗句“弋言加之,与子宜之”,朱熹在“加”下注云:“叶居之、居何二反”;在“宜”下注云“叶鱼奇、鱼何二反”。意思是说,如果“加”读“居之反”则“宜”读“鱼奇反”;如果“加”读“居何反”,则宜读“鱼何反”。
这里可以看出,朱熹对这两句诗的押韵感到拿不准了。
他认为,加字可能念ji,也可能念je。这要看后面的宜字如何念了。
如果宜字念yi,那么前面的加字就要念ji。
如果宜字念ye,那么前面的加字就要念je。
朱熹认为,“弋言加之,与子宜之”中的加字和宜字是押韵的,但是应当怎么读却并不肯定,因此他提出了两种读音的解读方案。
值得注意的是,其中的一种读音,是符合上古诗韵的韵部的。加字和宜字在上古诗韵里,同属于歌部的韵部,当时的读音有着相近的地方。
这就说明,朱熹不是没有注意到《诗经》作品中的字的读音古今有所不同,而且他还接近正确地提出了加字和宜字的读音可能都包含有e的韵母。只是,这位宋代的大学者也难以确定《诗经》时代字的读音,而按照宋代的读音宜字是读若疑的,为了押韵也就只能把加字读成i的韵母。
大概朱熹这位当时的博学学者,注解《诗经》的时候也是对作品所用的古音古韵感到为难。因为《诗经》的音韵研究取得突破性的进展是在明末清初之后,因此非要诟病在此之前的宋代学者朱熹不懂上古语音与上古诗韵,大抵也是有失公允的。
今天一般的读者阅读《诗经》,同样也会遇到朱熹当年注解《诗经》时的困惑,为什么上古的字音与后世相差如此之大,以致很多《诗经》中的诗句难以断定韵字的读音与押韵的情况,也就不知道该怎么念了。
其实,真的弄懂《诗经》中的古音古韵的知识,需要很深的音韵学训诂学等专业知识,不是一般的读者所能达到的。因此,今天的读者诵读《诗经》中的作品,就按当代的语音来念也是可以的。但是,从读书求知的角度要明白,《诗经》的作品是按当时的字的读音和诗韵来押韵的,不是随意的用字。这是我们传统文化中的一个珍宝,的确值得深入研究。只是对一般的读者而言,大致懂得《诗经》的用韵情况和韵部韵字归属,也就无碍于理解与赏析《诗经》的各篇作品了。
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!
想必看完这首诗歌之后大家已经猜到是哪个成语了,就是“一日三秋”。这个成语形容段时间相隔之后再见面就像是很久没有见了一样,多数用作恋爱中的男女形容相思之苦。
诗歌总共可以分为三章,第一章写到我念念不忘的那个采葛的姑娘啊,一天都没有见到她了好像整整隔了三个月了。这就是所谓的“一日不见如隔三月”。
第二章写到我想念的那个采箫的姑娘啊,一天都没有见到你了,这短短一天的时间好像有整整三个季节一样长!这就是所谓的“一日不见如隔三季”。
第三章中作者写到我心中忘不掉的那个采艾草的那个美丽的挂娘啊,这仅仅是一天不见而已啊,好像是过去了三年一样!这就是所谓的“一日不见如隔三秋”。
热恋中的情人无不想每天都能耳鬓厮磨,相拥着度过每一天,这是历史上第一首把“心理时间”和“现实时间”拉出来作对比的诗歌,正是这样的对比才让诗歌广为传诵。但是这种谈情说爱的诗歌在古代是被很多人痛恨的,比如大名鼎鼎的朱熹老爷子就曾经骂这首诗“淫奔”,说白了就是说这首诗歌不知廉耻太过放浪。
与此同时历史上也不乏夸奖这首诗歌的人,当然了还有人认为这根本就不是一首写情爱的诗歌,他们觉得这是一首写帝王储备人才的诗歌。同时还有人认为这个作者就是一个妥妥的渣男没跑了,吃着碗里的望着锅里的,同时和三个姑娘谈恋爱,当然了这个说法有些偏颇!
一千个人眼中就有一千个哈姆雷特,各种解读我们不做评论,但是小编还是认为这首诗歌本无罪。不知大家喜欢吗?喜欢的话可以点个关注分享一下,欢迎在评论区留下你的看法
你心中的成长是一种怎样的感受,你能找到一句古诗文名句,表达这种感受吗?
你心中的成长是一种怎样的感受,你能找到一句古诗文名句,表达这种感受吗?虞美人·听雨
宋代:蒋捷
少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。
而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。
年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!
而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。
少年不识愁滋味,爱上层楼到而今识尽愁滋味,欲说还休
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站