甜蜜蜜的诱惑读后感甜蜜蜜的诱惑读后感现在大街小巷琳琅满目的东西太多了,它们已经无法勾起我的心,但仍然有些东西吸引着我的目光,因为它们都太美了,所...
甜蜜蜜的诱惑读后感
甜蜜蜜的诱惑读后感《我们真的需要月亮吗》读后感
我从前读过几次这本书,并不特别喜欢,正如剧中的劳伦斯修道士说的:“最甜的蜜固然本身是味美的,可是不免有一点腻,吃起来要倒胃口。”罗密欧与朱丽叶的爱就像这样,太甜腻了。我的情感观念比较接近劳伦斯说的:“所以要温和的爱,这样方得久远;太快和太慢,其结果是一样迟缓。”每个人在年轻时候,多少有一点罗密欧与朱丽叶的激情,在梦与醒的边缘、在爱与恨的分际挣扎。爱的时候,不要说对自己、对月亮起誓了,甚至对着皇天后土、宇宙洪荒起誓,恨不能把自己切成一片片放在爱人面前来表明心迹;可是激烈的情爱也导致深刻的仇恨,很少人能在爱人离开时抱着宽容感激的心情,大多数人都恨不得把负心的人切成一片片来祭祀自己情感的伤痕。
这使我们明白:爱与恨是同一本质的事物,人人都说罗密欧与朱丽叶是个悲剧,但他们到死的那一刻都还坚心相爱,因此他们不是最惨痛的悲剧,从激情的爱转成激烈的恨的情侣才是最惨痛悲苦的。?quot;风涛泪浪、交互激荡“的失恋的人,想到从前指着月亮发誓的场面,每一次想到所受的折磨都仿佛是死过一回,从这个观点来看,罗密欧与朱丽叶算什么悲剧呢?简直是值得羡慕的团圆了。
在莎士比亚的眼中,爱与恨有一条直通的捷径,也可以说是相似的事物,他透过剧中的劳伦斯修道士说:
“啊!草、木、矿石,如果使用得当,都涵有很多的伟大的力量:
世上没有东西是如此的卑贱,以致对于世界毫无贡献,同时物无全美,如果使用不善,也会失去本性,惹出祸端;
误用起来,善会变成为恶,好好利用,有时恶亦有好结果。
这朵小花的嫩苞含有毒性,也能用以治疗某种疾病:
这花只要一嗅,香气贯通全身;
口尝一下便能麻痹一个人的心。
人与药草原是一样,内中有善有恶,互争雄长,恶的一面如果占了上风,死亡很快的要把那植物蛀空。“同时,在《罗密欧与朱丽叶》中也说明了爱与恨都不是永恒的事物,它终有结束之日。爱虽使人说出:”你的眼睛比他们二十把剑还要厉害,你只要对我温柔,我不怕他们的敌意“;也让人感受到:”一个情人可以跨上夏日空中荡飘的游丝而不会栽下来“;可是,莎士比亚也说:”爱神的样子很温柔,行起事来却如此的粗暴“。”爱情是叹息引起的烟雾,散消之后便有火光在情人眼里暴露;一旦受阻,便是情人眼泪流成的海。“看清爱与恨在人生中的实相,对我们坚定的步伐是有帮助的,被恨淹没的人是多么愚痴,但被爱所蒙蔽的人不也是一样无知的吗?如果我们能以清明的心来对待爱,并且以更超越的爱来宽恕失落的情意,才能让我们登高,看到人生中更高明的境界。
不要指着月亮发誓,因为月有阴晴圆缺;如果要发誓,请对着自己发誓——让我们真诚地对待人间的一切情爱吧!尽我的所能不去伤害对方,不伤害自己!让爱或恨都能升华,化成我生命中坚强的力量。
虹读后感
《虹》是劳伦斯篇幅最长的小说,诗意盎然,而又深具象征意义,有批评家认为《虹》和《恋爱中的女人》代表着劳伦斯文学创作的最高成就。为您我整理虹读后感,欢迎阅读。
虹读后感(一)
最近,读了英国作家劳伦斯的长篇小说《虹》。这部小说用灵动、飘逸的文字描述了布朗温一家三代人的心灵浪漫传奇。最为吸引我的,首先是劳伦斯充满诗意的文笔,他的文字那么鲜活,那么亮丽,那么动人,读几十万字的小说,犹如陶醉在一篇篇优美的散文诗中;常常让人心情激动,活力焕发,热血澎湃。劳伦斯的是非观点十分鲜明:作品中充满了对生命的赞颂、对自由的讴歌、对大自然的赞赏。作品也揭示了十九世纪后期,英国的生产方式和社会结构的改变,尤其是工业革命带来的影响:自然环境的恶化、使人沦落为机器人、可贵的生命过多的消耗在维持生计上——本末倒置的丧失了对生命本身的享受(其实,过简单而不奢侈的生活,并不需要太多的物质条件)。……对此,他极度反感,在他的笔下,这些场景都是暗淡无光、晦涩、萧瑟、沉郁的。对今天的我们,也是一个警醒:让我们对现代化的通讯、机器、电脑……保持一点距离,少一点依赖;不要让鲜活的生命,过度的消耗于此;尽可能的回归大自然;努力保持一点自我——充分体现个体生命的意义与价值。
劳伦斯的书,自然离不开性的描述,性是人的本能,也是生命活力的象征。劳伦斯非常善于用高妙的艺术手法来描写男女之间的爱情生活,尤其是性爱心理。他的描述虽然细腻、具体、动情,但那是纯洁、健康、道德的,并不是想以色情来吸引眼球。
不过说老实话,一部三、四十万字的小说,没有跌宕起伏、扣人心弦的的故事情节,要想读下来,是不容易的,那我为什么如此喜欢它呢?除了作品本身独特的魅力,还得感谢译者。
