《百年孤独》的英文读后感《百年孤独》的英文读后感,300词左右,高一程度,乐手克列斯比在疯狂的弹了一夜的大提琴后割腕自杀,读到阿玛兰塔变态无耻...
《百年孤独》的英文读后感
《百年孤独》的英文读后感 300词左右 高一程度《百年孤独》里给人印象最深的是布恩蒂亚家族的孤独者们。孤独成了这个家族的徽记,如同他们血液中固有的冒险、冲动、勇敢和不屈,还有遗传的高高的颧骨,以及骨子里隐藏至深的luan伦渴望。这种孤独不同于中世纪贵族的那种“高贵的忧郁”,象莎士比亚笔下的威尼斯商人安东尼奥,它不是在华丽的客厅里,踱着方步慨叹生命之短暂、蔷薇之枯萎;也不是用天使的丽目俯察人世的风云无常、世态炎凉。它是对世界本体的一种凄凉的绝望,是低贱的、卑微的,有一种浓灰色的压抑感,有是一种惨淡的幽默。这是一种绝顶的忧郁,无可逃遁甚至无法减轻。
Keres musicians shells than in the wild after a night of cello割腕suicide, read苟活shameless阿玛兰塔a metamorphosis, but in order to own their own sister is also a rival mortuary woven clothing, read the seventeenth a small奥雷连诺escaped down for decades, but his family out, and ultimately can not escape the fate of his forehead was crucified, read the compartment filled with 200 dead bodies were dumped into the sea ... will be surprised悚然, after the beginning of the difficult sections滞涩, wrote here already earned dripping, as if Marquez was done in not more than ten years of creative silence temper seamless all the circumstances, all the厚积薄发emotion in this moment can not be inhibited. I seem to feel that they live in a dark tunnel, the face of a seemingly all-knowing the old woman, said his back, so many soul-stirring story in a calm tone in娓娓道来. You are the circumstances of each shock, but you can clearly vague in fact all the things have been doomed, it seems that everyone is towed by a line with no deviation from the track. She occasionally revealed some signs of fate, such as Pilar? Carex Lena cards for fortune-telling, the proofing奥雷连诺premonition of death, the Sanskrit parchment ciphertext; However, the fate implied by those sober people think of Dan as a crazy language and balderdash, and those who really get sober but it is more despair and suffering immense - they found that their loneliness and suffering is inevitable, no matter whether you try to fight all and could not shake off the despair and misery. Reading reading, you will be pessimistic about the idea of such a defeat would傻傻is the wish of life, the fate of all could not change it so do not live it? What is the meaning of life? How to get out of this lonely fate? When I finally finished reading this book, after the close of the idea is only going outside to breathe some fresh air; I need to prove himself to face the sun in fact, done just a nightmare. While going out, I looked at the sky outside, also can not remember how the morning or afternoon in the end, but still feel very lucky, really is a relief, awoke from a nightmare in the sense of a territory to escape death Fortunately, a kind of joy survivors.
"One Hundred Years of Solitude" and the most impressive布恩蒂亚family who are lonely. Lonely has become the emblem of the family, as they take the risk inherent in the blood, impulsive, courageous and unyielding, as well as the high genetic cheekbone, as well as bones hidden deep desire of luan lun. This is different from the medieval aristocracy alone the kind of "noble and melancholy," as Shakespeare's The Merchant of Venice Antonio, it is not in the gorgeous living room, walking with measured steps sigh Life is short, the withered rose; not use angels Li heads down review of the situation and volatile world,世态炎凉. It is one of the world body bleak despair, is inferior, and humble, there is a thick gray depression, there is a kind of bleak humor. This is an excellent shape and depression, it is unable to escape or even to mitigate.
