“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。”聂鲁达的这首诗是轻盈的、安静的,一个无声的所在,那么近,那么远,仿佛不在,又无所不在。不去猜度那个“你”,是一个已经离去的恋人,还是一个不曾抵达的所爱。当读着这首诗,内心是深情的,又是忧伤的,惆怅淡淡。
“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。”
聂鲁达的这首诗是轻盈的、安静的,一个无声的所在,那么近,那么远,仿佛不在,又无所不在。不去猜度那个“你”,是一个已经离去的恋人,还是一个不曾抵达的所爱。当读着这首诗,内心是深情的,又是忧伤的,惆怅淡淡。
“你的沉默明亮如灯,简单如指环。
你就像黑夜,拥有寂寞与群星。
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。”
“我”仿佛就已习惯了这寂静,就像我们习惯了黑夜一样。而“你”是明亮的,于是“你”像灯、像拥有群星的黑夜,像闪耀的指环,像“我”能想到的所有寂静的所在。而“你”的沉默是理所当然的,如同群星的沉默、黑夜和灯的沉默。
“如同所有的事物充满了我的灵魂,
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,
你如同忧郁这个词。”
“你”无处不在,“从所有的事物中浮现”,在每一个目光所抵达之处、心灵所抵达之处、寂静之处,甚至在喧嚣之处也能让“我”辨认出你的寂静来。情至深处,仿佛整个世界就只有一个人,只有一个声音,哪怕那个声音是寂静的。
“你从远处听见我,我的声音无法企及你。
你让我在你的沉默中安静无声。并且让我借你的沉默与你说话……”
即使“我”的声音无法企及“你”,“我”仍然愿意在“你”的沉默中滔滔不绝自说自话,仿佛你在聆听,而微笑不语。这寂静像是一种默许,让我能够在你的沉默中与你说话,这时你的沉默也仿佛是一种回答,就像黑夜与群星的回答。
“我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。”
像一只梦中的蝴蝶,轻悄悄的,翕动着无声的翅膀,却牵引着“我”的目光,牵引着“我”的灵魂。而“你”仍然静默着,仿佛已经远去,这时梦中的蝴蝶如鸽悲鸣,打破了这寂静。那么你是在的,一个寂静的所在,一个遥远的所在。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站