那天,到图书馆去借书,拿到一本中央编译出版社出版的《虹》,打开一看,译文很漂亮,那篇译序更精彩,我一下子就喜欢上了。再翻到书的最后,竟然发现了译者黑马的简介,更是了不得:他不但翻译了劳伦斯的系列作品,自己还创作了两部长篇小说与几本散文集。这在翻译的著作中,是不多见的。不少译著的序言,都是请别人代写的。我想,这些译者,仅仅是能翻译而已。由此可知,这个取名黑马的译者,不但精通英语,精通西方文学、哲学、历史,中文的功底也非常扎实;而且,还有自己独特的思想,能创作自己的作品。这是个两栖人呀(作家兼翻译),这样的译者,翻译的水平就不言而喻了。
这些经历让我知道了,以后借书,不仅要挑选大牌的出版社,挑选一流的译文,还得了解译者。有比较,才有鉴别,也才能在有效的时间内,欣赏到最为精彩的书籍,收获更多。我现在越来越感觉到,读外国文学,译者的水平太重要——翻译就是二度创作。最近,看央视纪录频道的《地球脉动》,片头:sea deep 如果直译为深深的海洋,而央视译为,无垠深海。黑马的散文《心灵的故乡》用的是劳伦斯的一句话:the country of my heart,直译为我心中的乡村;而黑马翻译为心灵的故乡。这些译文,既贴切又体现了高度的语言艺术。
退休后,想抓紧时间阅读中国文学的经典作品,但近几年的出国旅游,对外国的了解越来越迫切。仅仅读一点世界史,读一点游记,显然有些肤浅;自我感觉,还是挑选一些经典的外国文学名著来阅读,也许才是最好的了解西方的途径。
爱屋及乌,我还会继续阅读黑马翻译的劳伦斯的作品以及与黑马的小说与散文。
虹读后感(二)
我读《虹》,译《虹》,评《虹》,却先要提及艾特玛托夫的《一日长于百年》。因为劳伦斯的一段文字总让我把它跟艾氏的一段文字搅到一起吟诵。尤其是当我在蒙古荒原上盯着那一颗血红的落日,在西伯利亚莽野上吞咽着早春的夜雾时。
艾特玛托夫如诗的"行板"在我心头发散,生出无端的寂寞,催我去用胸腔贴紧那草原:
在这个地方,列车不断地从东向西,从西向东行驶。在这个地方,铁路两侧是辽阔无垠的荒原——
列车驶过这里,从东向西,从西向东……
太寂寥了,不依向俄罗斯大地我就会心悸。
而劳伦斯的这段生生死死、奏着血韵的文字却会激荡起我一腔冷血,冷寂得发狂,忍不住把双臂伸向蒸着雾浪的天空,自以为喊了什么,其实无声。这段是诗非诗的文字与荒原本来并无甚关联,我却鬼使神差地无端联想:
在这里,薄暮是生命的本质,这为色彩所掩映着的黑暗是一切光明与白昼的萌芽。在这里,天正破晓,最后一缕余晖正在西沉。永恒的黑暗中生命萌发白昼,白天黑夜循环不息,重复着平静与永恒隽永的沉寂。
远离时间,永远超越时光!在东西之间,晨暮之间,教堂矗立着,如同一颗沉寂中的种子正处于发芽前的黑暗。这沉寂的教堂,融生死于一体,载着所有生命的喧嚣与变幻,像一颗硕大无朋的种子,会绽放出难以想象的辉煌的生命之花一样。但它却自始至终都在沉寂中轮回。彩虹的衬托下,这装饰着宝物的黑暗教堂,在沉寂中弹奏着乐曲。黑暗中闪烁着光芒,死亡中孕育着生命,就像一颗种子里,叶子紧叠着叶子,沉静笼罩着根须,花儿将所有的秘密都珍藏在自己的花蕊中。它挣脱了死亡,投向生命。它不朽,但它仍会再次拥抱死亡。
在这座教堂里,"过去"和"未来"交织融会……在此,破晓即是夕照,始末融为一体……
没有时间,没有生命,也没有死亡,只有超越时光的完美。地面上无数的冲动腾起来在空中相交,汇成狂喜的拱顶。这就是一切,一切的一切。
-- (第七章)《大教堂》
一部四十万字的小说,成章成章、成段成段的,尽是这样折磨人、非人的残酷文字。
没有什么形式,没有什么逻辑,没有什么叙述观点,没有什么性格塑造。只有生命的轮回,只有直觉的涌动,只有对创造性的生的欲望,只有超越尘世对"未知"与"彼岸"的向往。
血韵的记录,用诗一样的语言。欲望的诗魂冲腾,交织成一道彩虹。
虹读后感(三)
《虹》是用欲望和血韵的诗样文字谱写的布朗温一家三代人的心灵浪漫传奇。
第一代人--一个英国男子和一个波兰寡妇,经过理智和激情、灵与肉的冲突,终于弥合了彼此间的感情鸿沟,找到了各自的爱和欲望的满足。
第二代人--沉迷于肉欲和本能,疯狂而美丽的蜜月之后出现的是心灵的陌生和心理变态,只有过眼烟云般的床笫之欢还能为这对夫妻的生活带来一点儿色彩。
第三代人--经历着更为痛苦的社会动荡与理想破灭的打击,他们试图追求灵与肉的平衡,放荡的美好与精神的独立并行不悖,其中表现的两性间的依恋与搏斗处处显示了人为实现个体生命价值与自身解放所付出的代价。
《虹》是生命的心灵史诗。这样高品位的艺术作品曾因其大胆而一度成为英国的禁书,惨遭公开销毁,理由是"黄过左拉"。其实这是一场政治迫害。一经开禁,则全然呈现其艺术杰作之本色。它是一道艺术之虹。
《圣经》上说,虹是上帝与尘世立约的记号。云岚出虹,说明上苍有心保佑凡尘免遭洪水之灾。① 虹不就是方舟吗?