Nietzsche said that the Lonely
I opened it again, once again starting from the beginning of time. Macon and more clear that the village side of the river, River hearts of those left behind as prehistoric Dome-like pebbles, giving the world the beginning of a fresh open feeling.埃利蒂斯with words, as if there is a bird, from the beginning of time, with its red beak distribute its sweet. However, Marquez's description of the speed is so fast, like a hurricane will be吹成dust clouds in heaven: he will soon put into the village Gypsies, all kinds of modern facilities, the streets quickly filled with the nation the myth of national post-colonial theory and the blink of an eye to start a war on. "The Naked and the Dead," Mailer once lamented author, he took dozens of pages of ink before the Nile Po a bend, but only a section of text Marquez can write on the rise and fall of a family, and it's on male tail length. Such a formulation, and the "Golden Lotus", "A Dream of Red Mansions" by the Chinese to build the family is obviously very different from the novel. Novels in China, we have to go through the number of corridors to reach the Pan's bedroom, how many children to pave the way long the situation will we be able to see Lin黛玉葬花scene. I do not know at that time, a literature on the "Roots Revolution" which inspired the book was being planned, and some time later in the year蔚成Wonderland.
I捧读of "One Hundred Years of Solitude", the window is the rain water霏霏South. Once again, I feel drowsy, I was Marquez's speed caused the collapse, those who need to be replaced by the second tone in order to finish a long sentence drop. Days later, when I read Han Shaogong the "Father Dad", I think it even than the "One Hundred Years of Solitude," but also look good, it is because Han Shaogong the sentence is very short, very slow, mix the wisdom of the East. It is for this reason may be, when some of the most radical critics even think that, "Dad Dad" with the "One Hundred Years of Solitude" shoulder to shoulder, if the稍矮1, that is only because "Daddy Dad" is a novella. I still remember Mr. Li Oufan University of Chicago to East China Normal University speech, some critics question is that. Mr. Li Oufan answer is very simply, he said, no, they can not be compared. If the "One Hundred Years of Solitude" by "Daddy Dad" written by the impact, it can be said that "Dad Dad" enough and the "One Hundred Years of Solitude" shoulder to shoulder. The answer is paradoxical, I remember the audience a sigh. Jiyuan my home, and often reminds me of "One Hundred Years of Solitude", he mentioned at the beginning of the scene. Economy of water, once with the Yellow River, Yangtze River, Huaihe River, one of four parallel, known as "四渎", that is, from the origin to the Yan into the sea full of water thousands of miles, self-contained. Jiyuan relief is the birthplace of water, but it is now dry, in its only source of the smell of a narrow ditch, a dandelion on the Cong River from the coast it spread to the other side. Stand in a river has disappeared the source, when百舸争流, the scene of the evening singing fish is also