浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。昊天疾威,弗虑弗图。舍此无罪,既伏其辜,若此无罪,沦湑以铺。周宗既灭,靡所止戾。正大夫离...
浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。昊天疾威,弗虑弗图。舍此无罪,既伏其辜,若此无罪,沦湑以铺。
周宗既灭,靡所止戾。正大夫离居,莫知我勚。三司大夫,莫肯夙夜。邦君诸侯,莫肯朝夕。庶曰式臧,复出为恶。
如何昊天!辟言不信。如彼行迈,则靡所臻。凡百君子,名敬尔身。胡不相畏,不畏于天?
戎成不退,饥成不遂。曾我暬御,憯憯是瘁。凡百君子,莫肯用讯。听言则答,谮言则退。
哀哉不能言,匪舌是出,维躬是瘁。哿矣能言,巧言如流,俾躬处休。
维曰于仕,孔棘且殆。曰不可及,得罪于天子。亦云可及,怨及朋友。
谓予迁于王都,曰予未有室家。鼠言泣血,无言不疾。昔尔离居,谁从作尔室?
这是一个小官对周王朝的痛恨。
这首诗的名:雨无政。无政,指政治不清明。雨,不止。荒淫的政治,无停无休。这是对周王朝的痛斥。
诗人说的是昊天,也是在说周王朝。不骏其德,这是总言。死人,饥荒,四方受害。这么暴虐的目的是什么?没有目的,没有所图。只是想暴虐。这个原因,太荒唐,太残酷。另一荒唐在于,对有罪之人, 掩盖罪行;无罪的人,莫须有罪名一连串。
好容易镐京(都城)灭亡了,但残害没有停止。高官们离开都城,留我等这些小官殚精竭虑,惶惶不可终日。三司官人、诸候亲戚不尽职。嘴上说人为善,实际为恶四方。
高官如此,百官为何?各敬尔身,各不相畏,不畏于天。互相倾轧,名哲保身,不知天命。
天子,面对饥荒、战争时,是怎样的?听言则答,谮言则退。不听谏言,只听顺言。说好听话,高官厚䘵,谏言诤诤的,反不能说。
出来做官,危及朋友。不出来,得罪天子。
王卿贵族,劝说你退回都城吧,说你在那没有家室。泣血相劝,反被人恨。想想从前吧,离开都城时,谁帮你造的新居?
诗人,应该是天子近臣,从“曾我暬御”可看出,但他没有实权,可能是负责接待或安全保护的官,这样的人,最能看清国家问题,百官作态,天子意图。这样的人写的诗,最接近于真实。
幸运啊,生于和平年代,无争无饥!
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站