虹落红尘,劳伦斯如愿了。他就枕着这道心虹,缅怀着过去、憧憬着未来睡去。他是过去的歌者与未来的诗人。虹就是他自己。如果说济慈的名字如愿写在水上,劳伦斯的名字就写在虹上。
《虹》这部巨构令传统词穷。这部貌似"家史传奇"的"发展小说",其实骨子里毫无因果发展逻辑的表现主义作品倒很有点古希腊戏剧的宗教狂热和仪典的灵气。人物更是性格冲突的悲剧产物而非环境的牺牲品。这就导向本体,导向黑暗的自我,导向潜意识与直觉、经验。《虹》是劳伦斯完成《儿子与情人》后新觉悟的起点,从此他义无反顾地走向现代主义。他对文坛泰斗挑战般地宣布:"我再也不写那号作品(指《儿子与情人》--译注)
那是我青年时代的结束。"他走向对灵魂的考索,几易其稿才筑出这部E.R.利维斯称之为"戏剧诗"的东西。他试图展示"宇宙间强大、自然、时而是爆破性的生命,破坏传统的形式,为的是还事物以本来面目"。他"试图刺破人物意识的表面,触到下面血的关系,摒弃表面的'人格',为的是揭示原型的自我"。② 他宣称:"你别指望在我的小说中寻到人物旧的稳固自我。还有另一个自我,照这个自我行事的人让你无法认得清。"③ 他要"创造一种新的普通的生命,一种根植于我们内心深处的完整的生命。④" 用劳伦斯自己的术语说,这就是"血液意识"的原型。
"把散文变成诗。"表现主义作家艾德希密德① 如是说。劳伦斯这样做了。他因此而"穷尽了英文的词库"。② 他也因着太烈的内耗--心血的过度燃烧而在刚入不惑之年即辞世。据给他看过病的医生说,劳氏的意志是惊人的,以他的病情他本该早死两年。看来他在最后两年成了个活精灵了,那么他最后完成的《查泰莱夫人的情人》和《启示录》该是非人之作了。
其实他在写完《儿子与情人》后就几乎变成了精灵。君不见,《虹》不就是一个俗人在超度时带着十二分的虔诚在谵狂状态下的幻象之作吗? F.R.利维斯说它是史诗,是编年史,是对现代文明的研究。但它绝非在传统意义上享有这些名分。我谓它是心象,是原型的心路,是一把火,是凤凰的自焚与再生--他的图腾是火中的凤凰。他一直自比耶稣,把自己缚在十字架上为人类代过,普罗米修斯般地任苍鹰叼食自己的心肝,以求人类的复活。
他如是用自己的心血涂出一道浓烈的虹,以践上帝与人类的约。这样的天书怕是曲高和寡了,译成中文是要非来一番自虐不可的--如果译者不跟着他谵狂、呓语,不下趟地狱也怕是不行了。
我敢说我经历这些,像但丁在维吉尔引领下游了地狱,受了洗礼,但自己还极难列入"寡者"之列,并不敢说透悟。无奈,修炼不够。因此笔下的中国语言很难说与劳伦斯的文字熨帖神似。这道汉语的虹或许淡了些;但毕竟还是虹。
所言及译文缺点均指前十章拙译,后六章由石磊先生译出,不敢掠美亦不敢妄评。
全部译文承蒙中国社会科学院外文所刘若端教授审阅。感谢刘先生的中肯批评。刘先生亲自动笔改正了原译稿中(主要是一至十章拙译)不少缺乏提炼的中国北方方言,填补了漏译的句子及注释条目,使译文增色。
虹读后感(四)
《虹》读一半时,快读不下去了,读它让我倍感压抑,可又不甘心完全扔掉。于是就歇了两天没看。这种阅读状态让我想起了我起初看《朗读者》,那种完全不符合我过去的欣赏要求的平实的叙述,没有一点文采,而且小说开始时讲了一个十五岁的男孩子和一个三十多岁的妇女之间的发生的两性关系,用我自己过去的传统理念,再没有读的时候就产生了恶心之感,所以看了一点就觉得头疼。但是后来过了几天,修正自己的心态再复看时,整个心平静了下来,完全抛弃了自己先前准备着的道德尺码和其他约定俗成的理念,进入一种纯粹的阅读,发现小说读到后来的境界让我的内心变得清朗明净,甚至是感动,放下书后好多天都走不出那种状态,内心受到强烈的震撼。我想这就是经典小说的阅读带给我们的快乐吧。而且也让我第一次认同德国人这种小说的语言风格,它使得我对于过去自己写文章时追求语言的灵动和飘逸有了一次新的认识。
其实真的没有必要,可是却就是放不下。他让我痛苦了,他让我一直处在痛苦之中。
然而靠近这样一颗分裂的灵魂,如果没有一定的承受能力又怎么能体会和感受出人性中这份最自然和本真的心理历程呢?
那晚我又对着它,一页没有翻,发呆了许久。后来,我在网上搜了大量关于劳伦斯本人的简历和评析。我好像在这小说里看到了他的影子,至少看到他的父亲和母亲的影子。
后来我看到一个译者序“译完这部长篇,费力地划上最后一个句号,恨不得跟劳伦斯的作品永别!他给人以太多的苦难,太多的折磨。不用说译一遍,就是读一遍你都会感到心灵在受着冥冥的撕裂与煎熬,伴随而来的是创痛的快感。读这小说,恰如在荒原上绝望地爬行,只有一丝亮光、一线蜃景还让你希冀未泯,这就是爱。可这爱却是何等苦涩的体验!”看完这段话我大有逢着知已的快感,也突然之间,明白了自己的这种自我折磨似的阅读。
我想也许《虹》之后我会主动避开所有劳伦斯的作品,直到我的心灵可以承受这样的煎熬和痛苦时。读《虹》读不下去是我内心不够安静,是我内心不愿意那么缓慢的听劳伦斯叙述这些平淡无奇的故事,是不愿意陪他一起承受小说中人物内心世界的波动和矛盾冲撞了。
有一天我睡在床上,躺在被子里,再不把阅读它当成什么回事,不想着我能从它里面获得什么,而只是就当闲物来看,重新开始了对劳伦斯的聆听。随着故事的进展眼前的一切似乎又发生了变化,读到孩子一节,讲了布兰文对待自己的小女儿的一段感情,那么细腻的心理描写,把一个父亲对初生女的那种疼爱和激动的心理描写得那么细腻与生动,这是我过去从未在任何书和作品中看到过的情感描述,似乎如一面镜子把世界照得透亮,当然这照亮的更有人心,是劳伦斯通过人物心理的活动的描绘让我们看见了一个父亲对女儿的那种深情。
我之所以内心一定要把《虹》读下去,读完它,是因为我相信,既然被那么多人奉为佳作,肯定有它的道理,而且此书好像还被评为诺贝尔文学奖,因为一个人的欣赏可能会有偏差,但那么多人以及历史的选择不会有错的,阅读经典可以让我们获得深刻的感受,或是激发我们自己内心的情感潜流,从而让自己也产生创作的激情和冲动。很多时候我觉得我的身体和情感处在休眠期,而激活它需要力量,需要找到它的途径,所以阅读成了我寻找创作动力的法器。
阅读除了给我灵感之外,当然更大的好处还在于阅读本身可以丰富我们自身的对于社会对于人类的认识和感受,通过知识的获取,得到人生的智慧。而通过阅读经典作品使得我们看世界的眼光变得独特,从而也可以发现寻常人不易发现的东西,那会是一个多么奇妙的世界。
虹读后感(五 )
貌似劳伦斯在我心中已经成为一种信仰,特别是对他散文的膜拜,叫我越发欣赏这位文学奇才。在四十五年短暂的生命中,在二十年的创作生涯里,劳伦斯留给人的是无限的非议与批判,以及追求者的赞叹与痴迷。我属于后者,因为我在他身上看到了最向往的自由。