illusory than dreams, a novice writer's brow紧蹙that he seems to have something to say. In fact, in the long holiday, I really ambitious to "One Hundred Years of Solitude" for copy, wrote a novel几万字. I am a fictional Shunhe drift fleet, which through time and space, from the Song Dynasty to the 20th century has been the 80's, like I was in a Calvino novel "dinosaur" in to see a dinosaur through time and space through so many plains and valleys, straight to the 20th century a small railway station. However, such a novel, but the reason is because my grandfather had有始无终.
A holiday afternoon, my grandfather came to me to talk, his hands holding a book, that is, "One Hundred Years of Solitude." He put the book gently on the bed, and then asked me where the book got the. I said it was borrowed from the library. I also told him that I was about to write a novel to imitate it. My grandfather, scaring the daylights out immediately. The Marxist-Leninist teaching staff of the Yan'an period, the elderly still remember a lot of words in English and Russian elderly, blood red at the moment, the room kept the pace of walking. He told me that he had read the book and read twice. I asked him not well written, he said, write good, this person seems to come to China, it is this book written in Chinese. But then he told me that the writer is fortunate that foreigners, who, if born in China, certainly is a big right-wing, because he has the anti-bone growth days, from the antithesis of the Organization; if he lived in Yan'an, he will be more than Tupac Tupac also. "Yan'an", "Tupac", "Marquez", "Nobel Prize in Literature" and "anti-bone", "organization", when you string these words together, when a flavor of magic realism on the the same mustard as a straight nose and choking. "To call your father." He said to me. My father came to the time, my grandfather, he just said it re-made. Doubt my father took over the book up, but he did not get put up on the soon to read into with relish. My father was a writer of the same age and youth, early years, also wrote several novels, the lives of the rich must have seen him more experience, that is, he read that book, he is both physically and mentally to and Like his grandfather as head of God moved away. Unlike me, because of the lack of experience, paying attention to literary techniques and the only narrative form. My grandfather on my father's obviously very annoyed silent. Grandfather almost a roar, and he told me his father said: "He has also written novels imitate other people, too scary. He should dare to write such a novel, the family may be the peace we all followed him down a big Youmei . "grandfather would be that book from the hands of my father confiscated and taken away easily I just wrote a few pages of the novel. The next day, his grandfather said to me: "You write novels I read, with others没法比. However, this or it will not stir up trouble." Do you know, this is what I have heard so far on my evaluation of the worst novels? Two years later, my grandfather passed away. I remember before the coffin covered with my father to a radio license