如何看待韩国对中国传统文化的争夺韩国对中国文化的掠夺对我国发展文化敲响了警钟,我国在发展社会主义先进文化时,要重视保护自己民族的...
如何看待韩国对中国传统文化的争夺
从法律上将,面对韩国对中国文化的掠夺,我国的相关部门应该运用国际法等法律,通过法律等合法途径,维护我国优秀的文化。
他们的文化传统与中国很有关系,时间长了,会认为这也是他们的传统。
宋仲基热播剧植中国的“自热式拌饭”广告,韩国观众为何会因此炸锅?
最近在韩国热播的韩剧《文森佐》因为剧中插入了一则广告,引起了大韩人民的不满。
这则广告正是中国的“自嗨锅”。大韩人民认为在韩剧中插入中国广告,是中国文化对韩国的侵犯,但是,韩剧中插入中国广告也不是一次两次了,这次的爆发,我想应该是近两年太多证据证明,韩国流行的泡菜竟然是起源于中国,韩国的服饰竟也是来源于中国等,这使得韩国不得不“抵制”中国。
一、韩剧投资少,制片方不得以向中国寻找投资方,插播广告必不可少。对于韩剧来说,他们的投资方不是也别多,而拍一部好剧,投资商的加入必不可少,否则剧拍不下去。《文森佐》这部韩剧找到自嗨锅的投资,但是相应的要在剧中插入4次自嗨锅的广告。其中两次是由男主角植入。
所以剧中宋仲基吃着自嗨锅津津有味,这引起了大韩人民的不满。
二、韩民抵制中国自嗨锅的植入是有原因的。韩国一直觊觎着中国的传统文化,去年因为李子柒拍的制作泡菜视频,就引起了韩民的不满,因为他们认为泡菜是韩国的传统食物。李子柒拍泡菜做法的视频是“偷”了韩国的传统文化,会对泡菜的所属国产生误会。
但是,事实证明,所谓的韩国泡菜是起源于中国的,中国的众多典籍中都记录着泡菜的制作方法,那时候韩国还没有建国。所以,这件事情也是韩民抵制中国资本商在韩剧中插入广告的因素之一。
三、宋仲基本人。对于韩国明星来讲,即便是制片方签约了广告植入,如果主演不愿意有自己植入,制片方也不好要求主演必须植入。但是在《文森佐》中,宋仲基作为主角,不仅主动植入,还吃的津津有味。因此,韩民抵制,有一部分原因来源于宋仲基。
关于韩剧《文森佐》中,不宣传韩国泡菜,反而宣传中国的自嗨锅,有其他看法的欢迎评论区留言讨论。
韩国抢中国文化问题
孔子是韩国人,美女西施,神医李时珍也早被划入“韩国籍”;把中医说成是韩国发明的,连同《本草纲目》、人参、针灸一起收入囊中;急匆匆向联合国提交汉服申遗书;指称汉字是由韩国人发明的 真的吗? 不懂的别乱说!!!!!!!!国人何以无中生有,拿韩国人说事?韩国在历史上曾长期处于中国的藩属地位,与中国有着共同的文化传统,过着端午、中秋等类似节日,也兴用草药、针灸治病。前两年,韩国将端午申报为世界文化遗产,并有后续申报动作。很多人认为,这是韩国人抢注中华文化的专利权,和中国人争,是不自量力和不知羞耻。在韩国人面前,我们有一点自信,通过杜撰他们“抢文化”的新闻,可以显示我们的幽默和机智,并体验到韩国人的心虚与无奈,从而产生更大的文化专利所有者的自信。
假新闻发布者杜撰说,“朴芬庆称,根据对广东孙氏家族聚居遗址的调查,可以认为,孙氏家族的生活带有明显的朝鲜色彩,不属于中国本土文化。”“中国本土文化”,这是一个关键词,意味着中国文化是我们在自己家里打造出来的,与外人和外力无关。韩国人声称中华名人有韩国血统,意味着中国人种不纯,文化不纯。人种竟然不纯,文化竟然不纯,这是国人的最痛处。往我们最痛处戳,是可忍孰不可忍?