在他众多的小说中,我最喜欢《恋爱中的女人》很多人喜欢《查特莱》更多的人只为了看其中的一部分,只能说是可悲的,很多人也喜欢《虹》也有人喜欢《儿子与情人》不管怎样,在他的小说里,对工业化的抨击,对大自然的向往,对性交的直抒胸臆,对爱的火热大胆,对乱伦,通奸,各种恋爱的描写都是那么自然而然,并不是一种鼓励,而是对内心枷锁的释放,叫人回归最为纯粹的自己,如果这不是自己,那是什么?告诉你很多人未必明白人只是自然的一部分,而人的活动都应该是自然有序的,更多的教化与禁忌,甚至说伦理道德,都在不同程度上压抑人的灵魂,当然并不是说不应该有,而是什么程度下的存在,比如古代社会的裹小脚,在那个年代就是女子最大的伦理道德,可这是不是人性,是不是正确,是不是最自然的呢。
工业社会,破坏了自然环境,间接破坏了人最起码的认知能力,社会在追名逐利时,忽略了心灵的存在,灵魂在哪?劳伦斯在《夜莺》中对大自然入神的描写叫我神往。 最近几十年,劳伦斯渐渐被人认可,甚至越发夸大其作品的作用,两种极端都不可取,最好还是静下心来自己读上一读。劳伦斯,一生的追随。
虹读后感(六)
夜灯下,拜读了英国早期诗人、小说、散文作家劳伦斯创作于1915年的小说《虹》,有点长篇幅的小说,因故事情节起伏更迭,颇扣人心弦,读起来蛮有咀嚼的回味。
小说里布兰文一家三代人的两性关系描写,勾画出劳伦斯所憧憬的新世界:即在有血有肉的男女之间建立起一道人间的彩虹——人与人之间和谐的、理解的、美好的关系.展示了劳伦斯关于两性关系保持和谐因素的思想.认为,夫妻和而不同,双方均应保持各自心灵的独立和平衡,保持基于默契的陌生感,在此基础上通过沟通,接纳对方的陌生因素,在彼此的共同生活磨合中逐渐适应对方,以此释放生命的活力来实现新的人生.
运用自然意象作为象征来传情达意,作为自然的代表,它们象征着希望、自由和生命力,与扼杀人性、桎梏自由的工业文明相对峙.这在小说《虹》中尤为突出,劳伦斯借助对自然景物的描写来暗示人物心理、推动情节发展,景物与情感相结合,深刻揭示人物心理.月亮和彩虹是小说的主要意象,多次重复,前后呼应,贯穿始终,对于揭示主题、刻画人物有重要作用.
小说《虹》的结尾除了勾画出彩虹般的新世界远景外,却因看不到变革社会的正确途径,不了解资本主义的工业发展有助于形成新社会的物质基础,故显得色调暗淡。或许作家的指导思想就是通过小说,流露对近代西方资本主义世界失去信心的一种暗示吧。
光阴荏苒,时代变革虽然早已发生了很大的变化,高度发展的精神文明社会和高度丰富的物质生活时代并没有改变人在社会群体中的交流内容,新的观念、新的操守带来的种种新的矛盾冲突还在不时地打乱我们今天所处的快节奏生活秩序。也引发我们对当今社会、生活境遇带来的种种压力方面的思索。
赤、橙、黄、绿、青、兰、紫,七色和谐的组合是虹的生命化身,它常在雨后的天边出现在人们的眼帘中,人们在赞叹虹的美丽之时,也在心里憾叹虹的生命如此短暂。不过虹的生命可以在短暂的瞬间绽放绚丽,却是虹留给人们美好印象的一种精神,启迪我们珍惜生命里匆匆逝去的生活时光,努力地适时调整自己的心态,勇敢地去投身现实火热的生活中去,尽情地爱一回,让生命在时代的生活屏幕上闪现青春的光芒。
虹读后感(七)
其实我一直对劳伦斯有偏见。英国人可以有的优点他都有:骨子里对现代文明的抗拒,自然主义倾向,优美的文字,流畅的叙述节奏,对内心出于本能的孜孜不倦的绘述,对性与潜意识似乎不无自觉的把握。以及所有英国人可以有的缺点:结构散乱,端架子做姿态,抒情起来忘乎所以,奇怪的自恋倾向。但《虹》,至少这个题材蛮适合他的。循环的史诗。与《查特莱夫人》里那个粗鲁直爽的情夫不一样,博拉温文一家要复杂得多。某些地方让人想起福克纳《我弥留之际》里头那一家子根植于土地可是又神思涣散的人。他们是感情复杂、被外界和灵魂内外夹攻的家伙们,比福楼拜的外省人要鲁直和激荡得多。
那个波兰女人,那个混血儿女孩,来到博拉温文家里,遇到了唐蒙。波兰女人被战争、丈夫的死亡所恐吓,而唐蒙最初的性教育来自一个放荡的女孩。这样一对残缺而又粗细有别的灵魂结合在一起,然后浸没在英格兰的莽莽苍原里。英国小说家笔下的,他们的荒野大地永远是被遗忘的主角。自然的粗放和本真的血气,以及由此衍生的扭曲情绪,劳伦斯钟爱于此。
所以直到最后都没有希望。两代人的婚礼,两代夫妻的彼此仇恨和对性的奇妙渴求——劳伦斯自己貌似和母亲有些勾三搭四?——这就是《虹》了。《查特莱夫人的情人》还多少俗套着,貌似对工业社会对传统家庭势力以及对那个无法行夫道的男人的控诉,怎么看都是政治意味十足——说句笑话,如果让昆德拉写《查》,以他那样喜爱玩弄人物性心理的习惯一定大有趣味——而《虹》简约得多。性,爱,劳伦斯式的自卑情绪,荒野。某些地方,譬如阿尔弗雷德夫人的贵族气质,依稀有一些包法利夫人眼红的神采,但那不是重点。
一直到最后这个小说都是个不断向外扩大的黑色巨圈,将所有的大地上的浪荡子歌谣和醉态囊括其中。虹出现在天上,一闪而已。这是最适合英国人的东西。他们不适合与法国人一样谈论贵族谈论亲术关系讨论社会变革讨论思想,他们就是适合像奥斯丁一样嘲讽世界和劳伦斯一样直书世界。那种精美的嘲讽和优美的文笔是他们永远的标志,是他们的诗人留给他们的最大遗产。
泰戈尔诗选读后感
当认真看完一本名著后,你有什么领悟呢?这时候,最关键的读后感怎么能落下!那么你真的懂得怎么写读后感吗?下面是我精心整理的泰戈尔诗选读后感,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
泰戈尔诗选读后感1浅夏,与时光轻语,与季节生情。
行走在夏的路上,满目青翠,片片绿叶叠起,成了夏日的树树浓荫。起初喜欢夏,仅仅因为一些童趣。现在喜欢夏更多的是源于泰戈尔的那句“生如夏花之绚烂”。
夏花是向日葵吗?看他大朵大朵的开得那么灿烂,似乎要和太阳比个高下。夏花,是紫薇花吗?一团团一簇簇睁开一点点细碎的小花瓣,俏皮的在枝头上摇啊摇,你是在和我打招呼吗?夏花是不知名的小野花吗?他们是天空下热爱开花的植物,大大咧咧的开着,涂抹着夏的颜色。夏花,在阳光最饱满的季节绽放,他们是跳跃飞翔的生命精灵。
“生如夏花”泰戈尔做到了。他努力的去爱这个世界,他说天空的黄昏是一盏灯;他说微风中的树叶像思绪的断片;他说鸟儿的鸣唱是晨曦来自大地的回音。他让天空和大海对话;鸟儿和云朵对话;让花儿和太阳对话。黑夜默默无闻的绽放出花朵,却让白昼去接受谢意,溪流是欢快活泼的,一路横亘着的大石,磨平了他的棱角,当他成为海洋,便就浸染了静谧与深沉。他们都在给予着,以沉默的方式,他们爱着对方,爱着所有。
我们沉浸在屏幕上的数字幻影,醉心于轻点鼠标,我们又错过了多少简单而又诗意的美丽?