on the Yellow River grandfather ears. From home to the mountain cemetery, the radio broadcast has been the party's 13 major upcoming news挥汗如雨farmers to use the fruits of the fall of 13 major gift to the workers day and night fighting for the motherland in the derrick building next to fresh blood. Announcers sound accompanied by passionate music in a coffin through the spread of the hilly and forest crow乱叫sorts of ups and downs --- the voice of all this, however, as the novel's scenes, it even made me shameful to forget crying. But two decades later, on these scenes, I have not written a word. When a variety of real change in the lie quietly under cover of the time, I slowly focus attention to another aspect. However, I would like, then it might be that day, I will write all this, it is dedicated to the grandfather, sleeping. The grave of his grandfather, who, like Marquez, as described, hair and nails still grow it?
尼采说,孤独者
我再一次将它打开,再一次从开头读起。马贡多村边的那条清澈的河流,河心的那些有如史前留下的巨蛋似的卵石,给人一种天地初开的清新之感。用埃利蒂斯的话来说,仿佛有一只鸟,站在时间的开端,用它的红喙散发着它的香甜。但马尔克斯的叙述的速度是如此之快,有如飓风将尘土吹成天上的云团:他很快就把吉卜赛人带进了村子,各种现代化设施迅疾布满了大街小巷,民族国家的神话与后殖民理论转眼间就展开了一场拉锯战。《裸者与死者》的作者梅勒曾经感叹,他费了几十页的笔墨才让尼罗河拐了一个弯,而马尔克斯只用一段文字就可以写出一个家族的兴衰,并且让它的子嗣长上尾巴。这样一种写法,与《金瓶梅》、《红楼梦》所构筑的中国式的家族小说显然迥然不同。在中国小说中,我们要经过多少回廊才能抵达潘金莲的卧室,要有多少儿女情长的铺垫我们才能看见林黛玉葬花的一幕。当时我并不知道,一场文学上的“寻根革命”因为这本书的启发正在酝酿,并在当年稍晚一些时候蔚成大观。
我捧读着《百年孤独》,窗外是细雨霏霏的南方水乡。我再次感到了昏昏欲睡,我被马尔克斯的速度拖垮了,被那些需要换上第二口气才能读完的长句子累倒了。多天以后,当我读到韩少功的《爸爸爸》的时候,我甚至觉得它比《百年孤独》还要好看,那是因为韩少功的句子很短,速度很慢,搀杂了东方的智慧。可能正是由于这个原因,当时有些最激进的批评家甚至认为,《爸爸爸》可以与《百年孤独》比肩,如果稍矮了一头,那也只是因为《爸爸爸》是个中篇小说。我还记得,芝加哥大学的李欧梵先生来华东师大演讲的时候,有些批评家就是这么提问的。李欧梵先生的回答非常干脆,他说,不,它们还不能相提并论。如果《百年孤独》是受《爸爸爸》的影响写出来的,那就可以说《爸爸爸》足以和《百年孤独》比肩。这个回答非常吊诡,我记得台下一片叹息。 我的老家济源,常使我想起《百年孤独》开头时提到的场景。济水,曾经是与黄河、长江、淮河并列的四条大河之一,史称“四渎”,即从发源到入海潋滟万里,自成一体。济源就是济水的发源地,但它现在已经干枯,在它的源头只剩下一条窄窄的臭水沟,一丛蒲公英就可以从河的这一岸蔓延到它的另一岸。站在一条已经消失了的河流的源头,当年百舸争流、渔歌唱晚的景象真是比梦幻还要虚幻,一个初学写作者紧蹙的眉头仿佛在表示他有话要说。事实上,在漫长的假期里,我真的雄心勃勃地以《百年孤独》为摹本,写下了几万字的小说。我虚构了一支船队顺河漂流,它穿越时空,从宋朝一直来到20世纪80年代,有如我后来在卡尔维诺的一篇小说《恐龙》中看到的,一只恐龙穿越时空,穿越那么多的平原和山谷,径直来到20世纪的一个小火车站。但这样一篇小说,却因为我祖父的原因有始无终了。
假期的一个午后,我的祖父来找我谈心,他手中拿着一本书,那就是《百年孤独》。他把那本书轻轻地放到床头,然后问我这本书是从哪里搞到的。我说是从图书馆借来的。我还告诉他,我正要模仿它写一部小说。我的祖父立即大惊失色。这位延安时期的马列教员,到了老年仍然记得很多英文和俄文单词的老人,此刻脸涨得通红,在房间里不停地踱着步子。他告诉我,他已经看完了这本书,而且看了两遍。我问他写得好不好,他说,写得太好了,这个人好像来过中国,这本书简直就是为中国人写的。但是随后他又告诉我,这个作家幸好是个外国人,他若是生在中国,肯定是个大右派,因为他天生长有反骨,站在组织的对立面;如果他生活在延安,他就要比托派还要托派。“延安”、“托派”、“马尔克斯”、“诺贝尔文学奖”,“反骨”,“组织”,当你把这些词串到一起的时候,一种魔幻现实主义的味道就像芥末一样直呛鼻子了。“把你爸爸叫来。”他对我说。我的父亲来到的时候,我的祖父把他刚才说过的话重新讲了一遍。我父亲将信将疑地拿起那本书翻了起来,但他拿起来就没有放下,很快就津津有味地看了进去。我父亲与知青作家同龄,早年也写过几篇小说,丰富的生活一定使他从中看到了更多的经验,也就是说,在他读那本书的时候,他是身心俱往的,并且像祖父一样目夺神移。而不像我,因为经验的欠缺,注意的只是文学技巧和叙述方式。我的祖父对我父亲的不置一词显然非常恼火。祖父几乎吼了起来,他对我父亲说:“他竟然还要摹仿人家写小说,太吓人了。他要敢写这样一部小说,咱们全家都不得安宁,都要跟着他倒大楣了。”祖父将那本书从我父亲手里没收了,并顺手带走了我刚写下的几页小说。第二天,祖父对我说:“你写的小说我看了,跟人家没法比。不过,这也好,它不会惹是生非。”你可知道,这是我迄今为止听到的对我的小说最为恶劣的评价?两年以后,我的祖父去世了。我记得盖上棺材之前,我父亲把一个黄河牌收音机放在了祖父的耳边。从家里到山间墓地,收音机里一直在播放党的十三大即将召开的消息,农民们挥汗如雨要用秋天的果实向十三大献礼,工人们夜以继日战斗在井架旁边为祖国建设提供新鲜血液。广播员激昂的声音伴随着乐曲穿过棺材在崎岖的山路上播散,与林中乌鸦呱呱乱叫的声音相起伏———这一切,多么像小说里的情景,它甚至使我可耻地忘记了哭泣。但是二十年过去了,关于这些场景,我至今没写过一个字。当各种真实的变革在谎言的掩饰下悄悄进行的时候,我的注意力慢慢集中到另外的方面。但我想,或许有那么一天,我会写下这一切,将它献给沉睡中的祖父。而墓穴中的祖父,会像马尔克斯曾经描述过的那样,头发和指甲还在生长吗?
