《文化与帝国主义》是一本由(美)爱德华·W.萨义德著作,生活·读书·新知三联书店出版的平装图书,本书定价:29.00元,页数:535,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《文化与帝国主义》精选点评:●《東方學》近乎文獻詮釋,而此書則是嚴肅的批評。我讚同布魯姆說馬克思
《文化与帝国主义》是一本由(美)爱德华·W.萨义德著作,生活·读书·新知三联书店出版的平装图书,本书定价:29.00元,页数:535,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《文化与帝国主义》精选点评:
●《東方學》近乎文獻詮釋,而此書則是嚴肅的批評。我讚同布魯姆說馬克思后殖民女性主義什麼的忽視美,但這也無法否定薩義德的洞察力。其中,《葉芝與非殖民化》可以說是非常經典的批評,頗為精彩。不過涉及的其他作品,連《阿依達》都有,則讀得不是很通了。
●“我们有资格质问,这整个的人道主义思想体系怎么能非常安适地与帝国主义并存。”
●随手发现n个翻译错误并不是最可怕的,最可怕的是英文原文也经常并不make any sense。东方学虽然啰嗦,但倒还是在重复同一件事,可以轻松看下去。但这本书的进行完全给人严重的堵塞感,不仅大量使用同义反复和定语堆积,还不断涉及我们根本没看和不熟悉的文本,加上辨证运动的过分频繁和密集,对于阅读是灾难性的。
●果然是文学批评家的作品 在书中既能发现文学领域的独特见解 又能感受他带有全球性视野的现实情怀 摘录书中提到的主要文学作品 康拉德 《黑暗的心》 威尔第《阿依达》 加缪 《局外人》《鼠疫》 简奥斯丁 《曼斯菲尔德庄园》 吉卜林《吉姆》 《黑人雅各宾派》 纪德《背德者》……
●在“在读”一栏里都他妈放了两年了
●看得我好想死啊好想死啊好想死啊!!!我不活了世界再见。
●仍需再次研读,在新的时局背景下,仍然存在类似的指鹿为马,弄哑弱势,颠倒黑白之事
●这书适合外国文学的同学看最好,其实我没看完
●导师Gorden挚爱的萨义德大神。许多人认为这是《东方学》续集,但实际相差甚远。最明显的变化就是关于抵抗的思想。他一开篇就检讨“我《东方学》一书中所忽略的,是已经汇聚为整个第三世界的非殖民化运动的对于西方统治的响应。⋯⋯”
●断断续续读到24页,我选择放弃。第24页“进行这种相对本位主义思想和行动教育的情况仍然很普遍”,什么鬼
《文化与帝国主义》读后感(一):搞评论的人写的书还是少看
不是作者的原因,而是像现在一般30岁以下的人大都没有那么多时间去把萨义德提到的诸多著作都能事先浏览,有个自己的理解,特别是我这样的几乎不看中或长篇小说的人;这样的话,他这本书中借助诸多小说或文章而发挥的隐喻和比较理解就没那么容易弄明白,这样看书是浪费时间
《文化与帝国主义》读后感(二):这个翻译可以了
后殖民主义本来就是比较晦涩难懂的。和我之前看过的某译作相比,文化与帝国主义这个翻译算不错了。至少主要术语没什么大问题。霍米巴巴的东西还要难懂,而且号称这种难懂是有意为之,是为了从语言的角度打破僵化的叙述模式,挑战帝国主义霸权......
《文化与帝国主义》读后感(三):硬骨头的萨义德
相比《东方学》,这本书我看得更仔细,也更喜欢。前面是文本解读,提及的小说,除了《印度之行》和《黑暗的心》因老师多次推荐的缘故看了,其它的,甚至奥斯汀的那本都没有看过,因而看他对小说的解读时,多多少少是有影响的,但他解读十分细致,甚至有时会觉得啰嗦~最后一章关于媒体与帝国主义,这块可以联系郭庆光那本《传播学概论》的“国际传播与全球传播”那一章~媒体,包括新闻媒体、电视剧等帮助了帝国主义的入侵,犹记得传统的不丹国最早被美国文化侵袭就是电视上放着原版的美剧与流行音乐,当时os:我泱泱大国的美剧能在电视上播的都是中央八套配音了的。还有一个是英语阅读里面的一句话:即使是最偏远山区的小孩都认识施瓦辛格,哈!所言极是啊~
同学觉得这本书相比《东方学》批判色彩要弱一些,我却不这么看~对新时代的帝国主义更巧妙、更意识形态的入侵,萨义德有着更深刻的认识。美国对越南、叙利亚等的开战,萨义德给予了强烈的批评,认为实质不过是占世界1/10人口的国家意图争夺世界30%的资源。
他对世界信息秩序的看法比较公允,引用各方观点,不人云亦云,难能可贵!南北问题实则权利问题,80年代就指出的观点,到现在仍难以做到,问题依然存在(可能表面上看有公平一点)~
值得一说的是,书中提到美国外债的最大持有者是日本(和台湾)(著书是在90年代初),现在是中国啦!壮哉我中华人民共和国!
