典故哀公问社于宰我,宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”——...
典故
哀公问社于宰我,宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”
——《论语·八佾(yì)篇》
古人说:“国之大事,在祀与戎。”在古代,一个国家最重要的两类事就是祭祀和战争。一般在立国之初,会在国都设立祭祀土地神的庙,称为“社”,并选用宜于当地生长的树木制作土地神的牌位。
春秋时,有一次鲁哀公向宰我询问和社有关的事,这就说到了牌位的材料。宰我就说:“夏朝时用的是松树,商朝时用的是柏树,而周朝用的是栗树,其用意是让百姓战栗(因恐惧而发抖)。”
后来宰我的老师孔子听说了这件事,就教育宰我说:“已经做过的事不用提了,已经做完的事不用再去劝谏了,已经过去的事也不必再追究了。”
关于《论语》中记载的这一故事,有不少解读方式。其中一种看法认为,孔子对自己这个“朽木不可雕”的弟子宰我很无奈,他知道宰我在讽刺自己推崇的周朝礼制,把栗木曲解为“使民战栗”。所以他才强调这些已经过去很久的事,没有必要再翻出来评说一番、挑拨是非。
释义
对过去的错误不再责备。
——成都卓越教育
幼儿、小学、初中、高中、幼升小、小升初、初升高
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站