《百年孤独》读后感
《百年孤独》读后感5篇
《百年孤独》是加西亚·马尔克斯作的长篇小说,它的叙述方式吸引我们不断的深入。你知道这本书的读后感悟怎么写吗?下面是我为大家带来的《百年孤独》读后感,欢迎大家阅读和收藏。
《百年孤独》读后感(篇1)
孤独是冰山上的一朵雪莲,寂寞是汪洋中的一叶孤舟。
《百年孤独》被称为拉丁美洲魔幻现实主义的代表作。这部小说内容复杂,人物众多,作者加西亚·马尔克斯在书中融汇了南美洲的文化。他描写的是小镇马孔多的产生、兴盛到衰落直至消亡,表现了拉丁美洲惊异的疯狂历史。
这小说读起来总是给人一种虚幻飘渺不真切的感觉。但是故事马孔多百年的变迁和布恩蒂亚家族的兴衰荣辱是,整个拉美社会变迁的一面镜子,同时,家族的愚昧也是拉美自身落后的写照。
这是马尔克斯创造的神话,书中的故事大都荒诞不经,马孔多总是呈现出奇怪的现象。不同的时刻总是在同一时间交汇在一起,既非过去亦非将来。如同布恩蒂亚家族沿着时间向前发展,但是他们还是会在不断萎缩的轮回中,返回到时间的起点。小说的结尾破译了羊皮纸手稿,原来所有的一切早已被预言。马孔多小镇以及它的居民,生活在命中注定的轮回之中,他们的命运的轮回里交织着凄美和哀伤。
在现实主义与魔幻主义共同作用下,我们虽然看到了马孔多的荒诞不羁,我们同样发现了,小说折射出了拉丁美洲的不同国家的政治现状。
从大屠杀这夜开始的雨,下了整整五年,马孔多的一切被雨水的冲洗所渐渐侵蚀。香蕉种植园被大雨冲走了,整个小镇退缩到人们的脑海中,成为了永远的记忆。自从马孔多与周边小镇有了来往以后,它逐渐失去了原有的纯朴。殖民者的侵入,把马孔多变成了香蕉种植园。工人的罢工,使植园主串通政府部队对他们进行了大屠杀。这夜下起的大雨,把马孔多彻底冲向了毁灭。
往往魔幻现实主义,以荒诞的形式反映着现实,不管马孔多发生的一切有多离奇,都是马尔克斯对拉美现实的观察和感悟。当然,《百年孤独》不仅反映了拉丁美洲的社会现实,而且在更深层次上折射了有关人性的问题。作为人类的代表,布恩蒂亚家族仿佛在用孤独来对抗时间,他们每一代的生活,姓名,性格都惊人的相似。时间对他们来说仿佛不存在。备受煎熬的布恩蒂亚家注定要在时间的循环中往复,直至灭亡。
事实上,你以怎样的态度去对待生活,生活同样会以怎样的态度来回报你,一个陷入孤独的民族是没有前途的,只能与贫穷、愚昧和落后为伍。孤独和寂寞都与痛苦为伴,只不过痛苦是孤独的过客,寂寞却与痛苦长存。孤独来临时,人要与孤独抗争,在孤独中求得一份独我,从而享受孤独,若孤独不能排遣,寂寞就像黑夜席卷而来。
《百年孤独》读后感(篇2)
“孤独的力量是可怕的”。这是我在读完《百年孤独》后的感受。《百年孤独》被誉为“再现拉丁美洲历史社会图景的鸿篇巨著”,是哥伦比亚作家,加夫列尔·加西亚·马尔克斯的作品。
布恩迪亚家族的历史不断重复,布恩迪亚家族的人无论消极又或是积极都无法摆脱孤独。在这个可怕的循环中,能看到布恩迪亚家族所代表的拉丁美洲近百年的历史,以及这块大陆上人民独特的生活状态。
在整个故事中,布恩迪亚经历了从纯朴的乡村生活到战争、革命,接着殖民入侵的西方思潮的冲击,最后,一切归结于平静的绝望,正是拉丁美洲历史的演变和社会现实的再现。在初看这本书的时候,你会产生人物已经死去,却又复活的错觉,这正是因为故事主人公常常采用相同的姓名,而作者正是通过不断重复的姓名与七代人的复杂关系来加深整篇小说的魔幻孤独色彩。
