《阿弗小传》是一本由[英]弗吉尼亚·伍尔芙著作,南京大学出版社出版的精装图书,本书定价:30,页数:320,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《阿弗小传》精选点评:●好可爱。●可爱的狗,美好的文字●人有意,狗有情。●桌腿里的精灵是啥啊???●又遇
《阿弗小传》是一本由[英] 弗吉尼亚·伍尔芙著作,南京大学出版社出版的精装图书,本书定价:30,页数:320,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《阿弗小传》精选点评:
●好可爱。
●可爱的狗,美好的文字
●人有意,狗有情。
●桌腿里的精灵是啥啊???
●又遇到一只狗,一只伍尔夫笔下的狗。
●英文原版比中文版好看很多~~~
●应该是最好读的Virginia Woolf(下一步考虑读读Orlando!),从这本书看得出,她完全有能力把现实主义的东西写得很精彩的,但人家就是不屑...... 难怪她一直在批评华绥。btw这个写小说之前狂查资料做功课的习惯,让我想起Atwood写The Handmaid‘s Tale欸,确实思想再天马行空,落到笔杆子上还是要去体察历史或生活的。
●第一次看伍尔芙的作品,感觉很特别,很享受。
●“你知道我是个幻想派,想要敲遍现世的大门,找到出去的门。”
●旅途中随手翻了这本小书,十分惊喜。
《阿弗小传》读后感(一):看那犬
看那犬。就是昨天
冥想时,我忘了他在眼前
直至愁思缠绵泪水涟涟
怅卧中,双颊难干。
忽然间,毛头凑来枕边
茸茸犹如芳努斯 ,紧贴我脸
双目澄黄,迎着我惊讶的眼
一只长垂耳,扫干我两边泪痕
我始而吃惊如阿卡迪亚人
乍见薄暮林中毛兽般的潘神。
但毛头凑更近,拂去我脸上的泪滴,
我认出了阿弗。
我从惊讶和悲伤中坐起,谢谢真正的潘神,
通过卑微的动物
引我向爱的高度。
《阿弗小传》读后感(二):纪念阿弗
译者很用心,Flush译成阿弗就看得出来了。一个女人在写另一个女人的故事,一个翻译的女人又在讲着这个女人的事情,故事中的故事,且都是真实的故事。两位女作家的命运差不多,生命中都曾有过可爱的狗狗相伴,也有很爱她们的绅士。
阿弗的女主人很爱阿弗,连私奔都带着它,阿弗陪着女主人走过病榻、私奔(主人私奔)、绑架(阿弗被绑架),又快乐的在乡间奔跑。它不负主人,主人也不负它。
说到底这是一篇传记,一狗狗的视角写下的勃朗宁夫人的传记。勃朗宁夫人像礼花一样绽放的耀眼而又短暂的一生。
当爱情和生活碰撞时真的还会那么美好吗,实在让人难以想象。
住帐篷时带着读的书,书皮都有点淋雨皱了,觉得不是那么吸引人,但确实挺有意思,视角实在独特,我在我的狗狗眼里是个怎样的女主人呢。
《阿弗小传》读后感(三):你的眼神都充满了爱意。
去年秋风吹起在伯克郡时,他还在剩下庄稼茬的田野里蹦跳撒欢呢,而现在,听到常春藤敲打玻璃窗格的时候,嗯,就是这样了。阿弗,当然了,是他,而不是它。好像一个眼神就充满了爱意,一个眼神就可以懂得彼此就可以瞬间原谅,也会想起大理古城分手的情侣女友把他们的爱狗古牧剃光了毛,本来温顺的古牧在大理古城的街道上被嘲笑然后抑郁然后开始咬狗然后被男主人恶狠狠的打,都是因为爱啊,人类的情意,狗类的温情。
大概是我读的第一本双语吧。
日子一天天过去 白教堂的记忆渐渐淡去,阿弗躺在巴芮特小姐旁白的沙发上,比以前更清楚地读懂她的情感。
潮湿缺少阳光昂贵又守旧的伦敦,哦,温坡大街,意大利比萨的阳光啊,他们终于变得自由而欢快。
那时她很不快乐,时间流逝,现在她很快了,她正在老去,阿弗也是。
勃朗宁夫妇和爱狗。
弗吉尼亚伍尔芙和伍尔芙先生的无性婚姻,伍尔芙对弗吉尼亚的包容,弗吉尼亚年轻时的几度精神崩溃,勃朗宁夫人即对应文中巴芮特小姐的写照困顿疲倦情绪低落敏感脆弱体弱多病到后来即便得不到父亲的原谅但好歹也是收获了爱情,弗吉尼亚年轻时和同性好友的一条狗,好神奇啊,女性和女性,同为狗迷之间,大概这样就能彼此传达感情这件事。
《阿弗小传》读后感(四):狗眼世界——读《阿弗小传》
