杜甫<北征>的句子翻译 北征 杜甫翻译

发布时间: 2022-08-06 14:58:18 来源: 励志妙语 栏目: 句子 点击: 94

注释1.墨制,是用墨笔书写的诏敕,亦称墨敕。此指唐肃宗命杜甫探家的敕命。2.皇帝二载:即唐肃宗至德二年(757)。初吉:朔日,即初一。3.杜子:杜甫自称。苍茫:指战乱纷扰,家中情况

杜甫<北征>的句子翻译 北征 杜甫翻译

注释

1.墨制,是用墨笔书写的诏敕,亦称墨敕。

此指唐肃宗命杜甫探家的敕命。

2.皇帝二载:即唐肃宗至德二年(757)。

初吉:朔日,即初一。

3.杜子:杜甫自称。

苍茫:指战乱纷扰,家中情况不明。

问:探望。

4.维:发语词。

维时:即这个时候。

艰虞:艰难和忧患。

5.恩私被:自己独受皇恩允许探家。

蓬荜:指穷人住的草房。

6.诣:赴、到。

阙下:朝廷。

怵惕:惶恐不安。

7.谏诤:臣下对君上直言规劝。

杜甫时任左拾遗,职属谏官,谏诤是他的职守。

8.中兴:国家衰败后重新复兴。

经纬:织布时的纵线叫经,横线叫纬。

这里用如动词,比喻有条不紊地处埋国家大事。

固密勿:本来就谨慎周到。

9.东胡:指安史叛军。

安禄山是突厥族和东北少数民族的混血儿,其部下又有大量奚族和契丹族人,故称东胡。

愤所切:深切的愤怒。

10.行在:皇帝在外临时居住的处所。

11.疮痍:创伤。

忧虞:忧虑。

12.靡靡:行步迟缓。

阡陌:田间小路。

眇:稀少,少见。

13.明灭:忽明忽暗。

14.屡得:多次碰到。

15.邠郊:邠州(今陕西省彬县)。

郊:郊原,即平原。

荡潏:水流动的样子。

16.猛虎:比喻山上怪石状如猛虎。

李白诗:"石惊虎伏起"。

薛能诗:"鸟径恶时应立虎"。

17.石戴古车辙:石上印着古代的车辙。

18."青云"两句:耸入青云的高山引起诗人很高的兴致,觉得山中幽静的景物也很可爱。

19.罗生:罗列丛生。

20.濡:滋润。

21.桃源:即东晋陶渊明笔下的桃花源。

拙:笨拙,指不长于处世。

22.坡陀:山岗起伏不平。

鄜畤:即鄜州。

春秋时,秦文公在鄜地设祭坛祀神。

畤即祭坛。

23.木末:树梢。

这两句杜甫归家心切,行走迅速,已到了山下水边,而仆人却落在后边的山上,远望象在树梢上一样。

24.鸱鸮:猫头鹰。

25.卒:仓促。

这里指的是至德元年安禄山攻陷洛阳,哥舒翰率三十万(诗中言"百万"是夸张的写法)大军据守潼关,杨国忠迫其匆促迎战,结果全军覆没。

26.为异物:指死亡。

27.堕胡尘:指至德元年八月,杜甫被叛军所俘。

28.经年:一整年。

衣百结:衣服打满了补丁。

29.耶:爷。

垢腻脚不袜:身上污脏,没穿袜子。

30.补缀才过膝:女儿们的衣服既破又短,补了又补,刚刚盖过膝盖。

唐时妇女的衣服一般要垂到地面,才过膝是很不得体的。

缀,多本作绽。

仇注本作缀。

31.澹毫芽?:M肌⒉ㄌ危菏侵腹俜?洗绦宓耐及浮R魄?郏菏撬灯拮咏?抑械木晒俜??也眉羝创铡?2、天吴:神话传说中虎身人面的水神。

此与紫凤皆指官服上刺绣的花纹图案。

褐:袄。

33.情怀恶:心情不好。

34.凛栗:冻得发抖。

35.这两句说:解开包有粉黛的包裹。

其中也多少有一点衾、绸之类。

36.痴女:不懂事的女孩子,这是爱怜的口气。

栉:梳头。

37.移时:费了很长的时间。

施:涂抹。

朱铅:红粉。

狼籍:杂乱,不整洁。

画眉阔:唐代女子画眉,以阔为美。

38.嗔喝:生气地喝止。

39.翻思:回想起。

聒:吵闹。

40.生理:生计,生活。

41.至尊:对皇帝的尊称。

蒙尘:指皇帝出奔在外,蒙受风尘之苦。

休练卒:停止练兵。

意谓结束战争。

42.妖氛豁:言时局有所好转。

43.回纥:唐代西北部族名。

当时唐肃宗向回纥借兵平息安史叛乱.杜甫用"阴风""惨淡"来形容回纥军,暗言其好战嗜杀,须多加提防。