“生命中真正重要的不是你遭遇了什么,而是你记住了那些事,又是如何铭记的。”这是我读《百年孤独》中最为喜欢的一句话,生命中最重的事往往在死前才会想清楚,或许欣慰,又或许会很,但一切都无法重来。人活在世人总需要一种精神寄托,而布恩迪亚家族却始终找不到自己生存的意义,他们害怕自己陷入孤独中,而以自己独特的方式去反抗孤独,但他们生存却又离不开孤独。
布恩迪亚家族的兴起需要一位合格进去的领导者,而衰落也只需要一代人不如一代人而已。小说的结局在奥雷良诺·布恩迪亚译完羊皮纸手稿的最后瞬间,布恩迪亚家族连同小镇马贡多消失在一阵飓风中。马尔克斯在《百年孤独》的结尾写到“羊皮纸手稿所记载着的一切将永远不会重现,遭受百年孤独的家族注定不会在大地上第二次出现。”
在读这本书的时候我的心情是压抑的,这本书几乎全部是孤独和颓废,作者以很大的篇幅描述了这个家族的孤独和颓废。在这个家族中亲人之间没有感情,沟通缺乏信任和了解,突出了么而克斯所谓的“孤独的含义”,孤独就是不团结。
《百年孤独》对于现在仍然有警醒的作用,事实上,我们每个人都有一份自己的孤独。
《百年孤独》读后感(篇3)
魔幻现实主义中的孤独
——评马尔克斯《百年孤独》的想象运用
“作者的想象力在神游翱翔:荒诞不经的传说,具体的村镇生活,比拟与影射,细腻的景物描写,都以新闻报道般的准确性再现出来。”——诺贝尔文学奖的颁奖词。
哥伦比亚当代作家加西亚·马尔克斯的名字是与“魔幻现实主义”联系在一起的,但展现其高超的魔幻现实手法的则属《百年孤独》,此作品使马尔克斯走上了1982年诺贝尔文学奖的领奖台,从此奠定了其在拉美魔幻现实主义文学的地位。
仅仅书名而已,作者就已成功地把时间与空间的距离拉开,给人以遥远的感觉。作品以布恩蒂亚家族7代人的兴衰史见证了马孔多这个小镇的繁华与没落,直到小镇被一阵飓风吹走,从此世上再也没有马孔多,只留下百年的孤独。这一百年的时间跨度里,小镇上发生了很多离奇古怪的事情,而这些故事在马尔克斯疯狂的魔幻想象描绘下变得那么真实与讽刺。
政府把香蕉园三千名罢工者的尸体装上火车运到海边扔掉,那辆火车竟有200节车厢,前、中、后共有3个车头牵引;俏姑娘雷麦黛丝最后抓着雪白的床单升天而去;雷贝卡只要情绪失控就会贪婪地大吃泥土和墙上的石灰,并且拼命咂吮指头;布恩蒂亚家族的第七代传人最后被蚂蚁吃掉……在马尔克斯想象中的世界里,这些扑朔迷离的故事情节很多来自印第安神话、东方传说以及《圣经》典故。雷麦黛丝升天来源于阿拉伯神话《天方夜谭》;而马孔多一连下了四年零十一个月的大雨则是《圣经·创世纪》里有关洪水浩劫以及诺亚方舟故事的移植……充满想象力的情节看似荒诞,实质是作者对本土国家落后、封闭、缺乏现代性、边缘化的讽刺与担忧。“作为一个深深植根于本土、关心祖国人民命运、严肃反思本族历史的作家,他骨髓里浸染的本土化的东西使他能够始终站在拉美民族立场,发现民族被殖民化、被奴役,最终却仍被现代历史遗弃的命运。”于是,他站在现代历史的角度,洞见拉丁美洲的孤独。
那些看似发生在久远时代的故事如今读来却使人深思。马尔克斯在书末悲伤地感叹:“马孔多这个镜子似的(或者蜃景似的)城镇,将被飓风从地面上一扫而光,将从人们的记忆中彻底抹掉,羊皮纸手稿所记载的一切将永远不会重现,遭受百年孤独的家族,注定不会在大地上第二次出现了。”
于是,我想起了马尔克斯对诺贝尔文学奖的致答词:“对我们来说,最大的挑战是缺乏为了使生活变得令人可信而必需的常规财富,朋友们,这就是我们孤独的症结所在。”