一生一路,几多起伏,昨日开花,今朝凋落。花期短暂,生命亦是短暂,每个人都应怀着积极乐观的心态,像夏日怒放的花朵一样成就怒放的生命。
泰戈尔,我是你的读者,我喜欢你的诗,因为有你,我笨拙的文字才充满活力,我的心啊,在不自觉地向你靠近,句长长短短,心沉沉浮浮,我好像看到你深邃的眼眸,你站在河的对岸,那是曾经的你心灵的渴望。
我们的每一个昨天都在变多变长,那是因为我们的每一个明天都在变短。我已经没有时间去想静美的秋叶,我要把生命这份厚礼,痛痛快快的释放。
满塘的荷,满院的海棠,不久后,也将与夏日说再见,那么你呢,可曾辜负夏日时光?
泰戈尔诗选读后感2泰戈尔,R,(1861~1941)印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。泰戈尔一生当中写过很多很多的作品,比如说有《吉檀迦利》、《新月集》、《飞鸟集》、《边缘集》、《生辰集》。长篇的《沉船》、《戈拉》、《家庭与世界》、《两姐妹》;重要剧作有《顽固堡垒》、《摩克多塔拉》;散文有《死亡的贸易》等。
在这些作品中,《飞鸟集》以它新颖的形式引起了我极大的兴趣。
其中,我最欣赏的诗句有:夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”
“我不过是一朵花。”
“月儿呀,你在等候什么呢?”
“向我将让位给他的太阳致敬。”
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。
在诗人的笔下,我们感悟着飞鸟的快乐,黄叶的轻盈,流水的灵动,月儿的美好,游鱼的沉默,兽类的喧嚣。自然是如此的美好。生命是如此的美好!
诗人留给我们人类的不仅仅是文学上的财富,更重要的是一份让所有人都感动的情怀!因为诗人如果不是有一颗热爱生命的心,又怎么能有这样美丽的诗句,来感动全世界的人?
泰戈尔诗选读后感3诗选一共有四部分组成。
《故事诗》是石真翻译,主要是古代印度民间故事传说,佛教故事,以诗叙事,悠久历史。
《吉檀迦利》由冰心翻译。是献给神的诗篇。
《新月集》郑振铎翻译。孩童与母亲,温馨甜蜜的童趣之诗。
《园丁集》冰心翻译。男女情爱的诗句,满是青春活泼气息。
我最喜爱的是《吉檀迦利》。
诗中的高贵气质令人着迷,高贵不是自诩,而是能将自己放到最低的姿态里,去品赏这世界上一切美好的事物。能自轻自贱已属不易,能从任何一个角度去发现,则更需要一种特殊的禀赋。
阅读诗歌的过程,要用自己的心灵去感受,简简单单几句话,却蕴含着丰富的内容,诗歌来自独特的个人生活,却需要深深的、反复的磨练,这个过程的奇妙、无法言说,我在自己的创作中也时常能体会到这一点。
秋风吹起的清晨,是个适合诗思蔓延的季节,大自然的收获与丰富细节,让人的目光变得更加敏锐。对于生活、对于自然来说,从来也不缺乏诗句,不缺乏美。他们只是默默无言。诗人要做的事,就是去寻找、去发现。所以,有了好作品,无需沾沾自喜,他它本来就在那里,等待幸运儿去发现;没有满意的作品也正常,亦无需忧伤,你只要继续走在发现之旅上就可以了。哪怕一辈子只是欣赏品味着前人的诗作,也可以慰藉我们空虚的灵魂!
但是现在的问题是,我们与大自然亲密接触的时光日益减少,钢筋水泥与空调网络里生存的我们,几时不与春花秋月真实的抚摸接触了。人的进化在于头脑的发达,我们的身体与心灵其实与几百、几千年前的古人无甚区别。步入自然森林中,呼吸新鲜的气息,鸟鸣虫唱一定会涤荡我们的心灵。幸好,身为体育教师的我,有许多户外活动的时机,只此一点,足亦!
读诗,忘却时间的流逝,看见飞鸟的翅痕!