仔细想想,我们肯定有一种文化洁癖,说起中华文化的发明权,不太容得下外来因素。复旦大学有个课题组搞人种遗传学研究,通过DNA研究证明,大约六万年前,现代东亚人离开非洲,到达东南亚,再由华南向北,取代了北京猿人的后裔。民族人类学研究则表明,汉民族是诸民族融合的产物,学者谓之“滚雪球”。有些人对民族融合的历史视而不见,对中国人种“非洲起源说”坚决反对。如果搞学术争论,是很有必要的,但很多人只是在感情上接受不了。
若干天前,英国BBC发布了一个动画短片,讲“孙悟空鸟巢取经”,片中悟空、猪八戒、观音菩萨不合我们的模式,马上引发“传统文化危机”之议。其实,佛教是印度的发明,这不用多说。据季羡林先生考证,中国很多神话传说、民间故事,源头都在印度,孙悟空原型也在印度。道家著作《列子》讲“御风而行”,也有佛教的影子。有些结论尚嫌证据不足,但中国人种、民族和文化有诸多外来因素,这点是可以肯定的。
中国文化是开放的,古代开放,近现代更加开放,绝非关起门来成一统。吸收外来因素,并没有辱没我们的文化,相反对中华文化“源远流长”有大功劳。有容乃大嘛!在对待外来文化因素上,我们还可以向欧洲学习。在欧洲历史上,国王多有外国血统,甚至就是外国人,欧洲民族从不觉得这是问题。各国有文化上的个性差异,也有“欧洲文化”的共性存在。闭门造车,既不符合中华文化的历史,也会误导中国文化未来发展的方向。
如何看待韩国队中国传统文化的争夺
急国内的媒体还宣扬过说韩国人如何如何重视"端午",似乎应该把端午拱手相让了。
但很抱歉,我在韩国还真感觉不出来。首先我身边的年轻人根本就没多少人知道端午这个东西,那一天也根本不像国内媒体所说"全国庆祝",连休假都没有,一切如常。当然有的地方有庆祝活动,但那是拿来作秀的,go-vern-ment出钱搞的公关活动,为什么要这么劳民伤财?把端午这个东西从中国人手上夺过来成了"大韩民国"的文化遗产,光荣呀,"民族自信感"大增呀,更重要的是,以后可以以此为证据"考证"出韩民族文化对中华的影响。
我在韩国被多次问到:"中国有没有中秋节,中国有没有春节"之类的,不要笑,这其中很多是名牌大学博士,以至于我后来实在厌烦了答他们:"农历是中国人发明的,所有农历节日中国都有。"
还有个韩国名校博士一次和我讨论,信誓旦旦的说甲骨文应该是从朝鲜半岛传到中原的,并引用了一些韩国学者的"论据",遇到这样的事我都懒得争辩了,真希望他在国际学术会上做这个报告,也给西方人看看韩国学者的"风采"。
后来我看了篇韩国学者的文章,乖乖,连大禹治水用的"神书"都是朝鲜半岛传过来的,对韩国学者的学术能力我简直找不到语言形容了,惊如天人。
要知道韩国直到15世纪才有自己的文字,韩国建国后为了"去汉化"才禁止使用汉字的,它们的学者"参考"的史书几乎都是用汉字写成的中国史书,它们以前还根本没有文字记录的历史呢。
真实的韩国:资源匮乏、饮食单调、美女并不如云
韩剧里的打入冷宫就是打入冰库,中韩语言文化有哪些差异?
在这几年的时间内韩国对于偷中国传统文化的行为真的是越来越猖狂,令人窒息、令人无语。韩国人想方设法的把中国文化归为己有,把属于中国的东西扣到韩国自己人的身上。前有李子柒做泡菜被韩国人污蔑是韩国泡菜,实际上泡菜在中国已经有几百年的历史。后有韩国剽窃汉服和传统服饰,网友们惊奇的发现在一部韩国电视剧中“打入冷宫”就是让后宫女子居住在一个环境特别冷的宫殿内,这简直与我国文化中的冷宫内涵大相径庭。
一、关于古代冷宫的文化差异。在我国古代,打入冷宫的意思是说将嫔妃安置在偏僻的宫殿里,皇帝终生不理睬,嫔妃也不能享受该有的权利,从而孤身一人孤独终老。而韩国偷过去的文化则是把“冷宫”理解为住在很冷的屋子里,两者的意思可谓是天差地别。
二、韩国人偷中国传统文化上瘾。可能是韩国本身的文化底蕴很单薄,国家的历史太过短暂。文化枯竭、文化自卑的他们想方设法的占用中国文化。发生过很多偷文化的事件,把中国汉服说成是他们的传统服饰,把中国的传统节日端午节说称韩国的节日,把中国的中医说成他们的韩医,这种行为简直是可笑。
三、中华文化源远流长。中国有着上下五千年的历史,在漫长的时间内,诞生了很多璀璨而又多种多样的文明。衣食住行各个方面都有着独特的文化底蕴和内涵:四大发明、琴棋书画、诗词歌赋、各民族传统服饰、饮食文化、建筑文化等等。我国现在正在实施文化强国的战略,一步步让中国公民了解中国传统文化,对中国独有的文化产生自豪感。
大家对于这件事有什么自己的看法吗?可以在评论区交流活动。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站