(书刚还图书馆,凭残留的记忆和感受所写)
《文化与帝国主义》读后感(四):随手对比一下翻译
全书的结语,原文是:
It is more rewarding - and more difficult - to think concretely and sympathetically, contrapuntally, about others than only about "us". But this also means not trying to rule others, not trying to classify them or put them in hierarchies, above all, not constantly reiterating how "our" culture or country is number one (or /not/ number one, for that matter). For the intellectual there is quite enough of value to do without /that/.
三联这一版译作:
更充满同情、更具体、更相对地考虑他人,要比考虑自己更有益、更困难。但这也同时意味着不去企图统治他人,不去把他人分类,分高下,特别是,不去不停地强调“我们”的文化和国家是天下第一(或者在这一方面,不是天下第一)。对于知识分子来说,放弃了这点,还是有极具价值的工作可做的。
陈光兴的《去帝国:亚洲作为方法》中,这段译作:
更为受用的——也更难的——是具体地、同情地、将心比心地思考别人,而不是只想到“我们自己”。这也意味着不要企图去统治别人,对它们任意分类,或是放入层级次序中,更重要的是不要不断地重申何以“我们的”文化或国家是第一名(或是说为什么不是第一名)。对知识分子而言,不这样做就已经相当有意义了。
《文化与帝国主义》读后感(五):帝国主义的变体——文化霸权
萨义德的《文化与帝国主义》是其后殖民主义理论概述的著作之一,他的“小说——帝国”的论述揭示了传统殖民主义新模式和新形式,而这种新的形式被称之为“文化霸权”,即文化批判学派葛兰西所说的统治阶级借助知识分子和文化机构统治市民社会,使自己的伦理政治及文化价值成为普遍接受的行为准则, 使“广大人民群众”自由同意基本统治集团所提供的社会生活方式。在《文化与帝国主义》书中文化霸权的踪影随处可见。
帝国主义在现代化理论迷思性的遮蔽下仍在继续侵蚀世界民族文化的多样性和差异性,继续在不平等的传播体系中“坚守阵地”。帝国主义一词指的是统治遥远土地的宗主中心的实践、理论和态度。伴随“帝国主义”而来的 “殖民主义”,意味着向边缘土地上移民。如米歇尔·多伊尔所说的,“帝国是一种正式或非正式的关系。在这种关系中,一个国家控制另一个政治社会的有效的政治主权。这总控制可以通过强力、通过政治合作、通过经济、社会或文化依赖来取得。”在这样的帝国文化中,有个引人瞩目的圆圈:我们处于统治地位是因为我们有力量(工业的、技术的、军事的、道德的),而他们没有。因此他们不处于统治地位,他们低劣、我们优越……
又如殖民主义拥护者法国人茹尔斯·哈曼德所言:种族与文化的登记是存在的。我们属于高等民族和文化。还要承认,优越性给人以权利,但反之也附有严格的义务。政府土著的基本合法性存在于我们对自己优越性的信心,而不仅是我们在机器、经济与军事方面的优越性,还有我们的道德优越性。我们的尊严就存在于中这种优越性上,而且它加强了我们的智慧其余人的权力。物质力量不过时达到这个目的的手段。
萨伊德在《文化与帝国主义》中通过大量的文学作品的文本故事和背景来论述欧美帝国主义在空间、思想、社会制度上对殖民地的统治,当然,萨伊德作为法兰西学派的学者,并不是反其道而行之,他同样承认“在帝国的背景下,话语的力量很容易使人产生一种仁慈的幻觉。”帝国主义的话语在强者的流转中持续,西班牙、葡萄牙使用之后(我国的澳门和香港的行政主权的变动则可作为例证),还以惊人的速度和频率被在工业化中脱颖而出的英国、法国、比利时、日本和俄国所掌控,现在又被美国在信息时代所占据。我想,话语权主体的变动与我们自身而言关系不大,仍旧存在着,只是我们中华民族也在持续强大,但也免不了披着羊皮的的帝国主义在现代化理论迷思性的遮蔽下仍在继续侵蚀世界民族文化的多样性和差异性,他们依旧是不平等的传播体系的“中坚力量”。
如何看待今天的世界,一味的抵抗反对不明智,一味地接收容易失去自我主体,就像萨伊德所说“我们不能再把今天的世界当成可以客观或悲观看待的万花筒,”有帝国主义的文化霸权,也有全球化的文化反向流动现象: 中国 、韩国、泰国、巴西、印度等国家的电影开始流向西方国家。
在文化林立的世界,我们还是要讲求在文化星丛中的对话,认同差异,拒绝零和博弈。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站