《新刻繡像批評金瓶梅(會校本.重訂版)》是一本由三聯書店(香港)著作,580.00元出版的1432图书,本书定价:精装,页数:2019-10,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。《新刻繡像批評金瓶梅(會校本.重訂版)》精选点评:●金的位置应该比红高才对●今年阅读
《新刻繡像批評金瓶梅(會校本.重訂版)》是一本由三聯書店(香港)著作,580.00元出版的1432图书,本书定价:精装,页数:2019-10,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《新刻繡像批評金瓶梅(會校本.重訂版)》精选点评:
●金的位置应该比红高才对
●今年阅读到的对自己产生笼罩性影响的一本书,在今后的人生中会反复阅读的一本书。作者是如此爱色的世界,也让世人在色的极致中看到空的世界。主人公去世后,小说的可读性竟丝毫不受影响,寥寥数笔的小人物也伏线勾丝地写。女性形象写得如此之好,爱金莲,爱玉楼,也爱春梅瓶儿。德行,智慧,机缘,对于最终的归宿缺一不可。作者的现代性体现在,完全认识到儒家道德、才子佳人式的浪漫都远不足以撼动这个世界沉暗的本质。如果在色与空之间务必选一,我想作者大抵是会选前者吧。
●将近半年时间读完一阵唏嘘,西门庆去世后的章节才是精彩,一气呵成。
●就文本而言如同初入红楼 为了红楼梦而读,现在二者已是钗黛不分,莲梅交错
●一部讀完後感到徹骨冰涼的作品,恍惚間,似乎書中描寫的不是幾百年前的明代,而是當下的中國。無外乎有人說,我們現在依然活在金瓶梅的世界中。這可能是整個中國小說史上最偉大的作品之一,但卻因情色描寫屢屢遭禁。可當我讀完全書,卻突然想到,可能它被禁的原因,遠遠不止是情色描寫吧。
●没有金瓶梅,哪来红楼梦。
●金瓶梅是中国人和中国社会真实面目和真实写照,千百年翻覆如斯,轮回如斯,可悲,可怜,可畏!不读金瓶梅,就读不懂二十四史资治通鉴,就读不懂红楼梦。这是鬼域世界,也是圣贤道场。
●用休息闲暇的时间,三个月以来,断断续续读完。颇感众生可怜,不禁悲从中来。恰值深夜,透窗望去,但见万籁俱寂,夜色沉沉,灯火点点。是夜,风声大如牛吼。
●一一一一,灯下读毕。校印俱精。是本批语甚劣,随文摇摆,庸弱不堪。
●2.足,崇祯本(香港三联翻齐鲁书社,重订)
《新刻繡像批評金瓶梅(會校本.重訂版)》读后感(一):酒后读金
先饮三盃,醉而后言 “父严子不孝无奈”,饮一白 “手足失义十人空拜”,又饮一白 “夫妻失睦上下相欺”,复饮一白 “官官勾结清廉作面”,再饮一白 “淫道秃驴遍世遁去不能”,强饮一白 酒尽,遂为稚嫩愚人之语 “财行而天下失道也” 泪出卒卒,大雪卷后葬之 后人警至情人不可读之,遂以之为禁
《新刻繡像批評金瓶梅(會校本.重訂版)》读后感(二):不错的版本。但正文字体有明显的轻微歪斜,期待解答。
这本书我是买来的二手正版。很多书评评论的是读后感,我这里补充下之外的。
首先,这本书盗版很多。质量没见。价格很实惠。据说区别之一是书籍的堵头布颜色。
内文的排版很怪,版心不正,有点倾斜。(书在老家,暂时没法提供照片了)
正文字体也是,老觉得不是90°角垂直,很多在正文中的字有明显的轻微歪斜,不知是什么原因造成的。网路搜索发现同样有人看到了对这个问题不解。
做了十多年平年设计,也是第一次见到这个情况。期待解答。
这个版本是诸多版本里必藏版本。
《新刻繡像批評金瓶梅(會校本.重訂版)》读后感(三):坠儿偷金和夏花儿偷金
红楼梦里有个坠儿偷平儿的金镯子,金瓶梅里有个夏花儿,也偷瓶儿屋里的金镯子。说是巧合你信啊?不过这回我不说曹公抄了,因为虽然情节相似,写法却全然不同。
夏花儿是李娇儿的丫头,偷了镯子想逃被发现了,西门庆拶她手指头,李娇儿一声不敢吭,回头李桂姐教训她什么?不是不该偷,而是不该偷了不告诉主子,不和二娘一条心,说要保她不被赶出去,但从此“要贴你娘的心,凡事要和她一心一计”,这样才会抬举她。对于金瓶梅里的她们,只有利和欲,偷金对不对不是他们关心,西门庆家的损失也不是他们关心的,他们只关心怎么做能对他们自己有好处。
坠儿是宝玉的小丫头,偷了平儿的金镯子被晴雯知道了,气得蛾眉倒蹙,凤眼圆睁。晴雯是个眼里不揉沙子的烈性女子,凡事非是即非非黑即白,心高气傲,对坠儿的不争气深恶痛绝。因此借贾宝玉的名义,直接把她撵出了大观园。一件事看百样人,这事儿不止看晴雯,平儿的帮忙遮掩也显出行事的心地宽厚冰雪聪明。
一个不赶出去,一个赶了出去(丫头们都是不愿意出这样大家大户的),见的是后面那人的心气性格。
红楼梦里都是女儿,一个一个都美好得很,而金瓶梅里全都是变成鱼眼睛的媳妇老婆们,不过须知媳妇老婆们也都是打女儿时候过来的,黛玉宝钗湘云们嫁人后会变成怎么样实未可知。红楼梦不写了,王子和公主要么死了,要么幸福地生活在一起。至于怎么生活的,谁知道?