泰戈尔诗选读后感4泰戈尔是印度非常伟大的文学家,他最出名的就是《飞鸟集》。《飞鸟集》也被全世界许多国家翻译过不同的语言流传下来,这本诗集里面的文字非常的细腻,读完之后简直就是像走进了他的精神世界一般。诗集里面的文字是一种比较短小亲历的诗句,能够给人一种耳目一新的感觉,初读之后便有淡淡的温馨笼罩在自己的心上。我想即使任何冷漠无情的人,在读完泰戈尔的诗集之后,恐怕心中也会被这种温馨所笼罩。
他的诗集里面不仅语句优美温馨,更是富含哲学,从这一点也可以看得出来,他绝对是世界上首屈一指的哲学家,文学家。将哲学和文学结合在一起,并且让全世界各地的人都能够接受这样的哲学思想,恐怕古往今来也找不出几个可以和他相提并论的人了。看来是诗集后,你不得不承认泰戈尔绝对是一位与众不同的人,他的思想广阔并且不可见底。在他的诗里面我们不会见到一般文人墨客以悲伤的情绪为主色调,他的诗里面似乎总是蕴含着不同一般的哲理,细读之后便会发现淡淡的人生哲学在里面。从他的诗集里面我们也可以看得出来,他对生活的态度是非常热爱的。也许在他诗里面一些普通的事情都能够被他所写的那么美好,但是放在我们的身边只是一些日常的事情。也许上天赋予了他一双善于发现美的眼睛和心灵。
泰戈尔非常喜欢将不同的东西融合在一起并且加入自己的思想,也正是因为这种特色,所以才让他的诗给人一种难以忘怀的印象。阅读泰戈尔的诗集,可以告诉我们如何去应对生活中的种种困难。我们不应该做生活的奴隶,而是做生活的强者。这些都是通过他的诗集里面得出来的答案。
泰戈尔诗选读后感5读了《泰戈尔诗选》,仿佛带我们走近泰戈尔,他的精神是那般深邃,那般丰赡,又那么细腻,一章章诗篇,或小巧玲珑,或灿烂辉宏。泰戈尔用他的哲学和世界给了世人许多智慧,许多启迪。轻轻地翻,闲闲地逡巡。蓦然间,便会有一篇篇地美文闯入你的眼帘。
“毒蛇/处处吐出剧毒的气息,/讲的是温文尔雅的和平,/听起来活像是嘲弄。/因此,在我去世之前,/让我对各处正在准备/向恶魔作战的人们,/致以我生平最后的敬礼。”——泰戈尔这样写着,他笔峰犀利,讽刺尖刻而辛辣地砰击了在中欧趾高气昂,不可一世的希物勒。全诗慷慨激昂,包含了爱国主义的深切情怀以及国际人道主义精神。让我们真切感受到诗人反法西斯,反帝国主义的,反殖民统治的正义感。他遇见到二战的即将到来,追求和平与光明,热情鼓舞全世界各国人民的解放事业而不懈奋斗。——这是泰戈尔作品“金刚怒目”的一面。当然诗人也有自我“光风霁月”的一面。
泰戈尔的诗,没有普希金的雄健壮阔,没有海湿的甜蜜梦幻,没有拜伦的气悍心魂,也没有雪莱的浪漫如风。他的诗是优美的画,无声无息,水乳交融。他艺术的魅力和思想的广阔,不是一般人能够到达的境界。作为诗人,同时又是小说家、艺术家,社会活动家的泰戈尔。他的每一首诗,都燃放着炽热的精神火花,照亮读者的心。让世俗世界中,这些奔波与功利、名望,甚至被嫉妒与金钱附身了的人们,心臻得以触脱和净化。“光风霁月”,“金刚怒目”,泰戈尔的诗篇如春潮泻地,生机勃勃,充满活力。虽然诗人的一身经历了许多坎坷与痛楚,但他的哲学和思想是光辉的,是快乐的,是博爱的。常常品茗泰戈尔的诗,走近泰戈尔,我们会更智慧。心里就不知不觉暖洋洋,亮光光。读完《泰戈尔诗选》,受益非浅!
泰戈尔诗选读后感6在长风破浪会有时,直挂云帆济沧海的唐诗,大江东去,浪淘尽,千古风流人物的宋词和兴,百姓苦;亡,百姓苦的元曲中徜徉了那么久,而这个暑假,我在外国诗人泰戈尔的笔下度过,品尝到了另一番独特的风味。
起初我并不会读《泰戈尔诗选》,我只是被诗中华丽的语句所折服,他所描绘的风景事物都熠熠生辉,在他的笔下“清晨寂静的大海,漾出鸟语啁啾的涟漪”,暴风雨之夜的天空“像个失望的人在呻吟哀号”,诗人认为“雾,像爱情一样,在山峦的心上游戏,创造出了种种惊人的美丽。”
就是这样,我肤浅的欣赏了泰戈尔各种描写方法许久,直到后来有人问我:“你为什么觉得这些诗好?”于是我就回答诗的语句有多华美,词藻有多新颖,还添油加醋的夸赞了一番,她笑笑说:“你知道诗最重要的是什么吗?不是它的语言,而是它所要表达的思想,你读懂了吗?就说好。”果真是一语惊醒梦中人,我这才发现,除了直抒胸臆的诗句外,我根本没有体会不到泰戈尔所表达的思想。于是,在以后的读诗过程中,我会首先去领悟诗中的思想,其次才会去欣赏语言。
就是在这种读诗模式下,我又开始重新读《泰戈尔诗选》,在所有诗集中我最喜欢《飞鸟集》,简约而不失风采,短小而精炼。泰戈尔对事物都有别具一格的认知,就好比欲望,提到欲望,它会让我们变的不满足,变得贪得无厌。但泰戈尔认为“我们的欲望,把长虹绚烂的色彩,借给了只不过是云雾的人生。”赋予了欲望新的感情色彩。
泰戈尔的诗有很多读起来都很难懂,所以这就需要我们反复去读,去推敲。我在这里真诚的向大家推荐《泰戈尔诗选》,希望大家仔细去阅读,去感受一颗心灵碰撞另一颗心灵擦出的火花。
泰戈尔诗选读后感7本身是闲暇时的读物,却蓦然觉得心一下子平静了.看,那是洁白的梦昙花在晶莹的帷幕里,纯稚而高贵地绽放.
那窗外的放花,那柳枝的荫绿,那阳光的朗朗,此刻化作一杯香茗,戛上一口,那样浓郁而芬芳,久久在心头萦绕。
品读《泰戈尔诗集》,我仿佛就与他微笑对视,看到他深邃的双眸,他高洁的精神,在刹那间花开满园,芬芳氤氲.读罢,心中有一种莫名的冲动,翻到刚读过的一篇又一遍,二遍,直到读得舒服了,读得沉醉了,才肯罢休.仿佛他就有这种魔力,让你欲罢不能.
走近他,聆听他,那是朝露般晶莹的天使之歌啊,那是生命和感情的哲理之声;这感悟人生的奥义之言呵,这隽永明彻的智者之语,如一鼓晨钟扣开我灵魂的殿堂,我听见了天使的嬉笑.
