家乡方言中,说"我爸"为"高大"。从字面看,似乎是对爸的尊敬,既高又大就是爸。其实,高就是我的意思,大就是达即爸或爹,我怎样怎样,说成是高怎样怎样。比如"我妈"说"高妈";"我们走了"!说"高走了!"我怎么也想不明白,我或我们为什么就说成了“高“呢!莫不是家乡家人自高自大
家乡方言中,说"我爸"为"高大"。从字面看,似乎是对爸的尊敬,既高又大就是爸。其实,高就是我的意思,大就是达即爸或爹,我怎样怎样,说成是高怎样怎样。比如"我妈"说"高妈";"我们走了"!说"高走了!"我怎么也想不明白,我或我们为什么就说成了“高“呢!莫不是家乡家人自高自大的心理作怪吧! 家乡方言,没有我,我们,或咱,咱们。也没俺,俺们这些词,有的是曹或高或哥。
比如:"你缓(歇)着,哥(我)走了"。“让他再想想,曹(我们)走吧!"再如:“你回家顺便高(给)曹(咱们)买个暖壶来" 。
我怎么也想不明白,我或我们为什么就说成了“高“呢!莫不是老家人因贫穷而自卑,有一点哈巴狗 站土堆直立高声吠,以希望引人注意呢?还是自卑自怜的心理作怪呢?称我或我们为曹,是因为,家乡是三国时曹的属地,凡此属地的人,自称或称我们或咱们为曹。自称为哥,大概与自称高一样吧。有逞大逞能的意思呢?抑或是仅仅只是一个代词而已呢?
家乡方言,对小孩怜爱或疼爱,叫“麻杆”,孩子漂亮就说“心疼”。为了突出程度干脆叫“杆”或“心”,就像普通话里的心肝宝贝一样。费了好长时间,花了好多心思我终于明白了“麻杆”就是“妈的心肝”。之前请教多人没人告诉我什么意思,彼时我特兴奋。现在想想,也不知是对还是错呢?
总爱钻牛角尖,曾几何时,对家乡方言有了兴趣。觉得老有意思呢!这得感谢网络语言的兴起。不然,随着普通话的普及,多少有意思的方言在日渐消亡啊!
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站