《新刻繡像批評金瓶梅(會校本.重訂版)》读后感(四):最伟大的杰作
早年,看到《金瓶梅》被译成英文,由普林斯顿大学出版社出版,学者介绍说此书乃全世界最伟大的四部小说之一。心里暗想,外国人尤其西洋人,能理解得了《金瓶梅》的好? 后来,看到金学的很多研究者都是美国大学东方文学的教授及博士,美国是金学研究的一支重要力量,又读到他们的一些研究成果,感叹:优异的文学,果真是超越民族超越语言的。人世间的悲悯,世界大同。
《金瓶梅》无论有没有那些被人为删去的文字,都是一个异数。它的慈悲,它的公允,字里行间,缓缓涌上来,淹没读者,淹没我们的优越感,翻腾出我们的贪嗔痴,我们潜藏于心的自私卑微、见不得光的欲念,被它的慈悲洗涤冲刷晾晒。待它潮退,满目皆是他人和自己的杂碎。
一而再地阅读这本神作,你也一而再地与身边人重逢。四百年过去了,人性的本质并无丝毫改变。然而因为读此书,你并不就此沮丧绝望,你宽容了人性中保留下来的那些不变的糟粕。你变得十分理解人性。 更为神奇地,你发现西门庆是可爱的,而武松是可恶的。我们或多或少都有西门庆的影子,我们却找不到武松的衣钵。英雄好汉尽可以在书本上传唱,肉身凡胎则于现实中传承。
也因为本书,我们才可以自豪地说,中国有伟大的文学传统。我们才不必艳羡俄罗斯有托尔斯泰。真正能读懂《绣像本金瓶梅》的人,会承认,兰陵笑笑生就是世界上最伟大的作家。他的通透,高出其他所有作家一筹。尽管至今,我们都不知道笑笑生乃何方神圣。或许,我们永远,也不会知道。
《新刻繡像批評金瓶梅(會校本.重訂版)》读后感(五):西门庆家做衣裳
现在读金或者红,都喜欢看里面的细节。“一件大红遍地锦五彩妆花通袖袄,兽朝麒麟补子段袍儿;一件玄色五彩金遍边葫芦样鸾凤穿花罗袍;一套大红缎子遍地金通麒麟补子袄儿,翠蓝宽拖遍地金裙;一套沉香色妆花补子遍地锦罗祆儿,大红金枝绿叶百花拖泥裙。”一个字一个字花团锦簇地看过来,觉得欢喜得很。
这一段儿是说潘金莲打扮成丫鬟讨西门庆喜欢,趁机提出要做衣服。特特地说要“好歹拣两套上色儿的与我”,“我难比她们都有。我身上你没与我做什么大衣裳。”可不是,李瓶儿孟玉楼都是好一大笔嫁妆带来的,吴月娘大房不说,也是正经官家小姐,连李娇儿院子里的出身只怕也比她多攒几文私房。她之前嫁的武大既穷,自己又不是能攒钱的性格,有点钗环首饰还给武大买了房,只好跟孙雪娥差不多,还不如孙有点后厨捞油水的机会。所以要衣裳这一段,既是持宠撒娇,隐隐的也确实心酸。
第二天西门庆果然拿了罗缎给大家做衣服,他是一碗水端平的人,虽然每房去的频率不一,根据等级地位,该有的东西大家都得有。潘金莲撒娇弄痴好一阵子,白让西门庆说她“凡事要掐尖儿”,也只换来一个人人都有。并且惟月娘是两件袍儿四套衣服,书里细细写花色,就是前面那花花黎黎的一段引文,其他诸人都少一半,都是一件袍儿两套衣服,花色也不细说了,显然的不如月娘鲜亮。她哪儿掐着尖儿了?
说掐尖,还有一个人也喜欢,并且掐着了,就是春梅。这回为着作客请客做的衣服,本没有丫头们的份儿。她一撒娇要做,西门庆也就同意了,本也是说“连大姐带你们四个,每人都裁三件:一套段子衣裳,一件遍地锦比甲”,春梅还是不依,直接说“我还问你要件白绫袄儿,搭衬着大红遍地锦比甲穿”,最后惟西门大姐和春梅一样,其他三个丫头一样。多么神气。我看着都替她扬扬得意起来。
那时候女人所有的智慧都用在这衣裳多一套少一套上,花儿多一朵少一朵见身份见地位呢(现在又谁说不是?)
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站