求马克思致燕妮英文读后感,400字左右读完《马克思致燕妮的情书》,总是在想平淡的爱情中竟然有着这样浪漫的节奏,我甚至于想爱情的底色究竟会是什么,...
求马克思致燕妮英文读后感,400字左右
After reading the YanNi love letter to Marx ", always want to light of love in a romantic rhythm that actually, I even want to love the impression of what is what, gorgeous or close to such dull, insipid in with the wonderful voice in tells. I think I was completely this feeling is moved, who also won't think of them in hard under the environment of the hidden had once how make people love the envy of there is painful. The way of life is not really long, but we hope can go very happiness.
求马克思致燕妮英文读后感,400字左右
After reading the YanNi love letter to Marx ", always want to light of love in a romantic rhythm that actually, I even want to love the impression of what is what, gorgeous or close to such dull, insipid in with the wonderful voice in tells. I think I was completely this feeling is moved, who also won't think of them in hard under the environment of the hidden had once how make people love the envy of there is painful. The way of life is not really long, but we hope can go very happiness.
木棉花开的读后感150字左右
转眼间让我们无比放松的假期生活已经在恋恋不舍中结束,整个假期中有许多事情让我回味无穷,最让我觉得有意义的事情是我和妈妈一起读书。其中我和妈妈读了一本《木棉花开》,书里的一个故事:“自行失踪记”,它深深的打动了我和妈妈,也让我和妈妈体会了很多。这个故事讲的是:主人公是一个叫燕妮的小女孩,从小她的妈妈就对她有求必应,非常娇惯她。在她十岁生日那天,她对妈妈提出一些不合理的要求,妈妈没有答应她,她负气的离开了妈妈,结果无意中走进一个失去妈妈的同龄孩子小兰的家里。小兰担当起妈妈的责任照顾弟弟、妹妹,任劳任怨让家里充满温暖。小兰的懂事触动了燕妮,让燕妮感到了惭愧,也意识到故意离开妈妈是一件让妈妈非常伤心的事情。故事的最后,妈妈在疲惫的寻找燕妮时晕倒了,再一次让燕妮意识到妈妈有多么的爱她。也让燕妮认识到任性是一件自私又无知的事情,并决心做个懂事的孩子。
通过这个故事我和妈妈体会深刻:妈妈说孩子如果从小不教育不正确引导,会助长一些坏习气,并教导我从小要学会自我控制,遇事不能随性而来,多和父母沟通,最重要的是尊重长辈,做人以“孝”为首,把孝顺做好了其次才能去做别的事。
经过妈妈的一翻教导我也明白了:我们处处、事事要做一个懂事、体贴爸爸妈妈的好孩子,遇到意见不统一时,要多听取家长的意见,不能因一点小事就斤斤计较、和家长赌气。我应该学会换位思考,换到爸爸妈妈的位置想一想:爸爸妈妈平常对我的严格要求都是为了让我养成好习惯,做一个优秀的好孩子。我要认识到自己的爸爸妈妈在用一片爱心培育我、教育我。爸爸妈妈陪伴我学习和成长的过程是一件非常不容易的事。我要改掉自身的不良习惯学会独立和合理做事情。对父母懂得尊敬和感恩,并体贴父母。
通过这个故事让我感受最深的其实是有爸爸妈妈在身边陪伴是一件非常非常幸福的事。
http://www.qianchusai.com/v1/article-30978.html
求《马克思致燕妮》英文200字读后感
哪位高手帮写一篇200字英文读后感?马克思的《马克思致燕妮》,跪谢~~~The Soul’s deep yearning to confess,
The singer’s lips must hotly burn
To waft the flames of his distress.
Can I against myself then turn
And lose myself, dumb, comfortless,
The very name of singer spurn,
Not love you, having seen your face?
So high the Soul’s illusions aspire,
O'er me you stand magnificent;
’tis but your tears that I desire,
And that my songs you only enjoyed
To lend them grace and ornament;
Then may they flee into the Void!
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站