抚摸这一页页的诗篇,那文字流入指间,或小巧玲珑,或气势磅礴,亦或灿烂辉煌.泰戈尔用他的哲学,他的思想,向你我展示了一个丰富多彩的世界,讲述着那古老而熟悉的智慧故事,那朴实而多姿的美妙人生.
他,泰戈尔,着一个爱国者,这一位哲者和诗人,他始终喷溢出他温暖的心灵.擦亮眼眸,我仿佛看见一个洋溢着微笑的宝贝向我缓缓爬来,他是在寻找他的梦,还是在寻觅那偷梦的人,闹着和他做朋友.那个花丛里的妙龄少女,那田间路上吹者牧笛的顽童,那海边波涛中的捕鱼者,是怎样一幅幅动人的画面.”若是你因错失太阳而流泪,你也会错失繁星”,”听,我的心儿,聆听着尘世的私语吧,这是在向你示爱!””让爱融在记忆里,让痛苦化为歌吟.”那是智慧的箴言,隽永的音韵.我只觉得一阵雪亮,一种清澈,拨开那迷朦的雾,擦亮双眼,将世界看得如此透彻.
你说过:”我不能从春天的丰盈中为你送一朵小花,从远方的云朵上为你送去一抹金霞,打开你的四下环望,从你群花怒放的园中,采集百年前消逝的花朵的芬芳回忆.”可,这已经够了,够了.看,那心灵静处,芬芳氤氲的梦昙花就是最好的证明.
泰戈尔诗选读后感8泰戈尔一生共写有50多部诗集,12部中长篇小说,108篇短篇小说,20个剧本。虽然他的创作具有多方面的成就,但他是通过诗歌而扬名世界的,早期的诗歌题材丰富,形式多样,风格清新优美,1913年,宗教抒情诗集《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖,这是东方人第一次获此殊荣。后期的政治诗密切配合现实斗争,为他赢得了“爱国诗人”的称号,他深深地植根于民族艺术的土壤,大胆吸收外国的诗歌营养,开辟了印度诗歌的新天地,人们尊称他为“诗圣”。
早期的故事诗大多来源于宗教传说和民间故事,宗教传说包括佛教、印度教、锡克教的故事等,作者对这些故事进行了艺术加工和再创造。中期的《吉檀迦利》是泰戈尔最著名的一部诗集,“吉檀迦利”是“献诗”的意思,即献给神的诗,诗集的主题是敬仰神,渴求与神的结合。颂神诗的形式在印度古已有之,但泰戈尔的这部诗集,它的内容与现实是紧密结合的,表达了诗人对人生理想的探索和追求。晚期的政治抒情诗,逐渐改变了以前的改良主义情调和神秘主义色彩,表现出鲜明的政治倾向性。《生辰集》第10首被认为是泰戈尔一生创作的纪念碑,泰戈尔在这首诗中提出的中心问题是诗人与劳动人民的关系问题,他以此为标准总结评价了自己一生的创作。
泰戈尔的诗歌得到各国人民的喜爱,我国的许多作家都曾经从中得到过启发。郭沫若的《女神》明显受了泰戈尔诗歌的影响;冰心的诗歌集《繁星》《春水》等受其影响也是不言自明的。瑞典的厄普萨拉说:“诺贝尔文学奖是应该赋予这位集艺术家和预言家一身的作家的。罗宾德拉纳特·泰戈尔在这方面是无与伦比的。”
泰戈尔诗选读后感9读了《泰戈尔诗选》,我感受到了他对生活深刻的思考,他那细腻的文字还有对未来美好的期盼深深打动了我。
泰戈尔既是诗人,也是哲学家,读他的诗,总能给人带来一定的思考。
他一生创作了多篇小诗,在他的诗集里,最令我沉迷的是《新月集》了。
夜来了,我的脸埋在手臂里,梦见我的纸船,在子夜的星光下缓缓浮泛前去,睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子。
这是一个多么美好的梦啊!星光,篮子,纸船,它们是那么的美好!在子夜,纸船浮泛前行,它奋力向前。为了自己的梦想,它必须经历大自然的风风雨雨。
这首小诗,让我想起了我在积累好词好句这件事情上的一些趣事。为了写好作文,妈妈要求我从小学三年级开始,每天摘录一个好词语或者一个好句子。妈妈说完她的要求后,我不屑一顾的笑了,因为我觉得这件事情太简单了。于是我照着妈妈的.要求开始积累好词好句,认认真真地摘录,一个星期过去了,一个月过去了。
那个周末的晚上,妈妈让我自己检查自己的好词好句本,我翻开本子一看,愣住了,几乎有半个月的时间我都忘记了摘录。妈妈告诉我:摘录一个好句子,好词语真的很简单,人人都可以做到,但是天天摘录,一个月,一年,甚至更长时间的坚持摘录,就不是每个人都可以做到的了。
妈妈的话深深触动了我,每当我懒得不想摘录或者忘记摘录时,妈妈的话就会在我耳边回荡。
然后,我就立刻行动起来,摘录好词好句,偶尔忘记的时候,我也会及时补上。就这样,我一次又一次地战胜了我自己,并且把这个习惯坚持到了现在。
每次写作文时,刚开个头,我的思绪便如泉水般涌了出来,我的大脑就像是一个好词好句本,那些优美的句子好词语任由我选。正是因为平时坚持积累,我的作文多次获奖。
每当我拿到作文获奖证书的时候,妈妈总会鼓励我:战胜自己,坚持理想,最终你才能实现你的理想!
