求,德拉库拉,读后感《德拉库拉》是一部经典的恐怖小说,作者是布拉姆·斯托克。该小说以吸血鬼德拉库拉伯爵为主要人物,讲述了他在19世纪末期的英国对...
求 德拉库拉 读后感
首先,我被作者描绘的恐怖场景所吸引。小说中的德拉库拉伯爵是一个非常恐怖的反派角色,他的形象被描述得极其恶心和恐怖,这种形象的塑造让人不禁想起许多恐怖电影中的吸血鬼形象。此外,小说中还有许多血腥和暴力的场景,让人感到非常不安。这些场景的描绘让读者感到非常真实和身临其境。
其次,我对小说中的人物形象和情节发展感到非常吸引。小说中的米娜是一个非常勇敢和聪明的女性,她在面对德拉库拉的邪恶影响时表现出了非常坚定的意志和智慧。此外,小说中还有许多复杂的人物关系和情节发展,这些情节的展开让人不禁想要一口气读完整个故事。
最后,我对小说的主题和意义进行了思考。小说中的吸血鬼形象代表着一种邪恶的力量,这种力量可以通过诱惑和暴力来控制和影响他人。此外,小说还探讨了人性中的黑暗面和道德的界限,这些主题的探讨让人不禁思考人类存在的意义和价值。
总之,我非常喜欢《德拉库拉》这部小说,它让我感受到了恐怖和紧张的氛围,同时也让我对人类存在的意义和价值进行了思考。虽然小说中的一些场景和内容可能会让人感到不适,但总体来说它是一部非常值得一读的作品。
德拉库拉英语读后感
求 德拉库拉 读后感 要英文.
英文:
The book of Dracula attracted my sight as soon as I saw it in the library .I thought it may be very exciting ,although I have not seen some terrible stories like this .
In this book ,it said that there are some vampires who never died during that time .They did not go out in the daytime but l laid in a box with some earth. They often attracted people and brought people's blood in the night.
People thought the world would has more and more vampires, because the people who bitten by vampire also can become vampire and bite another . If the people were attracted by the vampire ,they would be in the control of the vampire .
翻译:
当我在图书馆看到《德古拉》这本书时,它就吸引了我的目光。我认为这本书可能非常令人兴奋,尽管我还没有看到过像这样可怕的故事。
在这本书中,它说有一些吸血鬼在这段时间里从来没有死过。他们白天不出去,但我用一些泥土放在一个盒子里。他们经常在晚上吸引人们,带来人们的血液。
人们认为世界上会有越来越多的吸血鬼,因为被吸血鬼咬过的人也可以变成吸血鬼,然后再咬另一个。如果人们被吸血鬼吸引,他们就会被吸血鬼控制。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站