霍尔编码译码读后感(编码的认识与意义)

发布时间: 2022-10-24 18:05:15 来源: 励志妙语 栏目: 读后感 点击: 104

霍尔和卡里内奇读后感50字霍尔和卡里内奇读后感50字我是一个爱看书的小女孩,手上总是抱着一本书。我看过很多很多的书籍,其中,我最喜欢看的就是《伊...

霍尔编码译码读后感(编码的认识与意义)

霍尔和卡里内奇读后感50字

霍尔和卡里内奇读后感50字
我是一个爱看书的小女孩,手上总是抱着一本书。我看过很多很多的书籍,其中,我最喜欢看的就是《伊索寓言》了。
  《伊索寓言》原名为《埃索波斯故事集成》,是古希腊民间广泛流传的讽喻故事。它的作者是生活在公元前六世纪的着名寓言家伊索。伊索虽然生活在贫瘠的古希腊,却是一个知识渊博的人。他笔下的《伊索寓言》狗有狗的忠诚,狐狸有狐狸的狡诈,奴隶有奴隶的朴实……什么都描绘得栩栩如生。

编码的认识与意义

GB编码标准中,比较常用的是GB2312和GBK两种,GB2312是GBK的一个子集,GB2312编码范围是 0xA1A1 - 0xFEFE ,如果纯粹的 GB2312编码,处理起来是十分简单的,但处理GBK字符集时有些小的提示,先说说GBK编码的标准吧:
GBK 采用双字节表示,总体编码范围为 8140-FEFE,首字节在 81-FE 之间,尾字节在 40-FE 之间,剔除 xx7F 一条线。总计 23940 个码位,共收入 21886 个汉字和图形符号,其中汉字(包括部首和构件)21003 个,图形符号 883 个。
编码分类
1. 汉字区。包括:
a. GB 2312 汉字区。即 GBK/2: B0A1-F7FE。收录 GB 2312 汉字 6763 个,按原顺序排列。
b. GB 13000.1 扩充汉字区。包括:
(1) GBK/3: 8140-A0FE。收录 GB 13000.1 中的 CJK 汉字 6080 个。
(2) GBK/4: AA40-FEA0。收录 CJK 汉字和增补的汉字 8160 个。
CJK 汉字在前,按 UCS 代码大小排列;增补的汉字(包括部首和构件)在后,按《康熙字典》的页码/字位排列。
2. 图形符号区。包括:
a. GB 2312 非汉字符号区。即 GBK/1: A1A1-A9FE。其中除 GB 2312 的符号外,
还有 10 个小写罗马数字和 GB 12345 增补的符号。计符号 717 个。
b. GB 13000.1 扩充非汉字区。即 GBK/5: A840-A9A0。BIG-5 非汉字符号、结构符和“○”排列在此区。计符号 166 个。
3. 用户自定义区:分为(1)(2)(3)三个小区。
(1) AAA1-AFFE,码位 564 个。
(2) F8A1-FEFE,码位 658 个。
(3) A140-A7A0,码位 672 个。
第(3)区尽管对用户开放,但限制使用,因为不排除未来在此区域增补新字符的可能性。
这里有几个小技巧:
一、在php中,字符编码是按所发送的编码为准的,因此使用的就是用户输入的编码,不会自动改变,但在asp中,默认的编码是unicode,这样我们很容易就能得到gbk->unicode的编码对照表,这样即使在毫无基础库的情况下也能很容易的实现gbk到utf-8的转换了;
二、由于GBK是高位最低数值是0x40,即是64,因此,有时候组织一些涉及中文的字串时,分割字符最好用64之前的ascii码,这样在任意情况下替换或分割都不会出现乱码,比较常用的是 ","、";"、":"、" "、" "、" ",这些字符永远都不会给gb编码添乱。
体系
ASCII
我们日常接触到的文件分ASCII和Binary两种。ASCII是“美国信息交换标准编码”的英文字头缩写,可称之为“美标”。美标规定了用从0到127的128个数字来代表信息的规范编码,其中包括33个控制码,一个空格码,和94个形象码。形象码中包括了英文大小写字母,阿拉伯数字,标点符号等。我们平时阅读的英文电脑文本,就是以形象码的方式传递和存储的。美标是国际上大部分大小电脑的通用编码。
然而电脑中的一个字符大都是用一个八位数的二进制数字表示。这样就有256个不同的数值,可以用来表示256个不同的字符。由于美标只规定了128个编码,剩下的另外128个数码没有规范,各家用法不一。另外美标中的33个控制码,各厂家用法也不尽一致。这样我们在不同电脑间交换文件的时候,就有必要区分两类不同的文件。第一类文件中每一个字都是美标形象码或空格码。这类文件称为“美标文本文件”(ASCII Text Files),或略为“文本文件”,通常可在不同电脑系统间直接交换。第二类文件,也就是含有控制码或非美标码的文件,通常不能在不同电脑系统间直接交换。这类文件有一个通称,叫“二进制文件”(Binary Files)。
国标
“国标”是“中华人民共和国国家标准信息交换用汉字编码”的简称。国标表(基本表)把七千余汉字、以及标点符号、外文字母等,排成一个94行、94列的方阵。方阵中每一横行叫一个“区”,每个区有九十四个“位”。一个汉字在方阵中的坐标,称为该字的“区位码”。例如“中”字在方阵中处于第54区第48位,它的区位码就是5448。
其实94这个数字。它是美标中形象码的总数。国标表沿用这个数字,本意大概是要用两个美标形象符代表一个汉字。由于美标形象符的编码是从33到126,汉字区位码如果各加上32,就会与美标形象码的范围重合。如上例“中”字区、位码加上32后,得86,80。这两个数字的十六进制放在一起得5650,称为该字的“国标码”,而与其相对应的两个美标符号,VP,也就是“中”字的“国标符”了。
这样就产生了一个如何区分国标符与美标符的问题。在一个中英文混用的文件里,“VP”到底代表“中”字呢,还是代表某个英文字头缩写?电子工业部第六研究所开发CCDOS的时候,使用了一个简便的解决方案:把国标码的两个数字各加上128,上升到非美标码的位置。

