《基督山伯爵》读后感500字
昨天刚看完这本书,虽然刚开始对这部小说所描写的社会环境和语言不适应,如对话中不论对谁都称”您****”,虽然当时英法礼仪比较多,但即使父子及挚友间无论大事小事都以”您”开头,未免有些不自在,不过后来我也理解了,因为外国的”you”不分”您”或”你”,翻译过 ...
昨天刚看完这本书,虽然刚开始对这部小说所描写的社会环境和语言不适应,如对话中不论对谁都称”您****”,虽然当时英法礼仪比较多,但即使父子及挚友间无论大事小事都以”您”开头,未免有些不自在,不过后来我也理解了,因为外国的”you”不分”您”或”你”,翻译过 ...