西游记第62回读后感话说孙悟空把镇元大仙的人参果树打倒,非要孙悟空活树否则就要闹到如来处。别的先不说,说说孙悟空去的这三个地方,三岛。这都是什么...
西游记第62回读后感
整个事件可以说是镇元子策划的。前几回是《四圣试禅心》,那个地方离五庄观不远了,唐僧的到来镇元大仙是知道的。那天他撒谎说去弥罗宫听讲借故离开,实际上是躲在附近,静观事情的发展。这从他来回的时间可以推算出,镇元大仙是头一天走的,第二天日上三丈回来的,就算是24小时吧,按天上一日地下一年的公式,地上一日天上应当是4分钟,就算他来回不占时间,那么他听讲也不止四分钟,所以他就没去。果然,孙悟空把他的宝树给推倒了,他的机会来了,而且他也算准了孙悟空要找观音求救,这就是他要的结果。最终的结局是他们在长寿山五庄观开了一个小型的“蟠桃会”以人参果为道具,和佛家结盟了。
看《西游记》里这段:那大仙十分欢喜,急令取金击子来,把果子敲下十个,请菩萨与三老复回殿,一则谢劳,二来做个人参果会……时菩萨与三老各吃了一个,唐僧始知是仙家宝贝,也吃了一个,悟空三人亦各吃一个,镇元子陪了一个,本观仙众分吃了一个。
你看镇元大仙是个什么人:有用的人都吃了个整个的,没用的人,“本观仙众分吃了一个”,本观仙众一共有48个就吃一个吃得着吗?
这就是镇元大仙办的事,不厚道,也不地道。
以人参果为道具,和佛家结盟是镇元大仙的最终目的。
西游记65至72回读后感?
思路:西游记65至72回读后感从每一回的内容展开。
第六十五回 :唐僧进雷音寺拜佛,和悟空、八戒、沙僧一被合在金铙之内,揭谛上天请来星神,亢金龙用角沿铙缝钻入,救出悟空。
第六十六回:真武派出的五龙、龟蛇及盱眙山小张太子和四大神将,尽妖魔装入搭包。悟空正凄惨时,弥勒佛忽然降临,称那怪是自己司磬的黄眉童在成精。悟空依弥勒计钻入那怪腹内翻腾摆布。弥勒将怪装入袋内。
第六十七回:七绝山一蟒成精作怪、悟空乘其张口来吞,借势钻入其腹,将金箍棒从背上搠出,那怪死于土中。八戒现成巨猪,沿稀柿行一路拱去,唐僧一行翻越七绝山。
第六十八回:三藏师徒一路西行来到朱紫国,投住在‘会同馆’。两个馆使安排众人食宿,并嘱咐四人国王常不上朝,今日正在尽早去倒换关文。唐僧整束进朝。
悟空与八戒在城中见到国王求医的榜文,用法术将榜文移入八戒衣 襟中,众官来到驿馆,悟空以此戏弄了八戒一番后,随多官进宫去了。悟空在文武官员前故能玄虚的盘问病情,接着又用毫毛变得三根金丝来了一通悬丝诊脉,让众人大开眼界。不知是否能治好国王之病。
第六十九回:国五被悟空医好病,说出病根是因三年前端午,麒麟山妖精赛太岁掠走竽后金圣所致,说话间妖怪骤临,悟空让八戒、沙僧在比护持,自己急纵祥江,跳将上去。
第七十回:悟空打跑赛太岁派来的先锋,打死一自换去朱紫为下战书的小妖,携其尸回国。国王把皇后曾戴的黄金串交给悟空作为表记。
悟空变成被打死的小妖进山入洞并差,将宝串交交给皇后,并托她将那怪放烟、沙、火的三个金铃骗来,刚要盗走,惊动那怪,只好丢下金铃,变成苍蝇藏身。
第七十一回:赛太岁紧闭妖门,孙悟空无法脱身,与金圣娘娘秘商假意劝赛太岁摆酒压惊,席间二人使计骗得妖怪金铃换做了赝品。孙悟空溜出洞外挑战,引出赛太岁,双方激战五十回合未分胜负。
赛太岁假借用膳之名进洞府向金圣娘娘索要了假金铃出来与孙悟空对峙,本以为稳操胜券,岂料孙悟空也拿出了和他那宝贝一模一样的紫金铃,还让他先施法。
赛太岁的假金铃怎么摇都摇不出应有的红火、青烟和黄沙,兀自奇怪,那边厢孙悟空已经用真铃摇出烟、沙、火,使那怪走投无路。
第七十二回:
盘丝洞中七女妖把进来化斋的唐僧吊上房梁,又从脐冒出丝绳,将庄门漫住。悟空变苍蝇见七女在庵旁温泉洗浴,遂变饿鹰,叼走其衣。
八戒下水变成鲇鱼乱钻,然后现出本相,举耙便筑。众女盘丝绊倒八戒回洞。悟空用毫毛变众鸟,灭了守洞毒虫,救出唐僧,七女已走脱。
扩展资料:
《西游记》的奇趣,跟人物形象的思想性格相辉映。孙悟空豪爽、乐观的喜剧性格;滑稽谐趣却憨厚朴实的猪八戒形象。他们幽默诙谐,机趣横生的对话使文章增色不少。人物的性格常常通过富于揩趣的对话得到生动的表现,这也是《西游记》充满奇趣的又一大特点。
在人物描写上将神性、人性和自然性三者很好地结合起来,也是造成《西游记》奇趣的重要原因。所谓神性,就是指形象的幻想性;所谓人性,就是指形象的社会性;所谓自然性,就是指所具有的动物属性。《西游记》展现了一个神化了的动物世界,同时又熔铸进社会生活的内容。
西游记第六十三回读后感
悟空与八戒追到万圣龙王洞府前,与九头蛇王相斗。蛇王败。不料那怪不是蛇王却是一头巨鸟。将八戒捉走,悟空大怒,闯进龙王洞府大闹。然后,与杨戬设计打败那怪,骗得宝物。
《西游记》简介
《西游记》是中国古典四大名著之一,是由明代小说家吴承恩所创作的中国古代第一部浪漫主义的长篇神魔小说。主要描写了唐朝太宗贞观年间孙悟空、猪八戒、沙僧、白龙马四弟子保护唐僧西行取经,沿途历经九九八十一难,一路降妖伏魔,化险为夷,最后到达西天,取得真经的故事。取材于《大唐三藏取经诗话》和汉族民间传说。
《西游记》自问世以来,在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷,仅明代刊本就有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已译版本十三种。鸦片战争以后,中国古典文学作品大量被译为西文,西渐欧美,已有英、法、德、意、西、世(世界语)、斯(斯瓦希里语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等文种。在国内外发表的不少研究论文和专著显示,许多人对这部小说的评价极高。
如果认为本文对您有所帮助请赞助本站