屋顶上的猫大人读后感300(读《屋顶上的猫大人》有感 600字 江湖救济啊~)

发布时间: 2024-07-22 02:30:37 来源: 励志妙语 栏目: 读后感 点击: 96

《屋顶上的猫大人》读后感,求助求助暑假读一本好书《屋顶上的猫大人》本书精心搜罗了历史上最为著名的13篇有关猫的短篇小说,书中内容或灵异,或抒情,...

屋顶上的猫大人读后感300(读《屋顶上的猫大人》有感 600字 江湖救济啊~)

《屋顶上的猫大人》读后感,求助求助

暑假读一本好书《屋顶上的猫大人》
本书精心搜罗了历史上最为著名的13篇有关猫的短篇小说,书中内容或灵异,或抒情,或讽刺幽默,或激烈刺激,有的讲述猫之国度的传奇故事,有的借猫喻人,对人的丑态进行辛辣的嘲弄。13只猫性格各异,精彩纷呈!堪称文学大师送给爱猫人的一份厚礼。
近一百年前有这么一位猫痴,他出于热忱,搜集来十三篇和猫有关的故事。从不同角度刻画出猫咪优雅、聪敏、神秘甚至灵异的形象,其中不乏许多耳熟能详的名家之作。
《屋顶上的猫大人》在同类动物故事集当中,构成算得上是非常纯粹的了。 相信很多人和我一样,都是被猫”这个元素吸引而来,这些神秘莫测又娇柔可人的小毛球怎能不惹人喜爱呢?行文中,一只只猫踩着各自的步调慢慢靠近,举爪投足之中风姿尽现。

读《屋顶上的猫大人》有感 600字,江湖救济啊~

本书精心搜罗了历史上最为著名的13篇有关猫的短篇小说,书中内容或灵异,或抒情,或讽刺幽默,或激烈刺激,有的讲述猫之国度的传奇故事,有的借猫喻人,对人的丑态进行辛辣的嘲弄。13只猫性格各异,精彩纷呈!堪称文学大师送给爱猫人的一份厚礼。
参考:
作者:(美国)马克·吐温(Mark Twain) (法国)巴尔扎克(Honore de Balzac) (美国)爱伦·坡(Edgar Allen Poe) 译者:吴兰 钟姗 张逸夫
媒体推荐
猫具有真正的情感忠诚,人类往往由于某种原因隐藏自己的感情,而猫却不会。——海明威
所有动物之中,猫离人最近……人与狗之间需要绳子牵,而人与猫之间却不需要,这是因为猫与人是被肉眼看不见的命运之线联系着。——森村诚一
动物当中最美的是猫,眼睛美,鼻子更美!——谷崎润一郎
我的猫,她是美丽与健壮的化身。——徐志摩
【作品简介】本书由十三篇关于猫的小说组成,包括马克•吐温的《迪克•贝克的猫》、爱伦•坡的《黑猫》、巴尔扎克的《一只英国猫的苦难》等。
“这是本立意蛮好玩的书,一位任性的猫痴同学,在近100年前,决心推翻程式化的忠犬故事的垄断,为被埋没的小猫们在小说史上占领一席之地。他搜集到了自己觉得写得最好,最具特色的十三个猫故事,不分长短,不论出身,带着我们熟悉的、喵星人们只活在自己小世界的劲头,就这么把它们都弄到了一起,然后在封面满足地盖上自己傲娇的爪印。”
——钟姗
例:
近一百年前有这么一位猫痴,他出于热忱,搜集来十三篇和猫有关的故事。从不同角度刻画出猫咪优雅、聪敏、神秘甚至灵异的形象,其中不乏许多耳熟能详的名家之作。《屋顶上的猫大人》在同类动物故事集当中,构成算得上是非常纯粹的了。
相信很多人和我一样,都是被。猫”这个元素吸引而来,这些神秘莫测又娇柔可人的小毛球怎能不惹人喜爱呢?行文中,一只只猫踩着各自的步调慢慢靠近,举爪投足之中风姿尽现。
与它们相处时间最长的人应该就是我们三位译者了。说来凑巧,翻译开始那天正好是我的生日,从那时到翻译完成历时半年多,从翻译完成到准备出纸质版的现在又是三个月。两位出色的译者一遍遍通读原文之后才开始翻译故事,在保证顺畅的同时,力求呈现原文的风格,然后我们一起在漫长的校对中对比着原文和译文斟字酌句,反复修改。正因为每篇故事我们都读了不下十遍,所以我们都能体会每只猫咪的性格,也深入思索了作者的创作意图:是要展示它们神秘迷人的性格呢,还是通过它们的协助道出另一番事实呢?
现在好多人都对猫咪这种萌物十分着迷,购入此书的您可能也是一位猫痴。您可以把本书当作闲暇时的消遣,读到文中性格可人的猫咪时会心一笑,也可以把本书当作正统文学来看待,细品作者的字句、解读作者埋藏于字里行间的深意。总之,希望您喜爱这本猫书,并从中体味到阅读之乐。
本文标题: 屋顶上的猫大人读后感300(读《屋顶上的猫大人》有感 600字 江湖救济啊~)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/386243.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    八年级上册语文第一课消息二则读后感(《消息二则》读后感)樱花和杏花读后感200(樱花和杏花的故事告诉我们什么道理)
    Top