44.其王:指回纥王怀仁可汗,助顺:指帮助唐王朝。

当时怀仁可汗遣其太子叶护率骑兵四千助讨叛乱。

善驰突:长于骑射突击。

45.此辈少为贵:这种兵还是少借为好。

一说是回纥人以年少为贵。

四方服勇决:四方的民族都佩服其骁勇果决。

46.鹰腾:形容军士如鹰之飞腾,勇猛迅捷,奔跑起来比飞箭还快。

47.圣心颇虚伫:唐肃宗一心期待回纥兵能为他解忧。

时议气欲夺:当时朝臣对借兵之事感到担心,但又不敢反对。

48.伊洛:二水名,都流经洛阳。

指掌收:轻而易举地收复。

西京:长安。

不足拔:不费力就能攻克。

49.俱发:和回纥兵一起出击。

50.青徐:青州、徐州,在今山东、苏北一带。

旋瞻:不久即可看到。

略:攻取。

桓碣:指恒山、碣石山,在今山西、河北一带。

指安、史的老巢。

51.昊天:古称秋天为昊天。

肃杀:严正之气。

此指唐朝的兵威。

52.这句是说,亡命的胡人已临灭顶之灾,消灭叛军的大势已成。

53.皇纲:指唐王朝的帝业。

54.追忆去年六月玄宗奔蜀,跑得很慌张。

又发生马嵬兵谏之事。

55.奸臣:指杨国忠等人。

葅醢:剁成肉酱。

同恶:指杨氏家族及其同党。

荡折:清除干净。

56.史载夏桀宠妹喜,殷纣王宠爱妲己,周幽王宠爱褒姒,皆导致亡国。

意谓唐玄宗虽也为杨贵妃兄妹所惑,但还没有像夏、商、周三朝的末代君主那样弄得不可收拾。

57.宣:周宣王。

光:汉光武帝。

明哲:英明圣哲。

58.桓桓:威严勇武。

陈将军:陈玄礼,时任左龙武大将军,率禁卫军护卫玄宗逃离长安,走至马嵬驿,他支持兵谏,当场格杀杨国忠等,并迫使玄宗缢杀杨贵妃。

钺:大斧,古代天子或大臣所用的一种象征性的武器。

59.微:若不是,若没有。

尔:你,指陈玄礼。

人尽非:人民都会被胡人统治,化为夷狄。

60.大同殿:玄宗经常朝会群臣的地方。

白兽闼:未央宫白虎殿的殿门,唐代因避高祖李虎的讳,改虎为兽。

61.翠华:皇帝仪仗中饰有翠羽的旌旗。

这里代指皇帝。

金阙:金饰的宫门,指长安的宫殿。

62.园陵:指唐朝先皇帝的陵墓。

固有神:本来就有神灵护卫。

63.太宗:李世民。

宏达:宏伟昌盛,这是杜甫对唐初开国之君的赞美和对唐肃宗的期望。

这首长诗是安史之乱爆发的第二年,即至德二年(757)秋天,杜甫从肃宗所在的凤翔县奉命回鄜州探亲,到家以后写的。

鄜州在凤翔东北,所以诗题为《北征》。

全诗以归途中和回家后的亲身见闻作题材,叙述了安史之乱中民生凋敝、国家混乱的情景,陈述了自己对时事的见解。

杜甫这时是一个谏官,肃宗虽然拒不接受他的规谏,但他仍然以诗代谏。

在诗中诗人把国家大事与个人遭遇紧密结合,极为广泛而深刻地反映现实,表现了强烈的爱国忧民感情。

全诗共七百字,是杜甫五言古体中最长也是最有名的巨制。

可分五大段:第一段写奉诏探亲,动身之前的复杂矛盾心情。

第二段写归家途中的见闻及感受。

第三段写到家以后的情况。

第四段纵论时政,分析形势,对向回纥借兵表示忧虑。

第五段,是全诗总结,激励肃家重振王朝。

此诗像两年前写的《自京赴奉先县咏怀五百字》一样,都是以省亲为题材,把个人、家庭的命运和国家的安危紧密联系起来,成为反映时代真实面貌的宏伟史诗。

但此篇叙事成分更多一些,文字也比较艰深。

诗人用夹叙夹议的表现方法,既叙时事又写情思,充分体现了杜诗博大浩瀚、沉郁顿挫的风格。

《唐宋诗醇》云:"以排天斡地之力,行属词比事之法,具备万物,横绝太空,前无古人,后无来者,自有五言,不得不以此为大文字也。

"

本文标题: 杜甫<北征>的句子翻译 北征 杜甫翻译
本文地址: http://www.lzmy123.com/juzi/198761.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    杜甫北征翻译 北雪犯长沙杜甫翻译客厅沙发后面挂毛主席诗词,沁园春、雪好吗 毛则东的诗词沁园春雪
    Top