泰戈尔的诗,如一缕清风,拂走人们的烦恼,带给人们更多的思考。
泰戈尔诗选读后感10诗人的内心拥有一个理想的世界,在那里,不懈的努力可以一步步向完美伸臂。
在这个理想世界中,每一个坚持不放弃的人都可以迈向成功。
我们每一个人都生活后现实的世界,这个世界,似乎有一点不公,有些坚持没有得到原本期待的回报,让人觉得这么做不值得,导致一些人的放弃,并对坚持产生怀疑。但我不这么认为,我觉得坚持总会带来回报,只不过是多与少,迟与早的问题罢了,坚持,也拥有无穷的力量。
当你在一点一点地坚持做一件事时,就好比一辆正在积蓄动力的赛车,尽管行进十分缓慢,在这期间你必定会看到一辆又一辆车,从你身边呼啸而过,你一定会十分焦躁,希望自己能赶超上前面的人。这时候,你就得告诉自己,继续坚持,不要放弃,等马力蓄足,就是你赶超他们了。
因此,坚持会不断积蓄力量,推动我们以更快的速度,向前奔跑。
你的那份坚持,同样是你过往人生沉淀在你身上的烙印。这个烙印将会长存于你的心中,成为你的一部分,改变你,成就更好的你,让你的一生在坚持中度过。等到回首往事时,你不会因为我本可以,却没有坚持而悔恨,也不会因虚度年华而惋惜,只会觉得原来我也可以,一份坚持可能改变你的一生,也同样可以让你对自己的一生无怨无悔,只因这一份坚持。
与此同时,坚持可以让一个平凡的生命闪起光来。
《平凡的世界》中孙少安凭着自己那份吃苦耐劳与坚持不懈的精神,成为了生产队队长,为了能有更多的收入,孙少安自己创办了烧砖厂,在之后不久,由于天气太冷,大量的砖块作废,导致烧砖厂的倒闭,但孙少安依旧没有放弃,他不断尝试挽救烧砖厂,也正是因为他的坚持,烧砖厂才能重新开启,他的那分坚持,让他虽然平凡的生命闪起了耀眼的光。
坚持,总会有回报,且总是拥有无穷的力量,即使目前的回报再少,也比不坚持更好。
外面的风景很美,坚持的背影,更美。
泰戈尔诗选读后感11读完《泰戈尔诗选》后,我思绪万千。是的,泰戈尔的石总是那么丰富,有韵味和思想,极易让读者产生共鸣。我在读他的诗时,仿佛在和一位伟人在倾心交谈。
《泰戈尔诗选》收录了泰戈尔大部分的名作,当中有政治诗,宗教诗,抒情诗,等等。当中我最喜欢看泰戈尔描写儿童生活的《新月集》。
《新月集》里的诗看起来像一个个零散的故事,但是将它们串联起来,便共同展现了泰戈尔一颗纯真的童心。泰戈尔用天真稚嫩的孩童语言,写出自己对生活的反思,写出自己对美好生活的向往与追求,强烈地表现出自己对美好生活的热爱,对自然的热爱,对家乡的热爱。总之,泰戈尔把“爱”当作了人类的理想,这与他的人道主义思想是相辅相成,密切结合的。
就拿他的《新月集》中的一首诗《同情》来说吧。诗中有一段这样写道:“如果我是一只小狗,而不是你的小孩,亲爱的妈妈,当我想吃你的盘里的东西时,你要向我说‘不’吗?”
“你要赶开我,对我说道,‘滚开,你这淘气的小狗’么?”
“那么,走罢,妈妈,走罢!当你叫唤我的时候,我就永不到你那里去,也永不要你喂我吃东西了。”
读完这一段以后,我强烈地感受到了这首诗的主题——“同情”。是啊,每个父母都会爱自己的孩子。可如果换成了小狗或其他的小动物,人们还能给予它们起码的同情吗?从某种角度来说,对子女的爱是自私的,因为孩子是自己的。而又有多少人能做到真正的博爱,把爱撒向芸芸众生,撒向大自然,撒向身边的一草,一木呢?当我们遇一只可怜落难饥饿无助的小狗时,还能给予它起码的同情吗?在这个世界上,有多少的小生物还在为生存苦苦挣扎,还有多少穷苦的人还在为生活到处奔波卖力,他们都是值得我们去同情的。
像这样的诗书中还有很多。它们不但文字优美,更重要的是它们能引起我们无尽的思绪,这就是泰戈尔诗的独特韵味所在,让我感受到他的思想主旨——爱。
劳伦斯《木马赢家》读书笔记
《木马赢家》(The Rocking-Horse Winner)是D.H.劳伦斯较为著名的短篇小说之一,故事以现代寓言的形式,在荒诞的图景之中展露了深刻的现实批判内容,探讨了劳伦斯所关注的人与人之间的关系,从一个侧面反映了西方工业社会中金钱对健康和谐的人际关系的扭曲。
作者简介:D·H·劳伦斯(David Herbert Lawrence,1885-1930),英国文学家,诗人。为二十世纪英国最独特和最有争议的作家之一,他笔下有许多脍炙人口的名篇,其中包括《查泰莱夫人的情人》(1928),《儿子与情人》,《虹》(1915),《恋爱中的女人》(1921),以及《误入歧途的女人》等。《木马赢家》于他的晚年创作而成,在他去世后的1933年才发表。
【原著选段】
There were a boy and two little girls. They lived in a pleasant house, with a garden, and they had discreet servants, and felt themselves superior to anyone in the neighborhood.
Although they lived in style, they felt always an anxiety in the house. There was never enough money. The mother had a small income, and the father had a small income, but not nearly enough for the social position which they had to keep up. The father went into town to some office. But though he had good prospects, these prospects never materialized. There was always the grinding sense of the shortage of money, though the style was always kept up.
【译本】
她有一个男孩与两个小女孩,他们住在一幢舒适带花园的房子,他们拥有体贴人的仆人,觉得比街道上的任何人都高人一等。
尽管他们生活入时,但总是感到有一种焦虑。钱总是不够用。母亲有一份微薄的收入,父亲也有一份微薄的收入,但几乎不足以维持他们不得不维持的社会地位。父亲在城里任职。但尽管他有好的前景,但从未实现。尽管他们生活入时,但总觉得负担重,少钱用。
discreet:1. (言行)谨慎的, 慎重的, 考虑周到的。引申为“体贴人的”【举例】It wasn't discreet of you to ring me up at the office. 你打电话到我办公室真是太鲁莽了
superior to :优于,胜于
live in style:过豪华时髦生活
feel an anxiety in:为……感到焦虑。
keep up:保持。【举例】Their spirits kept up well in spite of setbacks.尽管遭受挫折, 他们的热情不减。
materialize:vi.具体化;成为现实【举例】I don’t think her idealistic plans will ever materialize. 我以为她那些空想的计划永远不会实现。
grinding:(困难的形势)没完没了的;无休止的;无改进的
《木马赢家》读后感
There were a boy and two little girls. They lived in a pleasant house, with a garden, and they had discreet servants, and felt themselves superior to anyone in the neighborhood.
Although they lived in style, they felt always an anxiety in the house. There was never enough money. The mother had a small income, and the father had a small income, but not nearly enough for the social position which they had to keep up. The father went into town to some office. But though he had good prospect s, these prospects never materialized. There was always the grinding sense of the shortage of money, though the style was always kept up.
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站