《百年孤独》读后感(篇4)
就在最近,我读完了马尔克斯写的《百年孤独》。最开始,我选择这本书时其实是受到了一些早期其他歌曲中出现百年孤独的字眼,所以我才去书店买了回来看。
在我刚开始读《百年孤独》这本书的时候,我就觉得太深奥了,有很多地方都读不懂,而且很多事情很荒谬。这本书中的人名反复出现,相同怪事的重复发生,这是只有在电视剧中才会发生的。从生活实际出发,这些事情根本不可能会有。但是这些竟都写在了这本书中,这一切都发生在了这个家族的身边。更令人奇怪的是,书中这个成立了一百多年的世家中,男士,叫来叫去就是叫阿卡迪奥或叫做奥雷良诺,一点新意都没有。且家族中各种奇怪的事情,在家族的第一代创始人阿卡迪奥直到家族的最后一个守护者奥雷良诺的身上反复的发生着。这些都太奇怪了,甚至使人感到有些害怕。虽然凭借我的阅读水平还不能很好地向大家详细解释什么,但我相信我只要我再细读几遍一定能够读出一些更深的东西,只是我现在实在是没有这个能力。
人物给我印象较深的是霍·布恩蒂亚第二和奥雷良诺第二这对孪生兄弟。首先,他们叫的不一样,不像别的那么复杂,记都记死了。然后就是他们继承了父辈的名字却表现出了完全相反的性格。霍·布恩蒂亚第二像奥雷良诺上校那样深沉而奥雷良诺第二则像霍·布恩蒂亚那样不羁——以至于乌苏娜常常怀疑他们是否是在幼年时交换了名字。这样的怀疑并不离谱,是有一定道理的。但是,名字不一定要和性格一样嘛。这是一个深深的讽刺。然而最后两兄弟死去时又搞错了墓穴仿佛这样才是正确的归属,一切是命中注定的。
虽然每一代的成员都经历着波折,但这个家族仍然一代一代地承传着,并且一直传承了下去。只是最后,当家族中的男子死去时,让这个百年世家终于陷入了衰败。不过好在的是,家族的最后一个守护者奥雷良诺开窍了,因为他最终发现这一切的一切都只不过是这的家族不可避免的宿命,这是永远也走不出的循环。
即便合上手中的书,那些情节还会在我的脑海中一幕幕地涌现出来。这本书实在让我受益匪浅,难以忘怀。
《百年孤独》读后感(篇5)
比较难读的一本书,外国人的名字长且晦涩,时不时的就忘记人物之间的关系,初读,需拿笔勾勒人物之间的关系。我初读完时,苦涩感比较重。就是那种,你给我块糖吃,我说这糖是苦的,吐了。后来,我发现不是糖是苦的,是所有东西都苦。
《百年孤独》想表述的主题,没有读明白。只记住了一个大概的情节——历经百年的家族七代人,最后都在羊皮卷的预言中走向湮灭。家族中的每个人都是孤独的,他们也在的交流、沟通,有的甚至需要不伦之恋这样的方式来宣泄自己的孤独(我是这样理解的,但最终都未摆脱掉孤独的命运)。文中,七代人不断重复以祖先的名字命名,凡是叫奥雷里亚诺的男性都是性格坚韧、沉稳的,而叫阿尔卡蒂奥的男性都是狂躁、放纵的,似乎是命运不断的在重复轮回。
本文的基调始终都是颓废的凄凉之意。初读时,一直以为他会像《一句顶一万句》那样,给我启示。人终其一生,都在寻找能说的上话的人。但它没有,像是在讲一个没有任何情节起伏的故事。把每个人的命运都那样无情的罗列在纸上。
一段奥雷里亚诺第二回到家乡的描写:
他带着自己的衣箱回到家里,心中确信不仅是乌尔苏拉,马孔多所有的居民都在等待雨停后死去。一路上,他看见他们坐在厅堂里,眼神迷茫,抱手胸前,感受着浑然一体、未经分割的时光在流逝。既然除了看雨在无事可做,那么将时光分为年月、将日子分为钟点都终归是徒劳的。我看到这段的时候,心里特别难受。不知是在纸上做到了感同身受还是为这样的人悲哀。
