清华英汉互译实践与技巧这门课怎么样实践与技巧这门课怎么样How,to,practice,and,skill可以分享一下英汉互译实践与技巧(第四版...
清华英汉互译实践与技巧这门课怎么样
实践与技巧这门课怎么样
How to practice and skill
How to practice and skill
可以分享一下英汉互译实践与技巧(第四版)教学参考书嘛
万分感谢英汉互译实践与技巧(第四版)教学参考书
许建平 著
目录
unit 1 Introduction: translation and translationtechniques
unit 2 Diction
unit 3 Conversion
unit 4 Amplification
unit 5 Omission
unit 6 Restructuring
unit 7 Affirmative vs. negative
unit 8 The passive voice
unit 9 Nominal clauses
unit 10 Attributive clauses
unit 11 Adverbial clauses
unit 12 Long sentences
unit 13 English for science and technology and itstranslation
unit 14 The translation of documentation
unit 15 Application documents for studying abroad
unit 16 Developing comprehensive abilities through comparativestudies and practice
Appendix A: Translation exercises for independent work
Appendix B: Translation exercises for additional work
Appendix C: Commonly used web sites for translation studies
许建平 著
目录
unit 1 Introduction: translation and translationtechniques
unit 2 Diction
unit 3 Conversion
unit 4 Amplification
unit 5 Omission
unit 6 Restructuring
unit 7 Affirmative vs. negative
unit 8 The passive voice
unit 9 Nominal clauses
unit 10 Attributive clauses
unit 11 Adverbial clauses
unit 12 Long sentences
unit 13 English for science and technology and itstranslation
unit 14 The translation of documentation
unit 15 Application documents for studying abroad
unit 16 Developing comprehensive abilities through comparativestudies and practice
Appendix A: Translation exercises for independent work
Appendix B: Translation exercises for additional work
Appendix C: Commonly used web sites for translation studies
本文标题: 英汉互译实践与技巧读后感(急求一篇500字的英汉互译书读后感~)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/175690.html
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站