LuckinfinedafterregulatorinvestigationTheStateAdministrati...
Luckin fined after regulator investigation
The State Administration for Market Regulation, the top market regulator, said on Tuesday it has fined 45 companies, including coffee chain Luckin Coffee, 61 million yuan ($8.99 million) for actions associated with Luckin's falsification of financial deals and misleading of the public.
中国最高市场监管机构国家市场监督管理总局周二发布声明,已对包括连锁咖啡品牌瑞幸咖啡在内的45家公司处以6100万元(约899万美元)的罚款,原因是瑞幸咖啡伪造了财务交易并误导了公众。
Fine n. 罚款;vt. 罚款,澄清
我们先来看看fine作为名次的英文释义:a sum of money that must be paid as punishment for breaking a law or rule 罚金;罚款。
这里可以强调它的罚款一定是作为一种惩罚或者违反法律而罚款。例句:Offenders will be liable to a heavy fine (= one that costs a lot of money) . 违者须付巨额罚金。
当我们在表述“巨额罚金”的时候就可以用“heavy”来修饰。Heavy还可以修饰很多内容,比如说heavy rain 大雨;heavy traffic 交通繁忙。
而要注意的是,当fine用作动词时,一般是用被动语态,即“某某被罚款”,~ sb (sth) (for sth/for doing sth) to make sb pay money as an official punishment 处…以罚金
She was fined for speeding. 她因超速而被罚款。
penalty和fine:
单词 “penalty” 和 “fine” 都可以表示 “因违犯法律或者规定而需要接受的金钱上的惩罚”。比如:“a penalty” 和 “a fine” 都可以表示 “一笔罚款”。但它们的主要区别在于:名词 “penalty” 强调一个人因为犯法或者违规而要接受的惩罚,这种惩罚既可以是金钱上的处罚,也可以是非金钱的刑罚。比如:criminal penalty。相比之下,名词 “fine” 只能表示 “金钱上的处罚”,也就是 “罚金,罚款”。比如:“a parking fine(违章停车罚款)”。
Deal n.交易 v.经营;贩卖(毒品)其实这个词汇的用法对于我们来说不算陌生,最开始学到的就是deal with这样的用法。
今天在这里是想分享比较少见的用法给大家。首先是他的名词,我们可以先来看看他的名词英文释义:If you make a deal, do a deal, or cut a deal, you complete an agreement or an arrangement with someone, especially in business. 达成协议; 达成交易。
这个deal不一定是特别正式的特殊的场合,比如说私底下和朋友的商务交易也是可以用这个表达的。He made a deal to testify against the others and wasn't charged.他达成了协议出庭指证别人,因而未获指控。
那么他的动词意思,可能我们以前会学到run a business,现在还有一个新的短语的拓展deal in,先来看看他的英文释义:If a person, company, or shop deals in a particular type of goods, their business involves buying or selling those goods. 经营。从这个释义中,我们可以发现,是在经营特定的商品,并且有商品买卖行为的经营范畴才会使用到的。They deal in antiques.他们经营古董生意。他还有一个动词用法,我们在美剧或者欧美电影里经常见,这个用法一定是这样子固定搭配的,所以千万不要乱用。If someone deals illegal drugs, they sell them. 贩卖 (毒品)例:I certainly don't deal drugs.我当然不做毒品生意。
The administration's investigation, ongoing since this April, showed between April and December last year Luckin has falsely inflated key figures including revenue, costs and profit rates, through artificial support from third-party companies, according to a statement from the administration.
国家市场监管总局的声明称,自今年4月开始的调查显示,在去年4月至12月期间,瑞幸通过第三方公司的人为支持,虚报了包括收入、成本和利润率在内的关键数据。
Ongoing:adj. 仍在进行的;不断前进的;持续存在的
这个词一般实是在一个名词前使用,可以先看看他的英文释义:continuing to exist or develop 持续存在的;仍在进行的;不断发展的,从英文释义中可以看出来,他一定是有一个持续的状态,中间没有中断的出现,这种时候就可以用这个形容词。
The police investigation is ongoing. 警方的调查在持续进行中。
Between August of 2021 and April this year, Luckin has widely publicized its false marketing data, deceived and misled the public, violating the country's Anti-Unfair Competition Law, according to the statement.
声明称,2021年8月至今年4月期间,瑞幸广泛发布虚假营销数据,欺骗和误导公众,违反了国家的《反不正当竞争法》。
Anti-Unfair Competition Law
《反不正当竞争法》
《中华人民共和国反不正当竞争法》是为保障社会主义市场经济健康发展,鼓励和保护公平竞争,制止不正当竞争行为,保护经营者和消费者的合法权益制定的法律。
(参考百度词条:https://baike.baidu.com/item/中华人民共和国反不正当竞争法/152458?fromtitle=反不正当竞争法&fromid=2582153&fr=aladdin)
The investigation has found a group of 43 third-party companies, including Chextx and Beijing Shenzhou Youtong Technology Development Co Ltd, have offered substantial support to Luckin's falsifications, also violating the law.
调查发现,包括北京车行天下咨询服务有限公司和北京神州优通科技发展有限公司在内的43家第三方公司为瑞幸的造假行为提供了大量支持,也违反了法律。
Luckin Coffee said in reply to the fine it respected the decision and will pay the fine. It will conduct overall rectification and further regulate its marketing and operational activities and ensure a steady operation according to laws and regulations.
瑞幸咖啡对于罚款给予的回应中表示道,瑞幸咖啡尊重并坚决执行国家相关部门就此次调查所做出的处罚决定。并已就相关问题进行全面整改。瑞幸将按照相关法律法规要求,进一步规范经营活动,保障稳定运营。
In reply to 答复
这个短语在信函中和工作文件中可以经常用到。比如这个例句:
I am writing in reply to your letter of 16 March.
3月16日来函收悉,现答复如下。
即在答复某人信函或者在答复某人的文件的时候可以使用这个短语啦。这样就可以作为一个答复内容的开头。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站