霍尔模式是什么

新闻传播学上的霍尔模式,指的是英国著名文化研究学者斯图亚特霍尔提出的电视受众在解码过程中的三种解读方式或者三种假想立场。
第一种解读方式是主导一霸权式(preferred reading/dominate reading/hegemonic read-ing)解读。传播的目的是实现传播者与受众之间实际相同含义的交流。处于这一立场的新闻传播者的理想的传播方式是“完全清晰的传播”,即受众在主导符码的范围内进行解码,其对信息解读的方式和过程完全符合于编码时刻所设定的预期。然而,这种预期的实现要依赖于媒体的暗中操作。
第二种解读方式是协商式(nego-tiated or corporate)解读。霍尔援引葛兰西的霸权思想:“在协调的看法内解码包含着相容因素与对抗因素的混合:它认可旨在形成宏大意义(抽象的)的霸权性界定的合法性,然而,在一个更有限的、情境的(定位的)层次上,它制定自己的基本规则——依据背离规则的例外运作。”在此,霍尔看到了编码一解码过程中存在着包容与控制的双向运作。
第三种解读方式是抵制式或对抗式(counter-hegemonic)解读。霍尔认为,虽然主流意识形态话语在主导媒体文本中处于优先解读地位,但并非说明所有的受众都会自动做出这种选择,解码人的社会状况会激励他们采用不同的姿态来对待同一媒体文本。
本文标题: 霍尔编码译码读后感(编码的认识与意义)
本文地址: http://www.lzmy123.com/duhougan/238495.html

如果认为本文对您有所帮助请赞助本站

支付宝扫一扫赞助微信扫一扫赞助

  • 支付宝扫一扫赞助
  • 微信扫一扫赞助
  • 支付宝先领红包再赞助
    声明:凡注明"本站原创"的所有文字图片等资料,版权均属励志妙语所有,欢迎转载,但务请注明出处。
    母亲读后感400字(母亲读后感怎么写400字呢)安徒生的完全是真的读后感(安徒生童话"这是千真万确的"读后感怎么写)
    Top