“无论走到哪里,都应该记住,过去都是假的,回忆是一条没有尽头的路,一切以往的春天都不复存在,就连那最坚韧而又狂乱的爱情归根结底也不过是一种转瞬即逝的现实”这句话是文中叙述的,似乎不断的在提醒读者,孤独才是生活的本态,而生活中其他的东西都是暂时的,你千万不要对这些东西持有幻象,那样你在识别生活的本态后会更孤独的。
作为读者,如果没有一种丰富的人生阅历,这部作品不能让我们感到开心启发或者任何正向的东西,相反的却是绝望,极度的绝望和从骨子里往外冒的苦涩。
但这是部好作品会再读第二遍,会试图寻找更加细致的情节,感受每个人物的内心活动,去体会这宏大的家族的孤独,相信在体验孤独本身的过程中,更有收获吧。
求《百年孤独》读后感1
“家族的第一个人被捆在树上,最后一个人正被蚂蚁吃掉。”
曾经以为是本哲学之类的书,对读过此书的人会有莫须有的敬佩。从没想到会读这样一本书,而且会一页一页的读完。费了很大力气。有时候不得不赶紧放下书,定神喝茶回到现实中来,有时候会觉得情节真是令人作呕。压抑,震撼,惶恐,叹服、惊诧,不可思议,反胃,总之是没有觉得孤独。读完小说,闭上眼睛,试图去想想总结一下获得了什么,或是像小学时候一样总结个中心思想,最终只是一无所获,或许还存留一点记忆关于梅尔基亚德斯,他的手稿或羊皮卷,又好像都被飓风抹去。
很纳闷竟然读完了。
有了这本书垫底,没见过世面的可以再也不怕看什么”挪威的森林”了。
对于此书,“奇葩”这个词用的非常准确。涵盖了所有的描述包括“内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖。”以及“魔幻现实主义”。
有时候很多事确实很离奇,比如刚想买这本书,第二天看新闻马尔克斯逝世,果断入手。
选择版本的时候,看过很多评论,后来因为范晔版是唯一获得授权的,也就选择了该书。
读到第二代人,开始试用mindjet mindmanager,试图来画人物关系图,但软件的布局非常难用,后来还是选择了visio。人物名称好几代都要重复祖辈的名字,初看非常混乱,其实只是重复相近,还是没法和红楼梦中的人物比,在此忽然想读红楼了。跳跃的吐槽一下,总是想起南京的地铁站名,除了1和2似乎南京不愿意用更多的数字,搞的什么南延线,什么奥体东站之类的特别混乱,去了好几次还是总坐错方向。
读后去搜哥伦比亚相关资料,饮食习惯:哥伦比亚桑德省会布加拉曼卡市人素有食蚁的特殊习惯。所以家族最后一人会被蚂蚁吃了?哥伦比亚是拉丁美洲人口第三大国,只排在巴西和墨西哥之后。十八世纪末、十九世纪初拉丁美洲爆发了一场反对西方殖民统治、争取民族独立的伟大斗争,史称拉丁美洲独立运动。拉丁美洲长期置于西方殖民主义的统治之下,到十八世纪末,绝大部分地区是西班牙、葡萄牙的殖民地。19世纪末、20世纪初期拉丁美洲的民族民主运动的主要任务仍然是反帝反封建。
即使以为自己的感情已经干涸得无法给予,也总会有一个时刻一样东西能拨动心灵深处的弦;我们毕竟不是生来就享受孤独的。——马尔克斯《百年孤独》
“在马尔克斯创造的这个天地里,可能死神是最重要的幕后导演。但是,这位作家通过作品所流露出的感伤情绪,在令人毛骨悚然并且感到生动与真实的同时,却表现出一种生命力。”——1982年,加西亚·马尔克斯获诺贝尔文学奖,这是瑞典文学院当时的颁奖词。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站