从很大程度上来讲,狗是人类的好伙伴,这其中不乏感人故事。日本的忠犬八公就是一个例子。前不久还在网络上看到一个新闻,讲的是一只小狗在被现任主人捡回来的地方每日守候了好几年,据现在的主人介绍可能是在等待原来的主人,也许对这只小狗而言,它的等待只是为了得到一个确定的答案——为什么原来的主人要抛弃它。
对于人类而言,狗的生命是非常短暂的,一般都只会活上那么十几年时间,能够活上二十多年的狗已可以算是一个奇迹了。狗在人类的世界中只是昙花一现的过客,并不是人生的重心,许多人养狗,只是为了打发寂寞的时间,也有些人是为了炫耀自己的另一种生活方式。可是,对狗来说,主人就是它的全部,它一生的光阴都是为了主人而存在,聪明的狗狗能感知主人的喜怒哀乐,主人的悲喜牵动着狗狗的情绪。它渴望着为主人分担各种情绪,主人快乐时它会更欢乐,主人悲伤时它会温柔地在旁边分担,只是有许多人不能体会狗对他们的那种深切的感情。
《阿弗小传》的作者以一只名为阿弗的狗的角度,写了一个和阿弗有关的主人的生活,以及阿弗这只狗对主人的依赖和爱。阿弗是一只聪明的小狗,它在来到巴芮特小姐家时曾经有过一个主人,但那并不妨碍它对巴芮特小姐的喜爱。这个身体羸弱的主人,因为多方原因而少却了许多有趣的活动和与人交流,阿弗可以算是她唯一贴心的朋友。对于阿弗这只聪明的小狗而言,巴芮特小姐更是它最喜爱的主人,他们影形不离,一直到它被人偷走。而看似柔弱的巴芮特小姐内心却是坚强无比,当她最爱的阿弗被偷走之后,那份对阿弗的无比深厚的感情让她坚持一定要找回阿弗,因为阿弗于她而言不仅仅是一只宠物狗而已,而是一个知心的朋友,在她寂寞的时候陪伴她,在她难过的时候给她带来快乐的朋友。
这是一个充满温情的故事,仿佛只是一人一狗的世界,带给人们温暖的冲击。故事的整体篇幅并不长,因为是以阿弗的眼光来叙述这样一个故事,在它有限的生命中,遇上了那个懂它爱它的知心主人,相信阿弗这一生是快乐而又充满回忆的。
《阿弗小传》读后感(五):进一步认识伍尔芙的才华
《阿弗小传》这本书虽然说是有三百多页,但其实只有一百多页而已,因为它是中英双语版的。这倒不算,可以看看译者是否把这部英文小说的神韵翻译出来了。这部小说的作者是大名鼎鼎的英国女作家弗吉尼亚•伍尔芙(Virginia Woolf,1882年1月25日-1941年3月28日),以意识流创作手法著称于世。多年以前,曾经在一部大部头的经典外国中篇小说选集中拜读过他的代表作品:《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway,1925年)和《到灯塔去》(To the Lighthouse,1927年)。她的曲折的女性成长经历和情爱经历的,她的女权主义,她的严重的精神疾病也一直是英国文学史上的一个引人注目的话题。
老实说阅读这本小说,也是冲着弗吉尼亚•伍尔芙的名声去的,想看看这位大作家如何演绎一条小狗的传记。跟伍尔芙创作的其他现代主义的意识流小说有所不同,这部小说以小狗——阿弗的视角来进行写作的,这样的写作视角是比较特殊的,写了人眼看狗,狗眼看人。当然外国文学中不乏这方面的名著,比如奥地利的“小说家中的小说家”——卡夫卡的《变形记》,日本作家夏目漱石的《我是猫》。《阿弗小传》这本小说的语言诙谐机智,写得很有情趣,也是比较容易读懂的。
阿弗是小狗,这我们大家都很明白了。但它是谁的小狗?这很有讲究的。它是十九世纪英国女诗人勃朗宁夫人的小狗。这条忠诚的小狗伴随勃朗宁夫人度过了她漫长的病榻岁月,近距离地见证了她与大诗人勃郎宁的相识相恋。这条小狗是通人性的,像是勃朗宁夫人的“情人”,甚至参与了“三角恋爱”,当阿弗看到勃朗宁来向勃朗宁夫人来求爱的时候,自己受到了冷落,很自然的嫉妒心就上来了,竟然攻击勃朗宁先生。这给人一种很逼真的感觉,阿弗活脱脱像是一个男人了。这本小说形象地再现了勃朗宁夫妇的浪漫爱情故事,也表达了对美好大自然的向往。从阴郁湿冷的英国伦敦来到了阳光明媚的意大利乡间,的确是令人愉快的。
在这本小说中,伍尔芙的了意识流手法也有巧妙的运用,有关气味是狗的宗教的描述,也是相当生动。
总之,这本小说让我们对伍尔芙的才华有了进一步的认识。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站